Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)
1938-05-31 / 120. szám
576 DÉLMAGYARORSZÁG Kedd, 1938. május 3T. A Magyar Komédia Kamaraszinhá m I JEGYEI A Délmagyarország regénye Nr. BUNDMSH Irta Kálmán Jenő Ideges ujja ugy tapogatta végig az engedetlen számokat, mint a vakok a tűvel kipontozott Braile-irást. Egyszerre izgatott lett, lekapta okulfréját és sebesen törülgetni kezdte rubáskájának öv alatti részébe. Egy öttagú szám utolsó jegyét mélregelte. Miután az okuláré segélyével sem látta tisztán, szorultságában egyszerre kedves lett. — Vjera, Vjerocska, gyere csak ide kislányom. Hármas ez, vagy nyolcas? — Vera fölállt és áthajolt a vén katona vállán. — Nyolcas. — Biztos vagy benne? — Egészen biztos. A tábornok elsöpörte maga elől a lapot. Már azt hitte, hogy a markában tartja a szerencse egy kis csücskét. És ime, megint kiszaladt a kezéből. A tizenkét szám közül még egyetlenegy sem nyert. Hát csoda, ha minden ellene fordul? Az ügyvéd a napokban közölte vele, hogy a lengyel kormány képviselője megint őszre tolatta el a dubroveci lltokpör tárgyalását..1. Hiszen csak annyi nélkülözhető pénze volna, hogy elutazhatna Genfbe. Ott biztosan egész sereg befolyásos ismerőst találna az idősebb diplomaták között. De igy? El kell rothadni a budafoki Szent Ilonán . . . Milyen gyalázat! Milyen nyomorúság! Itt kell néznie hilincsbeverve, hogy egyetlen gyereke vörösregyulladt szemmel kínlódjon a himzőrámu fölött... — És Fedja? # A tábornok valami retteneteset készül mondani, de csak hangtalanul jár a szája. Kirúgja maga alól a széket és a nyitott ajtón át bedöng az egyetlen szobába, ahol a kazáni Szűz Mária aranykeretü képe előtt egy kis olajmécses gyújtogatja lángnyelvecskéjét. Mintha tudná, hogy ő is annak az elemnek kalitkában őrzött, távoli rokona, amely a földet fiiti. Nikoláj Kirillovics megfordul, de nem felel egyenesen a kérdésre. — Én taníttattam, — mondja tompán. — Gépészmérnöki diplomát adtam a kezébe. Az utolsó kopejkám ment rá, szegény anyád ékszereit adogattam el... Kié volt mindez? Eltettem belőle magunknak egy jobb faTatravalót? A fiatalúr Berlinben tanult... Mit ériem vele? Inkább mindjárt vettem volna neki egy kopott gitárt és kergettem volna oz uccára... Vera gyakorlatból tudia, hogy ennek a szenvedélyes monológnak ma már lefekvés előtt aligha lesz vége. Ha a düh motorja megindul, a légcsavar egyre sebesebb mozgásba jön. Azonkívül kotta nélkül tudja már az összes fugákat, staccatókat, recitativókat, amelyek előadásra kerülnek. Tompa kétségbeesésében az újsághoz menekül... Talán mégis hármas az a nyolcas, akkor vissza lehetne csinálni az egészet. Vagy lefordítaná a öregnek az utolsó mondatot, amely ugy szól, hogy az esetleg előforduló satjónibákért a lap nem vállal felelősséget. Milyen kegyetlen dolog igy élni. Még- a fűszál is örülhet az életének, csak az ember nem... Szórakozottan siklik el szeme a számoszlopokon tul, a harmadik hasábra. Az is csupa nyomorúság. Egy cselédlány leugrott a negyedik emeletről. Azzal vádolták, hogy lopott. Sikkasztó ügyvéd. Még a hirdetésekben is a kor megkínzott lelke jajgat. „Rudi, anyád mindent elintézett." Egyszerre rneg kell állnia. A szivére teszi mindkét kezét. Egészen lent, a hasáb alján, egy keretbe foglalt hirdetést talált. KUTYÁS EMBER sürgősen jelentkezzék MERÁNNÁL. Először azt gondolja, hogy káprázat. De nem. Itt áll, hogy „kutyás ember,, és „Merán". Olyan, mint egy chiffre-távirat, aminek kulcsát csak két ember ismeri: a feladó és a cimzett. Van egy harmadik is, akit véletlenül beavattak a titokba: ez ő. De hát hogy lehetséges mindez? És még hozzá ilyen gyorsan? Számolni kezdi az időt. A különkiadás hat órakor volt az uccán. Perotti félnégy táján járhatott az ügynöknél. A hirdetést talán telefonon adták le a kiadóhivatalnak De ha csakugyan igv áll a dolog, miért ez a sietség? Az agya erőlködve próbálja áthidalni a rejtvény szakadékait. Szinte kell most neki Nikoláj Kirillovics zenekisérete, a padlórecsegés, a lábdobogás, a szenvedélyes kifakadások özöne Mit akar Meran a kutyás embertől ilyen lóhalálában? Talán valami bűnténybe akarja beugratni? A föltevésben van némi valószínűség. Ha valaki a hasbeszélő nehéz helyzetére alapítja terveit... Istenem, a mai világban minden lehetséges... Odabent a szobában