Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)

1938-05-31 / 120. szám

576 DÉLMAGYARORSZÁG Kedd, 1938. május 3T. A Magyar Komédia Kamaraszinhá m I JEGYEI A Délmagyarország regénye Nr. BUNDMSH Irta Kálmán Jenő Ideges ujja ugy tapogatta végig az enge­detlen számokat, mint a vakok a tűvel ki­pontozott Braile-irást. Egyszerre izgatott lett, lekapta okulfréját és sebesen törülgetni kezdte rubáskájának öv alatti részébe. Egy öttagú szám utolsó jegyét mélregelte. Mi­után az okuláré segélyével sem látta tisz­tán, szorultságában egyszerre kedves lett. — Vjera, Vjerocska, gyere csak ide kis­lányom. Hármas ez, vagy nyolcas? — Vera fölállt és áthajolt a vén katona vállán. — Nyolcas. — Biztos vagy benne? — Egészen biztos. A tábornok elsöpörte maga elől a lapot. Már azt hitte, hogy a markában tartja a szerencse egy kis csücskét. És ime, megint kiszaladt a kezéből. A tizenkét szám közül még egyetlenegy sem nyert. Hát csoda, ha minden ellene fordul? Az ügyvéd a napok­ban közölte vele, hogy a lengyel kormány képviselője megint őszre tolatta el a dubro­veci lltokpör tárgyalását..1. Hiszen csak annyi nélkülözhető pénze volna, hogy el­utazhatna Genfbe. Ott biztosan egész sereg befolyásos ismerőst találna az idősebb dip­lomaták között. De igy? El kell rothadni a budafoki Szent Ilonán . . . Milyen gyalá­zat! Milyen nyomorúság! Itt kell néznie hi­lincsbeverve, hogy egyetlen gyereke vö­rösregyulladt szemmel kínlódjon a himzőrá­mu fölött... — És Fedja? # A tábornok valami retteneteset készül mondani, de csak hangtalanul jár a szája. Kirúgja maga alól a széket és a nyitott ajtón át bedöng az egyetlen szobába, ahol a ka­záni Szűz Mária aranykeretü képe előtt egy kis olajmécses gyújtogatja lángnyelvecské­jét. Mintha tudná, hogy ő is annak az elem­nek kalitkában őrzött, távoli rokona, amely a földet fiiti. Nikoláj Kirillovics megfordul, de nem felel egyenesen a kérdésre. — Én taníttattam, — mondja tompán. — Gépészmérnöki diplomát adtam a kezébe. Az utolsó kopejkám ment rá, szegény anyád ékszereit adogattam el... Kié volt mindez? Eltettem belőle magunknak egy jobb faTatra­valót? A fiatalúr Berlinben tanult... Mit ér­iem vele? Inkább mindjárt vettem volna ne­ki egy kopott gitárt és kergettem volna oz uccára... Vera gyakorlatból tudia, hogy ennek a szenvedélyes monológnak ma már lefekvés előtt aligha lesz vége. Ha a düh motorja megindul, a légcsavar egyre sebesebb moz­gásba jön. Azonkívül kotta nélkül tudja már az összes fugákat, staccatókat, recitati­vókat, amelyek előadásra kerülnek. Tompa kétségbeesésében az újsághoz menekül... Talán mégis hármas az a nyolcas, akkor vissza lehetne csinálni az egészet. Vagy le­fordítaná a öregnek az utolsó mondatot, amely ugy szól, hogy az esetleg előforduló satjónibákért a lap nem vállal felelősséget. Milyen kegyetlen dolog igy élni. Még- a fű­szál is örülhet az életének, csak az ember nem... Szórakozottan siklik el szeme a számosz­lopokon tul, a harmadik hasábra. Az is csu­pa nyomorúság. Egy cselédlány leugrott a negyedik emeletről. Azzal vádolták, hogy lopott. Sikkasztó ügyvéd. Még a hirdetések­ben is a kor megkínzott lelke jajgat. „Rudi, anyád mindent elintézett." Egyszerre rneg kell állnia. A szivére teszi mindkét kezét. Egészen lent, a hasáb alján, egy keretbe foglalt hirdetést talált. KUTYÁS EMBER sürgősen jelentkezzék MERÁNNÁL. Először azt gondolja, hogy káprázat. De nem. Itt áll, hogy „kutyás ember,, és „Me­rán". Olyan, mint egy chiffre-távirat, ami­nek kulcsát csak két ember ismeri: a feladó és a cimzett. Van egy harmadik is, akit véletlenül beavattak a titokba: ez ő. De hát hogy lehetséges mindez? És még hozzá ilyen gyorsan? Számolni kezdi az időt. A különkiadás hat órakor volt az uccán. Perotti félnégy táján járhatott az ügynöknél. A hir­detést talán telefonon adták le a kiadóhiva­talnak De ha csakugyan igv áll a dolog, miért ez a sietség? Az agya erőlködve pró­bálja áthidalni a rejtvény szakadékait. Szinte kell most neki Nikoláj Kirillovics zenekisé­rete, a padlórecsegés, a lábdobogás, a szen­vedélyes kifakadások özöne Mit akar Meran a kutyás embertől ilyen lóhalálában? Talán valami bűnténybe akarja beugratni? A föltevésben van némi valószínűség. Ha valaki a hasbeszélő nehéz helyzetére ala­pítja terveit... Istenem, a mai világban min­den lehetséges... Odabent a szobában