Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-14 / 155. szám

8 DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1958. julius 14. A ueimagyavország regénye Mr. BUNDA 58 Nagyanyó olyan sajnálkozva néz Perotti­1.1, mintha jólszabott, angolszövetü ruhája alatt egy rejtett testihibát fedezett volna föl. Hogyan is lehet németül nem beszélni? Jes­sasí — kap hófehér kontyához, csak nem va­lami maharadzsa? Azoknak van ilyen fé­nyesre kefélt fekete hajuk és villogó sze­mük. De már nyitva van a vasdiszitésü, sárga tölgyfaajtó, kis, négyszögletes, ala­csony mennyezetű előtérben állnak, ahonnét he lehet látni a három lépcsővel magasab­ban fekvő hallba. A kertre nyiló ajtó csiszolt üvegablakán világossárga foltot dob a nap a nagy, piros szőnyegre. Sok térség, kevés, de rendkívül finom Ízléssel összeválogatott alacsony bufiorok. Egy téglalapformára ki­vágott márváuyknndalló, néhány ncvetőszö­vetii klubszék, a kandalló fölött harsogó szi­liekkel festett cs mégsem nyugtalan kép. Deli tengerpartot ábrázol sok fehér vitorlá­val, amik ugy cikkáznak a viz fölött, mint a nyári lepkék. Vera a szivére szorítja a ke­zet. Istenem, milyen jó a gazdagoknak! — Az ur, a tulajdonos, Sanghaiba költö­zött. A diplomáciai pályán van, tetszik tud­ni. Isten tudja, mikor kerül vissza. Nem, fe­lesége nem volt, csak ... egy olyan szincsz­nöféle... nem kell sajnálni, gondoskodott az magáról. 7. Ugy-e szép itt? — mondja és öreg szemével vidáman hunyorít. Fiatal há­zasoknak való hely... Jó, hogy szóval tartja őket, különben alig tudnák leplezni izgalmukat. Ilyen lesz talán uz ő lakásuk is. Vájjon mit szólna hozzá a tanár, ha ezt látná? Mintha Az ember tra­gédiájának uj hősei volnának, a modern Ádám és Éva, akik nem is egészen három hét alatt végigélték az emberiség történetet a kőkorszaktól a legújabb korig. — Jessas Marid — csipog nagyanyó. El­felejtettem kis lángra tenni az ebédet. Jókedvűen, teljes bizalommal néz rájuk. — Üljenek le egy csöppet, mindjárt itt le­SZekl Eszébe se jut, hogy amig távol lesz, ezek akár kifoszthatnák a házat. Amennyire öreg­ségétől telik, fürgén lemegy a három lépcsőn es magukra hagyja őket a vidám hallban. Egyedül vannak, nincs ebben semmi, más­kor is elég gyakran megtörtént velük, dc most valami egészen szokatlan, idegesség fogja el őket. A tölgyfaajtó rájuk csattan. Kint a kert virágai nevetnek: csapdába ke­rültetek! Vera zavarában az egyik klubszék rugóit próbálja. — Jó itt ülni. — Mit gondol, ketten is elférnénk benne? — kérdi rekedten Pcrotti. — Nem, — mondja Vera lángpirosan — fie legyünk ízléstelenek. Elég komiszság, liogy ezzel a drága nagyanyóval a bolond­ját járatjuk. Még sincs ereje elhúzni a száját, amely érett, izes gyümölcsként kínálja magát. Mint a harapódzó láng, ugy közeledik hozzá a fiu. Ziháló, fuldokló, bolond csókot marnak egy­más szájára. Percekig égnek igy, egymással és kinzóan édes vágyaikkal viaskodva. Vera tér előbb magához. Mind a két kezét nekife­ziti a fiu mellének és szinte durván ellöki magától. Kis, piros nemezkalapja a földön fekszik, mint egy összetaposott lángoló sziv. l ehajol érte. — Menjen ... Ez nagyon helytelen dolog volt... — Édes, — súgja a fiu —, hisz Isten előtt Úgyis régen házasok vagyurkí — Dc nem az emberek előtt. 7. Mit szólt Ivia Kálmán Jenő volna nagyanyó, ha véletlenül ránknyitja az ajtót? — Azt hiszem, elnézően mosolygott vol­na. Különben is, — hősi pózba vágja ma­át — még ma megkérem a papájától a ezétl -— Oroszul, németül, vagy franciául? Muszáj nevetni, ha arra gondolnak, hogy milyen nehéz helyzet lesz az, amikor majd Perotti a tábornok elé áll. Nem volna jobb Mr. Bundasht felkérni tolmácsnak? A neve­tés csak ürügy az ujabb közeledésre. Perot­ti magához öleli a lányt. A könnyű nyári selymen át ujjainak begyében érzi Vera tes­tének tiszta, kemény és ruganyos vonalát. Rózsaszín bódulat lepi el. — Engedjen .. * — liheg Vera — . 