Délmagyarország, 1938. április (14. évfolyam, 72-95. szám)

1938-04-03 / 74. szám

16 D t L M A R, y A v n » $ z Á G Vasárnap, ÍÜ5Ö. Április 5. Valódi Merkúr kerékpárok iámét kupha'ók. Készletre is. Alkatrészek, gumik. Nagy juvilómühely. ÍSS^SSSt' Déty Géoáruliáz A DELMAGYARQRSZAG R É G É N Y Í NEGY NEGYED i MAGYAR LÁSZLÓ 54 Mezemé a kapuban állt, Gebhardtné pe­dig a lakás ablakéból leste, várta őket. Előre köszöntek neki. — Isten hozta, őrmester űri — mondták. Aztán belátták, bár mindegyik száján ezer kérdés várt kimondásra, hogy most nem kérdezhetnek semmit tőle. Ez a nap csak a családjáé. Aztán pihennie is kell, hiszen alig vánszorog szegény. Majd hol­nap. Igen, Gebhardtné elhatározta, hogy Kol­tap — életében először — bekopogtat a datinák-lakás ajtaján. Vizitel Matinákéknál. liszen a háború vértengere régen elmosta nár « multat és fölforgatta a régi rendet. Ez Matinék őrmester, aki különben egész isztesseges munkásember volt a háború előtt is, kinn, a fronton följebbvalója volt urának, Gebhardt Péter államvasuti ellenőr és önkéntes káplár úrnak. Végre becsukódik a boldog Matinák'-csn­ád mögött az előszobaajtó és magukra ma­acfrwk. Az asszony simogatja, babusgatja z urát. Gyereknek érzi, gyereknek látja, ias#ontalen, vásott, de szeretnivaló gyerek­,ik, aki nem haligat a szép szóra, hanem r$nduntalan elszökik hazulról, hosszu-hosz­zú , ideig odacsavarog, összeverekszik vá­ott. uccákölykökkcl, akik beszakítják a fő­it. Vérző sebével aztán hazasompolyog és voltra, riasztja azokat, akik annyira szeretik. Megéademclné ugyan a verést, a szidást, lo hat ki gondol ilyenkor a büntetésre. Elég <nja, fájdalma, ijedtsége van szegénykének gy is. A legjobb mingyárt ágyba fektetni, negsímogatrü sápadt homlokát, eligazgatni fejen a hatalmas pólyát, amely kissé meg­azult az úton, aztán oduülni az ágya sze­re, nézni hosszon, szótlanul, megfogni ke­nény, csontos kezét és örülni, fájdalmas! önnyekkel, hogy mégiscsak megkerült, hn­akerült uhból a komisz, értelmetlen vere­edésből, ha súlyos fejsebbel, hu betegen, in sápadtan és legyöngülten is. Senki sem kérdez tőle semmit. A gycrc­kk megilletődve bújnak össze o díványon 's onruin lesik lassan elálmosodó apjukat. Iszilkbe seni jut, hogy kérdezgetni is le­ölne tőle egyetmást a háborúról, a csatá­éi, a hősi kalandokról, meg az idegen világ­ól, amelyen végighajszolta a háború. Ugy incs ebben nz unt remmeseben mór semmi :f. Évek ótu hallják u szörnyű mesét, nmely­ick minden szava csöpög a vértől és vo­lagljk a kíntól. Ebben a mesében c sepered­ek föl, ebben a dinamitszagú levegőben nyiladozott embernyivé az tlrtelmük. Már nem kíváncsiak rá, nem izgatja őket. Az eltelt keserves idő mégis hőssé ma­•asztosította az apjukat, de egészen más­nilyen hőssé, mint amilyenről az iskolai tör­ténelemkönyvek mesélnek fantasztikus le­gendákat és amilyeneket az iskolatálakra aggasztott kócsagtollas, páncélos képek mu­tatnak. Ezekben a gyerekszemekben egész másmilyen hősnek rajzolódott ki az npjuk, Matinék őrmester úr képe. Olyan hősnek, akit az élet frontjáról parancsolt be a had­üzenet, akit a háború tartott vissza attól, hogy hősi hivatását teljesíthesse, hogy föl­nevelje világracsókolt gyermekeit, előkészít­se őket az életnek becézett igazi háborúra, egyengesse az útjukat, hogy azon simábban könnyebben, biztosabban juthassanak előre, oz igazi cél: a szebb élet felé. Most ott fek­szik, a fehér ágyban cz az összetört, meg­viselt ember. Csupu Tánc az arca és nagyon, nagyon megöregedett ezekben az eszten­dőkben. Rózsika nézi az apját és nézi az anyját. Milyen öregek, — gondolja magában —, két korán megvénült szürke veréb. Aztán az öccsét nézi, meg a húgát. Magához öleli őket, arcukat odahúzza a maga könnyes ar­cához. Igy sir, hangtalanul a húrom gyerek. Csöndesen elsiratják azokat nz álmokat, amelyek annak a két megviselt embernek a szivében nyíltak ki hosszú, hosszú évekkel ezelőtt, amikor ők még nagyon picik, na­gyon gyámoltalanok voltak. , — Két hős, — simogatja meg az örege­ket Rózsika gondolata és látja anyját, amint kissé görnyedten, de azért fürgén szulad a postával, a töméntelen rózsaszínű tábori lap­pal, egyik házból a másikba. Matinák Mátyás nyújtózkodik. Csak most, hogy az ágy lassan kiszívta izmaiból a zsib­basztó fáradtságot, csak most kezd tudatos­sá válni benne az öröm, hogy végre vissza­talált elhagyott fészkébe, a saját ágyában fekszik és aki!