Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)
1938-05-08 / 102. szám
D f 1 MA 'YAROR'sZÁG <«zl a reményét fejezi ki, hogy Mussolini mérséklő befolvását a megenyhülés érdekében veti latba. Érdekes a -Főúrnak az a londoni .jelentőse, amely szerint Mussolini közölte Londonnal, hogy olyan középeurópai összeütközés esetén, amelybe Anglia is belesodródnék, Olaszország semleges álláspontra helyezkednék. Olasz részről hir szerint, Hitlerrel is közölték Mussolini erre vonatkozó.elhatározását Mussolini és Hiilev beszéde a Paíaxzo Veneziában „Örökre és ax uf érinthetetlennek tekintjük a római állam germán birodalom köxös alpesi határút" Róma, május 7. Hitler tiszteletére szombatra tervezett nagy légi parádét elmosta az eső. A felhők olyan alacsonyra ereszkedtek, hogy a felvonulásból semmit nem lehetett volna látni, ezért ugy határoztak, hogy a légi gyakorlatot és a tyrreni tengerparton tervezett lőgyakorlatot vasárnapra halasztják, feltéve, ha addigra megjavul az idő. Hitler a szombat délelőttöt a Forum Romanum, a Via Appia és az ókori Róma többi nevezetességének a megtekintésével töltötte. Ez U It volna eredetileg a vasárnapi program. Esle a Venezia palota egyik legszebb terűiében, a „Harcok" termében folyt le az a diszlakoma, amelyei) Mussolini és Hitler clmojidotla pöhárköszöntőjrt. A vendégek négy asztalnál ültek, a főasztalnál egymás mellett Hitler és Mussolini. Részt vett a vacsorán az egész hivatalos Olaszország, ott voltak a miniszterek, a katonai főméltóságok és az állami elet vezetői. Mussolini beszéde Mussolini pohárköszöntő.jében a következőket mondotta: Vezéri A legszívélyesebb örömmel tolmácsolom önnek a magam, a kormány és az olasz nép üdvözletét Róma varosában, amely hagyományának és Fiatahnának dicső fényével fogadta önt. Az ön római látogatása teljessé tette és megpecsételte az egyetértést a két ország között. Ez az egyetértés, amelyre szilárd .akarattal törekedtem és amelyet állhatatossággal felépítettünk, az önök forradalmában és a mi forradalmunkban gyökerezik és erejét a két népet egybekötő világnézeti közösségből kapja és történelmi feladata van a két nép tartós* érdekeiben. — Ugyanazzal a hitlel és ugyanazzal az aka.atlal harcolt Németország és Olaszország, hogy megalapozza egysegét. Dolgoztak, hogy szilárddá és biztossá tegyék ezt az egységet és a legutóbbi időkben kiszabadították magukat a bomlasztó ideologiák roncsából. A népi kormányzat jellemzője ennek az évszázadnak. Ezen a történelem által kijelölt uton haladnak együtt népeink a lojális államokkal és azzal a meggyőződéses bizalommal, hogy a béke és a két nemzet közötti egyetértés mostani éveinek eseményeiben kiállta a próbát. _ A fasiszta Olaszország — folytatta — csupán egy etikai törvényt ismer a barátságban, azt, amit a Májusi mezőn kifejtettem. Németország és Olaszország együttműködése erre a törvényre hallgat, erre hallgat most és erre fog hallgatni a jövőben is. Az együttműködés előfeltételeit és céljait, amelyet a boriin római tengely szentesit, mindig ós nyíltan aiccerősitettünk. — Németország és Olaszország maga mögött Iiagyta azokat az utópiákat, amelyekre Európa sok nemzete sorsát bizta. Egymás között és másokkal a nemzetközi együttélés olvan rendjét kerestük meg, amely mindenki számára egyúttal hatályosabb biztosítékokat képes létrehozni az igazságosságra, a biztonságra és a békére. Ezt azonban csak ugy lehet elérni, ha loyálisan elismerik minden egyes népnek életre, munkára és védelemre való elemi jogait és ha a politikai egyenjogúság a megalapozott és meghatározott történelmi erők valóságán nyugszik. Meg vagyok győződve, hogy Európa népei ezen az uton tgiálják meg a nyugalmat és azt a bekét, amely elengedhetetlenül szükséges ahhoz, hogy az európai kultura alapjait megóvja. Mussolini felszólalása után a zenekar a német himnuszt és a Horst Wcssel dalt játszotta; Hitler beszéde Hitler a következő bczéddel válaszolt: — Ugyancsak mélyen megindulva köszönöm önnek üdvözletének azokat a szívhez szóló szavait, amelyeket egyúttal az olasz kormány és az olasz nép nevében hozzám intézett. Boldog vagyok, hogy itt lehetek Róma városiban, amely páratlanul tiszteletreméltó múltjának bizonyságaival egyesíti az ifjú fasiszta Olaszország batalomtel.jes jeleit. Attól a pillanatlói fogva, amidőn olasz földre léptem, mindenütt a barátság és rokonszenv légkörét éreztem, amely egészen boldoggá tett. Ugyanazzal a bensőséges megindultsággal