Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)

1938-05-08 / 102. szám

Vasárnap, T958. május 8. DÉLMAGYARORSZAG 7 BOCSKAY KATQ — FÓHERCEGNE Budapest, május 7. Albrecht főherceg és Bocs­kay Kató romantikus szerelmi regénye szomba­ton elérkezett legjelentősebb állomásához; az egy­kori szegedi tanitónő szombaton délelőtt Habs­burg-Lotharingia főhercegnő lett, a hétfői Pannon, halmán megtartandó egyházi szertartást megelő­zően, polgári házasságot kötött a főherceggel. Az Esterházy-uccai főhercegi palotában dél. előtt megjelent Szeneit/ Károly, Budapest polgár­mestere és ott végezte cl azt a hivatalos aktusit, amely szerint Albrecht főherceg és Bocskay Ka­talin a világi törvények értelmében házastársaknak számítanak. Az esketési tanú dr. Ugrón Gábor kárpitos asztalos tűnőit Amit nem lát a Kirakatban, megtalálta emelett minta­termekben W i esner K I a u z a I - t é r. nyugalmazott belügyminiszter és Khuen-Héderváry Károly volt. Az esketési aktus alatt Bocskay Ka­talinon szürke délutáni ruha, a főhercegen huszár­őrnagyi egyenruha volt. Az egyházi esküvő Pannonhalmán hétfőn dél­előtt 11 órakor lesz. A szertartást Kelemén Kri­zosztom bencés főapát végzi. HIAIRIIISINIYIAIK OIL CSŐN 1.28 1.68, 1.96, 2.20, 2.90, 3.90 \mS3M ESi HEGYI®! „A gonűotatszabadság nagy eszméiéhez nyúlni senki sem akar Dr. Antal István saiió-előariása a Magyar Jövő Szövetség szegedi ankétján (A Dclmagyarország munkatársától.) A Ma­gyar Jövő Szövetség szombaton délután nagy­gyűlést rendezett a városháza közgyűlési ter­mében. A gyűlésen megjelent dr. vitéz Imecs György főispán, dr. vitéz Shvoy Kálmán or­szággyűlés; képviselő, dr. Konczwald En­dre, a tábla elnöke és még sokan mások. Az értekezletet dr. M e lxZ e r Miklós egyetemi tanár nyitotta meg és közölte, hogv az érte­kezlet a sajtókérdések megtárgyalását tűzte programjára. Ezután M a j t é n y i Béla hitok­tató beszéli a világnézelnevelés problémájáról, majd dr. Gedcnyi Mihály mondolt beszé­det. Eszterhás István biró, a miniszterel­nökségi sajtóosztály előadója arról beszélt, bogy 5—6 esztendővel ezelőtt senki sem gon­dolt arra, hogy az ujsághasábok mögött meg­búvó arcokat megnézze. „Az úgynevezett ma­gyar sajtó" — mondotta — a liberalizmus égisze alatt nőtt fel és Kossuth Lajosra hivat­kozva követelt a maga számára szabadságot"'. Arról beszélt ezután, hogy a magyar sajtót fel kell szabadítani a közgazdasag rabságálió], fel kell szabaditani az idegenfajuság veszedel­métől. Azzal fejezte be szavait, liogy nem for­radalmat, hanem rendel akarnak. Dr. Antal István államtitkár mondott ez­után beszédet. Szegedi reminiszcenciákkal kezdte beszédét s elmondotta, hogy munkás­sága a sajtópolitikával kapcsolatban Szegeden kezdődött, amikor a forradalmi munkásság sztrájkja által némaságra kényszeritett jobb­oldali gondolat számára egy sajtóorgánumot teremtettek, amelynek szerkesztését, kiszedé­sét, széthordását is maguk végezték. Ugyan­csak innen indult el liusz esztendővel ezelőtt annak a modern nacionalista sajtópolitikának a konceRcióJa, amely csak lő esztendővel ké­sőbb téphetett a megvalósulás útjára. Gömbös Gyula