elcsöndesült a lár­ma. A tábornok, miután teljes műsorát le­skálázta, ruhástól ledobta magát az ágyra és a gerendás mennyezetet nézi. Vera ide­gessége nő. Legjobb volna rögtön fölkelte­ni Perottit. Ketten inkább kihámozzák a rej­télyt. Hirtelen fázni kezd. Be kellene menni a kendőért. De akkor az apja megkérdezné, hogy hova készül ilyen későn? Mondhatná, hogy a Sárga-lányokhoz, a munkanélküli gyerekeihez, akik csakugyan betegen fe­küsznek a nyomortanyán. De minek menjen? Ma már úgyis késő, a vicinális sem jár. És — itt egyszerre oszolni kezdett a szorongása — talon jobb is, ha egyelőre egy szót sem szól Pei ottinak. Hiszen meghatalmazása van tőle, hogy tárgyalhasson a nevében. Igen, ez a legokosabb, amit tehet. Holnap reggel be­megy n városba és kikóstolja Meran terveit. Ha csnkugvan valami rosszban sántikál, itt von ő, n Neander-völgy gyámja, védangyala és legfőbb hatósága. Elfújja a lámpát és vetkezni kezd a veran­dán. Kint tücsök cirpel, odabenn a tábornok horkol. Lábujjhegyen megy az ágya felé. Is­tenem. mondta magában, mindenki baja az én nyakamra szakad, de ki gondol énvelem? * A tanár ur egész délelőtt nem mozdult el hazulról, ami igen nagy ritkaság, mert ő ugy jelenik meg reggelenként a pesti kávéház­ablakok előtt, mint ahogy más ember a hi­vatalba lép. Penészes Plutarchoszába dugva orrát, a könyv fölött átelleni szomszédját, a hasbeszélőt figyeli, aki kint fekszik a bar­lang előtt, a kövön. A tanár ur csak tegnap estefelé eszmélt rá, hogy szomszédja éppúgy nem ezek közül való, akárcsak ő. A többiek csak egy lépcsőt tettek lefelé: a szegénység­ből az állatiasságba. De ez az ember az eme­letről jött. Mit keres itt, miért nem szalad neki a Dunának, ha már nincs elég ereje ki­kapaszkodni a mocsárból? Nagyon jól látta; mert volt elég ideje megfigyelni, hogy a hasbeszélő nem evett sem ma délelőtt* sem tegnap este. Enyves szeme ugy ráta­padt, mint a csiga a falevélre. A tanár ur egyetlen dolgot gyűlölt igazán az életben: az éhséget. Nincs csúnyább zene, mint 83 éhes gyomor muzsikája. Ez még akkorról maradt meg benne, amikor egyetemi hallga­tó korában az utolsó pénzén ruhát vett ma­gának. Az utolsó ruhát. Oh, milyen gyűlöl­ködve nézte szép ruháját a kirakatok tük­rében, amikor éhségtől csikorgó belekkel és verejtékező homlokkal támolygott az uccán. Később össze is esett és valaki konyakot töltött a szájába. Nem tejet — konyakot. Kí gondolta volna, hogy ez az uriruhás fiatal­ember napok óta pékboltok illatából és frisS töpörtyüszagból táplálkozott? Aznap végleg! eladta a hiúságát a gyomráért. A Teleki-té­ren rongyokra cserélte kí elegáns gúnyáját. Lassan elmaradt az egyetem tájékáról is. Da mire jó visszafelé csavarni egy elrontott fil­met? A budafoki templomból tizenkettőt kongat az óra. A hasbeszélő csak fekszik a kövön és kalapja alól a napba hunyorgat. A kutyája odagöngyölte magát a lábához* nyilván neki se jutott ma reggeli. (Folyt, köv.) DÉLMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggeL Felelős szerkesztő- PÍSZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkesztőség Rudolf-tér 9., I. emelet Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és Jegy­iroda: Áradt-ucca 8., telefon 13 06. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9.. telefon 13-09. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215. Budape&t: Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII, Práter-ucca 29b. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR. PÁRISI NAGY ARUHAZ RT. SZEGED, CSEKONICS és KISS UCCA SAROK | Fiirdőcikkek Motor szemvédő celluloidból —.18 Szines gumifürdősapka —21 Napvédő celluloid szemüveg —.24 Szines gumi fürdőöv —28 Napvédő celüloid szemüveg, zsanéros —.38 Vászon csónakázó sapka zöld ellenzővel —.46 Szalma fürdő papucs — 18 Szalma strand kuli kalxp —.68 Raffia fiirdőcipő —.78 Nagyszélii slrand szalma kalap —.78 Trikó úszónadrág kék, vagy fekete (szá­monként —.10 emelkedéssel)) 2-eg —'.88 Csikós strand vászon táska —.88 Szines strand szalma táska —88 Gyermek napozó —.98 Strand short fejkendő, szemellenzővel —.98 Fonott fürdőköpeny öv —.98 Szandál iából bőr pánttal 22—28 számig P 1.28 Férfi fekete pamut fürdődressz P 1 48 Divat gyermek fiirdődressz P 1 88 Short nadrág szines vászonból P 1 98 Női szines fiirdődressz kis szépséghibá­val P 2.78

Next

/
Thumbnails
Contents