köszönti a német nép az ön személyében a Taslszla Olaszország megteremtőjét. — Németországnak és Olaszországnak azonos érdekei és a világnézeti közösség szorosan egybe fiizi őket, ezzel Európában 120 milliós blokk keletkezeit — folytatta. Ezek el vannak határozva, hogy megóvják örök életjogaikat és szcmbeáHanak mindazokkal az erőkkel, amelyek megkísérelnék, hogy szembehelyezkedj enek természetes fejlődésükkel. A megnemértés és a visszautasítás világa elleni harcban, amelyet Németországnak és Olaszországnak vállvetve folytatnia kellett, fokozatosan/ szivélyes barátsággá fejlődött a két nép között. E ha átsdg szi'árdsdga bebizonyosodott a legutóbbi évek eseményei során. .— Duci! A nxult ősszel ön Boriinben a Májusi mezőn igy fogalmazta meg ezt az etikai törvényt: »Szent tő. vény előttem és a fasiszta Olaszország előtt, világosan és nyíltan beszélek, ha egy barátunk van, végig vele együtt haladunk.« Németország nevében én is ezt a törvényt vallom. Ma ezt válaszolom önnek: Már két ezredéve annak, amennyire tudjuk, hogy a rómaiak és a germánok a 'történelem folyamán dső ízben találkoztak. .Vraikor most itt állok az eraberLég történelmének e legtiszteletreméltóbb földjén, átérzem annak a sorsnak a tragikumát, amely egykor elmulasztotta. hogv erek között az annyira tehetséges Vasárnap, 1938. május 8: és értékes fajok kőzött világos határvonalat húzzon. Sok nemzedék kimondhatatlan szenvedése volt ennek a következménye. Ma csaknem kétezer esztendő után, hála az ön történelmi munkásságának -Benito Mussolini, a római állam a távolt ha gyományokból uj életre kcH s önöktől északra! sok törzsbői uj germán birodalom keletkezett. Két! évezred után mindketten, akik most közvetlen szomszédolóid váltunk, elismerni akarjuk azt a természetes határt, amelyet a Gondviselés és a történelem a két nép számára látható módon meg* vont. A két nemzet életerejének világos elkülönítésével ez a halár azután Olaszország és Német-, ország számára nemcsak a békés, biztos, tartóé együttműködés boldogságát fogja lehetővé tenni, hanem a kölcsönös segítség és támogatás mindannyiunkat is fogja szolgálni. — Rendíthetetlen akaratom és ezt hagyom a német nép számára, hogy ezért örökre érinthetetlennek tekintse a kettőnk között terjedő termésre• tcs alpesi hutá t. Tudom, hogy akkor Róma és Gcrmánia számára nagy és áldásos jövő vár. ön és az ön népe a döntó napokban megtalálta a barátságot Németország irányában: én és az én népem ugyanezt a barátságot tanúsítja Olaszország iránt nehéz óráiban. 4 lasz uralkodó látogatást fesz NemefországDan London, má jus 7. A Central News ugy értc,sül, bogy Hitler meghívta III. Viktor Emánuel olasz királyt, hogy látogasson el Németországba. Az uralkodó a meghívást elfogadta, a látogatásra valószínűleg még a nyár végén sor kerül. Az uralkodót németországi útjára a királyi család több tagja, közlük az olasz trónörökös is elkíséri. Darányi miniszterelnök; Felforgató törekvések sohasem fognak érvényesülni ebben az országban" 99 Budapest, május 7. Szombaton délben száztagú ceglédi küldöttség kereste fel Darányi Kálmán miniszterelnököt, aki a küldöttséget Mikccz ödön igazságügynriniszter és Rákóczy Imre sajtófőnök társaságában fogadta. Sárkány Gyula ceglédi polgármester üdvözlő szavaira a miniszterelnök válaszában a következőket mondotta: — Amikor a kormány az úgynevezett győri programban lefektette a közeljövő célkitűzéseit és megjelölte azokat az eszközöket, amelyeikkel a meghatározott célokat elérni kívánja, a magyart nemzet legközelebbi szükségleteit vetto fontolóra! és ezek megoldására igyekezett megtalálni a lehetőséget. Az ország a béke álláspontján, a béke fentartása mellett van, de a békét is csak ugy lehet fentartani, ha erős hadsereggel rendelkezünk. Honvédségünk korszerű fejlesztésére irányuló törekvésnek tehát minden egyebet meg kell ctóznta. Erre a célra semmiféle dldozalof nent szabad sokalnunk és meggyőződésem, hogy ezt az ország minden fia át Is érzi a mai időben. >— A másik törvényjavaslatot — folytatta —< a társadalmi és gazdasági egyensúlyról a szükségesség hozta magával, mert törvényes uton kell ezt a kérdést megoldani. Fajbeveróssel, rendzavarással semmit sem lehet elérni. Felforgató tCrptrvósek sohasem fognak érvényesülni ebben az országban, mert jnegvan a nemzetben az erö, hogy kilökje magából azokat, akik ilyen célokra akarjál: igénybevenni a nemzetet azéit, hogy saját magukat emeljék fel. "