és kormánya felismerte a sajtó jelentőséget — folytatta —. céljául tűzte ki, hogy a magyar keresztény közvélemény irányítására olyan sajtóapparátus szülessen meg^ amely függetlenül minden másodrendű szempont szolgálatától, a keresztény jobbol­dali politikai célkitűzései számára van hí • vatva közvéleményt teremteni. Nem szihai elfelejteni Darányi Kálmán történelmi, kima­gasló érdemeit, bogy ezt a keresztény jobbol­dali sajtót a magyar politika egy válságos for­dulójakor — ellenállva minden terrornak —< nem engedte elbuktatni, illetve kivégezni. Ezután arról beszélt Antal államtitkár, hogy minden reformpolitikának az a célja, hogy no az intézményeket, mint inkább az tn'.é'.ményr­kel irányító embereket alakitsa át a modem kor követelményeinek megfelelően.' Ennek az mernühOK CIÁN vaiia'ata Dugonics-tér li. nuilcr palota. Telefon 25—50. Olcsó, megbízható, garanciaKÉpes. Elza Brandström Az egyik fővárosi lapban olvastam, hogy Brandström Eliza 50 éves lett és dacára annak, hogy e születési napot csendben kivánja meg­ünnepelni, mégis százak és ezrek küldik hozzál őszinte szivvel legjobb kívánságaikat. Az újsága iró a mai tulfeszült légkörben ezen hírével kiesett előirt hivatásából, amikor a fegyverkezés csilla­gászati számának közlése helyett vénülő szivének öreg, de hálás dobogásával visszatér abba az atmoszférába, melynek baljós fellegeit ezernyi diplomatai fortéllyal iparkodnak most elkerülni, vagy legalább is elodázni. Ebben a nosztalgiás hangulatban feltűnik a 26—27 éves Elza lenszőke hajával, magas, karcsú alakjával, rugalmas, fá­radhatatlan mozgásával és becsületes nagy kék szemével, amelynek értelmi, gondos és szeretet­teljes sugárzása, mint egy isteni malaszt hűtötte le legelkeseredettebb indu.atuinkat és veze&ett visz­sza bennünket a .ff es és a ham,utas reményeibe. Hiába élnek bennünk az emlékek ifjonti hevü­lettel, hiába képzeljük*.magunkat vissza a múltba, négy méter magas palánkkal körülzárt fogoly­táborba, amelynek minden sarkából az oda el­helyezett géppuskákból a halál néz fejénk, hiába sóvárogtuk oda a lenszöke Elzát miudsürübben, hogy hálás tekintetünkkel együtt a perzselő szere­lemmel nézhessük, amelyben magunk sorvadtunk el. Nagy ritkán, amikor csak tehette, nesztelenül besurrant közénk, hogy azután annál hangosabb, dübörgösebb emlékeket hagyjon maga után a gyó­gyulás és bizakodás biztos eredményeként. Elza 50 éve mellett az akkori 20 éves ifjak hajába is belopta magát az őszhajak sokasága, de azért melegség hatja át leiküket, ha boldog csa­ládi körben gyermekeiknek mesélhetnek a hadi­foglyok tündóréröl. a lcnszőke EJsa Brandströmról. Ha ilyenkor megkérdezné leánykáin, mondd Apu, melyik élményed hagyott benned legmaradandóbb emiéket, akkor elfelejteném azt, amidőn szuronyro­hammal foglaltuk eí az orosztól a Bródyba vezető vasútvonalat, amikor hátulról bekeritve fogságba estem és ugy az orosz, mint a Siiját tüzérségünk tüzébe kerülve hullottak el megettem bajtársaim és én is csak az isteni gondviselésnek köszönhe­hetem megmenekülésein, azután már orosz földön kozákok étlen-szomjan meneteltettek bennünket bo­káig érő