elcsöndesült a lárma. A tábornok, miután teljes műsorát leskálázta, ruhástól ledobta magát az ágyra és a gerendás mennyezetet nézi. Vera idegessége nő. Legjobb volna rögtön fölkelteni Perottit. Ketten inkább kihámozzák a rejtélyt. Hirtelen fázni kezd. Be kellene menni a kendőért. De akkor az apja megkérdezné, hogy hova készül ilyen későn? Mondhatná, hogy a Sárga-lányokhoz, a munkanélküli gyerekeihez, akik csakugyan betegen feküsznek a nyomortanyán. De minek menjen? Ma már úgyis késő, a vicinális sem jár. És — itt egyszerre oszolni kezdett a szorongása — talon jobb is, ha egyelőre egy szót sem szól Pei ottinak. Hiszen meghatalmazása van tőle, hogy tárgyalhasson a nevében. Igen, ez a legokosabb, amit tehet. Holnap reggel bemegy n városba és kikóstolja Meran terveit. Ha csnkugvan valami rosszban sántikál, itt von ő, n Neander-völgy gyámja, védangyala és legfőbb hatósága. Elfújja a lámpát és vetkezni kezd a verandán. Kint tücsök cirpel, odabenn a tábornok horkol. Lábujjhegyen megy az ágya felé. Istenem. mondta magában, mindenki baja az én nyakamra szakad, de ki gondol énvelem? * A tanár ur egész délelőtt nem mozdult el hazulról, ami igen nagy ritkaság, mert ő ugy jelenik meg reggelenként a pesti kávéházablakok előtt, mint ahogy más ember a hivatalba lép. Penészes Plutarchoszába dugva orrát, a könyv fölött átelleni szomszédját, a hasbeszélőt figyeli, aki kint fekszik a barlang előtt, a kövön. A tanár ur csak tegnap estefelé eszmélt rá, hogy szomszédja éppúgy nem ezek közül való, akárcsak ő. A többiek csak egy lépcsőt tettek lefelé: a szegénységből az állatiasságba. De ez az ember az emeletről jött. Mit keres itt, miért nem szalad neki a Dunának, ha már nincs elég ereje kikapaszkodni a mocsárból? Nagyon jól látta; mert volt elég ideje megfigyelni, hogy a hasbeszélő nem evett sem ma délelőtt* sem tegnap este. Enyves szeme ugy rátapadt, mint a csiga a falevélre. A tanár ur egyetlen dolgot gyűlölt igazán az életben: az éhséget. Nincs csúnyább zene, mint 83 éhes gyomor muzsikája. Ez még akkorról maradt meg benne, amikor egyetemi hallgató korában az utolsó pénzén ruhát vett magának. Az utolsó ruhát. Oh, milyen gyűlölködve nézte szép ruháját a kirakatok tükrében, amikor éhségtől csikorgó belekkel és verejtékező homlokkal támolygott az uccán. Később össze is esett és valaki konyakot töltött a szájába. Nem tejet — konyakot. Kí gondolta volna, hogy ez az uriruhás fiatalember napok óta pékboltok illatából és frisS töpörtyüszagból táplálkozott? Aznap végleg! eladta a hiúságát a gyomráért. A Teleki-téren rongyokra cserélte kí elegáns gúnyáját. Lassan elmaradt az egyetem tájékáról is. Da mire jó visszafelé csavarni egy elrontott filmet? A budafoki templomból tizenkettőt kongat az óra. A hasbeszélő csak fekszik a kövön és kalapja alól a napba hunyorgat. A kutyája odagöngyölte magát a lábához* nyilván neki se jutott ma reggeli. (Folyt, köv.) DÉLMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggeL Felelős szerkesztő- PÍSZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkesztőség Rudolf-tér 9., I. emelet Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és Jegyiroda: Áradt-ucca 8., telefon 13 06. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9.. telefon 13-09. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215. Budape&t: Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII, Práter-ucca 29b. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR. PÁRISI NAGY ARUHAZ RT. SZEGED, CSEKONICS és KISS UCCA SAROK | Fiirdőcikkek Motor szemvédő celluloidból —.18 Szines gumifürdősapka —21 Napvédő celluloid szemüveg —.24 Szines gumi fürdőöv —28 Napvédő celüloid szemüveg, zsanéros —.38 Vászon csónakázó sapka zöld ellenzővel —.46 Szalma fürdő papucs — 18 Szalma strand kuli kalxp —.68 Raffia fiirdőcipő —.78 Nagyszélii slrand szalma kalap —.78 Trikó úszónadrág kék, vagy fekete (számonként —.10 emelkedéssel)) 2-eg —'.88 Csikós strand vászon táska —.88 Szines strand szalma táska —88 Gyermek napozó —.98 Strand short fejkendő, szemellenzővel —.98 Fonott fürdőköpeny öv —.98 Szandál iából bőr pánttal 22—28 számig P 1.28 Férfi fekete pamut fürdődressz P 1 48 Divat gyermek fiirdődressz P 1 88 Short nadrág szines vászonból P 1 98 Női szines fiirdődressz kis szépséghibával P 2.78