^ körülölte vannak, azok mind az ő szivébe kapaszkodnak. Hirtelen nagy boldogság melegíti ót, de rögtön el is ál­mosítja. Szelíden megszorítja asszonya szá­raz kezét, aztán nagyot ősit és elalszik. Né­hány óra alatt kialussza magából az egész világháborút és reggel, amikor felébred, még félig öntudatlanul arra gondol, hogy most indulni kell u nyomdába, elosztani oz éjszakai szedést, a vékony ólombetűkét für­ge újakkal szétrakni a szedőszekrény reke­szeibe. Megfeledkezik a sebéről, a turbánjá­ról is, de amint fölül az ágyban, lüktetni kezd a seb és ez a lüktetés visszarántja a valóságba. Azért mégis jókedvű marad, hi­szen ha nem is mehet a nyomdába, de jár­őrbe sem kell mennie, o fedezékek jeges sarában sem kell gázolnia, embert som kell ölnie. Nyugodtan, zavartalanul nézheti las­san ébredező gyerekeit, meg asszonyát, aki már regen fenn vnn és lábujjhegyen jön­megy a szobában. Mára szabadságot kért és kapott a postától, ezen a napon más hordja szét a leveleket. Ó örülhet kicsit megtért emberének, elkészítheti a reggeli kávéját —' egész jó kávét lehet bűvészkedni az égetett kenyérhaj, a pörkölt kristálycukor és árpa keverékéből. Aztán az ebédlőasztalt teríti meg, arra rakja a csészéket. Milyen régen nem ültek így, öten együtt..: Az első komoly kérdés csak most, reggeli után röppen ki a szivéből. — Ugy-e nem kell többet visszamenni? Nehéz, nagyon nehéz a válasz erre a kér­désre. Mit is válaszolna, hiszen a háborű még eltarthat jó ideig, ha szállingóznak i* hébe-hóba békehírek, nem lehet azokat ko­molyan venni. A kórházban, amikor elbo­csójtották, azt mondta a főorvos, — mindig jókedvű, vígasztató-szavú osztrák katona­doktor —, hogy legalább két hónapig kell pihennie, de addig is legalább minden má­sodnapon jelentkeznie kell kötözés, kezelés céljából a helyi kórházban. Két hónap múl­va majd felülvizsgálják és ha eléggé javult nz állapota, ségédszolgúlatta osztják be. Rendes frontkatona egy éven belül nem igen lesz belőle. — Egy év alatt podig — tette Kozzá biz­tatóan —, majd csak elintézik a háborút a többiek. Matinák Mátyás igy nem mondhat mást* csak azt, hogy ő a maga részéről befejezte a háborút, különbéket kötött. A hábom hátralévő részét már csak itthon fogja ki­böjtölni. Most már tréfás hangon folyik a beszél­getés, a tegnapi nagy szomorúság egészem föloldódott az éjszaka csöndjében cs nyu­galmában. A reggeli napfény fölfrissítettél a lelkünket. Mátyás már nevetve kérdezi asszionyát, ihogy gyönyörüség-e postásbá­csinak lenni. Aztán végignézi a két kisebH gyerek bizonyítványait. Tiszta szívvel örül cz egyeseknek és már rajzolgatja magában a gyerekek szép, uri jövőjét. — Nekik talán nem lesz proletár-sorsuk... —- biztatja önmagát. Megszólal az előszobacsengő. Rózsika megy ajtót nyitni cs Gebliardtncval tér visz­sza. — Nc haragudjanak, hogy ilyen korán al­kalmatlankodom, — mondja kicsit elfogó­dottan —, de ugy szeretnék hullani valamit az uramról. Maga Matinák úr, ugy-e együtt volt vele. Irta is az uram, hogy az ő szaka­szának volt a parancsnoka. Mit tud róla? — Tessék helyet foglalni, — kínálja szék­kel Matinékné. — Nagyon köszönöm, egy percre csoky ha megengedik. (Folyt, kiiv.) MOTORKERÉKPÁROK U ázáshoz Sporthoz Arak: 695.- 990- 1150-től BUI10SÓ IMRE Feketesas ucca 15. Szeged sz. kir. város gazdasági hivatala. . 540-938. gh. sz. Földbérbeadási hirtfelmény Közhírré tesszük, hogy a Kapitányság-megálló közelében fekvő s régebben levente gyukorlótcmek használt s jelenleg Fodor István által bérelt 4 hold 1314 négyszögöl terűidet 1038. évi április hó lí-én, hótfön d. u. 4 órakor a helyszínen nyilvános árverésen bérbe fogjuk adni. Szeged, 1938. évi április hó 1-én. Városi gazdasági hivatali. KETTER éttermei • Buda, XI. kor,. Horthy Mltefói-ut 48 siám. ^ Szép és kellemes kerthelyiségében esténként és ünnepnapokon a déli I és cigányzene­érábkan LaC3K€3I05 rlOllS kara muzsikál. Eliamort jó kon fha. Fajborok Dreher e9r«k Szegcdtck állandó talAlhozé helye L

Next

/
Thumbnails
Contents