sárban naphosszat, vagy amikor egy csűrben összetereltek bennünket tetves gyilkosok­kal, avagy a kisérő kozákok uszó jégtábláikra ug­rálva kényszeritettek át egy nagy folyamon. Az­után a tiíusz, a tüdőbaj, mely 3 havi kórházi ápo­lásra kényszeriteít, a Kerenszky-forradalom, a vö­rös forradalom vérengzései, a cseh gárda garáz­dálkodásai mind felejtésbe mentek már, ha arra az élményre 'gondolok, amit mindannyiunknak je­lentett a szőke Elza első belépése kietlen hadifo­goly életünkben. 1915 karácsonyán két svéd nő jelent meg tá­borunkban és német hadifoglyok részére szeretet­adományokat osztott ki. Ott áltunk sután, köny­nyekkel a szemünkben, mireánk nem gondolt senki. Mikor észrevette Elza Brandström, a svéd nagy­követ leánya .szomoruságuukat, nyomban bennün­ket is részeltetett az adományokban, pedig min­ket nem ők, hanem a dánok képviseltek, kikkel egész fogságunk ideje alatt nem találkoztunk. Még Ő exkuzáíta magát, hogy érdekünkben volt Bécs­ben a közös hadügyminisztériumban, majdnemi térdreborult az illetékesek elött, ugy könyörgött, gondoskodjanak a Szibériába raboskodó fiaikról. Hiába, hiába, — most átadja a német katonák részére küldött adományokat saját l'ele'őségérc. Azután még nagyon sokáig elbeszélgetett velünk, — ez volt az cisö találkozónk. Egy évre rá, amikor a levelek hu'Jása een> hozta meg a békét és a hazajutást számunkra, amikor a 40 fokos szibériai hidegek kifagyasztot-i ták belőlünk az utolsó reményt is, akkor ér ke-' zett újra váratlan közibénk. Szobáinkban láto-( gntott meg bennünket, a nagy hidegben nem en­gedte meg, hogy az udvarban gyúlokezz|ünk, nein, ugy, mint kormányunk küldötte, Reverlrc grófnő, aki még a betegeket is az udvarra kényszeritette. 40 fok hidegben. Ekkor volt alkalmam először szemtöl-szenrbe állni vele. Közhirré tették, hogy minden szobába ellátogat és személyesen adhatjuk át kívánságain­kat. Lázasan csinosítottuk szobánkat és vasaltuk egyetlen nadrágunkat és tataroztuk önmagunkat. Halk kopogás után már bent volt a szobánkba, kis asztalunk mellől mintha villamosáram ért vál­na bennünket, ugy ugrottunk fel a hockedlikről és egyszerre kináltuk valamennyien hellyel­— Fiuk, semmi ceremónia, maradjanak, ne­kem itt is jő —r- és leült a fapriccsen lévő öreg, kopott, foltozott szalmazsákomra, keresztbe rakta lábait és fesztelen beszélgetésbe kezdett velünk, amelynek minden szava, mint a to iiplor.l orgona hangja, lassan betöltötte a szobánkat és lelkün­ket. Mi néztük és folyton csak őt néztük cs alig válaszoltunk már neki, akkor látta meg vad és zavaros tekintetünket, leugrott az ágyról, ijedten lehúzta felcsúszott szoknyáját és o'y nesztelenül, mint ahogy jött, átment a következő szobába. Sokáig szótlanul ültünk és áhítattal néztük a he­lyet, ahol az e'öbb még egy szép fiatal hölgy ült. Harmadszor akkor találkoztam vele, amikor a kétségbeesés legnagyobb volt, akkor a gondviselésl a legközelebb megérkezett, vidáman, magabizóan, amit szuggesztív erejével ránk oktrojált e-, össze­vásárolta primitiv dolgainkat, képeket, kézimun­kákat, slb., — mondván: Stockholmba egy hadi-

Next

/
Thumbnails
Contents