7. jö­hetnek ... De két keze a fiu fényes, feketo Kajába ragad. Amikor az öregasszony negyedóra múlva visszatér, Vera a kandalló párkányára támaszkodva a két öklére hajija finom fejét, Jerotti az ablakban áll és a kertet nézi. (Folyt, köv.) dprómrctefórck Cím nélküli hirdetéseket kiadó lakások vagy bútorozott szobákról 10 fillérért közlünk. A címei a hirdetési számra való-hivatkozással 5 filléres szelvényen adja meg a kiadóhivatal. 185. Háromszobás modern lakás kiadó aug. l-re. 197. Bútorozott szoba fürdösziobahasználattal. 198. Kétszobás komlortos lakás a szabadtéri já­tékok idejére. 199. Elegánsan bútorozott szoba fürdösziobahasz­nálattal. 204. Egyszobás földszintes lakás azonnalra, két­szobás emeleti augusztusra kiadó. 205. Belvárosban elfoglalható uccai szoba fürdő­szobával. 206. Belvárosban piactérnél portálos üzlethelyi­ség. 206. Belvárosban bútorozott szoba, fürdőszoba használattal. Szépen bútorozolI ma­gasföldszinté.* különbe­járatu uccai szoba ki­adó Korona-ucca 4. sz., földszint jobb. Szép szoba egv. két úri­embernek kiadó. Deák Eernc u. 18. uzMhelyiíéQ Széchenyi tér 15. szám alatt egy NÉGYSZOBÁS és egy ötszobás komfor­tos lakás kiadó. 162 Kiadó, azonnal elfog! il haló Belvárosban 2 szo bás, alkovos, előszoba, fürdőszobás, mellékhe­lyiségből álló uccai — parkettás, inagasföld­szintes, újonnan feslett lakás. Érdeklődni Kos­suth L. sugárut 11, . a házmesternél Gyakorlott szőnyegcso­niózó lányok és tanuló­lányok felvétetnek Du­gonics u. 14. ————«——— Júirásu és jól számoló érettségizett fiatalem­ber gyakornoknak fel­vétetik. Ajánlatok — „Kézírással" jeligt kiadóba. Megbízható házaspár jó bzionyitvánnyal házmes Oeri állást keres „Meg­bízható" jeligére. Jóravaló, ügyes ki­szolgáló leány felvéte­lik Scholcz cukrászda­Püspökbazár. NÉMET, T vagy francia kisasz­szonyt keresek „Dél­előtt, vagy délután" jeligére. lldAtOAldsi qJEfcflínaazoti Rendszerető fiatal be­járónőt keresek Török, Mars lér 20, reggol 9-ig Mindenes hosszabb bi­zonyítvánnyal azonnal­ra felvételik Koch, Va­dász u. 4. Régi, jóhirii ÜZLETEM MEGSZŰNIK Az összes raklárou le­vő portéka nagyon ol­csón kapható, esetleg az üzlet egészében, egy­ben is hibeletleu olcsón eladó. A biztos megél­hetést nyújtó üzlet ke­•\és pénzzel átvehető BÖHMNÉ, Tisza Lajos­kórut 48. Eladó Wertheim kasz­sza, stelázsik, pultok, raktári dobozok, fekete hintó. Szabó divatüzlet. Kígyó u. 2. Füszerüzlot berendezés minden elfogadható ol­csó árért eladó. Mik­száth Kálmán u. 11 sz. Szinbergernét lehet ér­deklődni. Művész és tánclemezck, gramofon, römikártya, hegyi rókaboa, kerék­pár-macskaszem, sebes­ségmérő és kilométer mutató olcsón eladó. Tisza Lajos körút 42a, Divatáru üzlet. Jóhangu iskolazongora 150 pengőért eladó vagy 6 pengő havi bérért köl­csönadó. Mikszáth Kál­mán u. 12. Rövidáruüz­let. Női kerékpár, szabadon futó, jókarban 65 P-érl, hintaszék 10 P-ért el­adó. Erdő ucca 13 sz. Prima evőeszközök, uj sánfák, stor függöny, virágálvány, citromfa olcsón eladó. Margit u. 28. Vass. Eladó karosszék, kis­asztal. virágállványok, jégszekrény, szennyes­láda, kép és petróleum­lámpa, Párisi körút 36a ajtó 5. l+Z&zzfátMli „Barna nő" jeligére le­vél van a kiadóban. uüiömiiu Egy nagyobb és kisebb házőrző kutyám jó helyre kihelyezem. — Kálvária u. 41, vendég­lő. DÉLMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkesztőség Rudolf-tér 9, I. emelel Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és Jegy­Iroda: Aradi-ucca 8., telefon 134)6. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9.. telefon 13-0® Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefan 215 Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: .VIII, Práter-ucca 29b. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmsgyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR.

Next

/
Thumbnails
Contents