Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-25 / 44. szám

Péntek, 1938. február 25. Politikai napilap XIV. évfolyam 44. sz. Iskola-reform A közoktatásügyi miniszter ur elkészítette ai uj iskolatípusokról törvénytervezetét. Ha a háború utáni iskola-reformokat meg kellene számozni, hamar ugy járnánk vele, mint a pesti rendőrök számozásával s nagyon köny­nyen eljutnánk olyan nagy számhoz, ami ház­számnak is csak faluhelyen felelne meg. Min­den kultuszminiszter annyi hévvel védi az ál­tala előterjesztett iskola-reformot, mint ami­lyen hévvel a tengerészeti miniszterek A flot­tafejlesztés programjának végrehajtását sür­getik s mintahegy népjóléti miniszterek a sa­ját magukról elnevezett intézmények felállí­tása mellett harcolnak. Ha valaki felemeli bí­ráló szavát a reformmal szember, kénytelen nagyon hamar magára venni a megvetésnek, lenézésnek, nevetségessé tételnek és harag­nak egymagában ís elviselhetetlen súlyát. S ennek a helyzetnek súlya fokozódik még az­által is, hogy az iskola-reformról szóló tör­vényjavaslatot mindig a kultuszminiszter terjeszti elő s az a pedagógus, aki kellő szak­ismerettel és hozzáértéssel birálni tudná, rendszerint a kultuszminiszter ur fennhatósá­ga, vagy felügyeleti jogköre alá tartozik. Most gondoljuk el, hogy ha színészeket csak az alkalmazottaik bírálhatnának, nektárba már­tott tollal imának minden szini kritikát. A kultuszminiszter ur javaslatát igy — t,védett birtok"-ká *eszi az a helyzet, hogy minden szakember, aki a javaslata hibáira, hiányosságaira s célt tévesztő rendelkezései­re rá tudna mutatni, többé-kevésbé neki van alárendelve. A kultuszminiszterek is­kola-reformjainak van. azonban —szerencsé­re, — egy hivatott cs nagytekintélyű bírálója és ez — maga a miniszter ur Minden is­kola-reform annak indokolásával kezdődik, hogy a korábbi reform mennvire alkal­matlan volt a nemzeti nevelésre s a mű­veltség fokozására. Mindegyik reform­nak az a t á m a d á s és az a k r i t i k a ad jo­gosultságot, amivel az előző reform hibáit, tévedéseit és mulasztásait mutatja ki. Eddig a7. volt a helyzet, hogy a közöktatáriiervi mi­niszter urak csak az utódaiktól félhet­tek s „életmüvük"-et is csak utódaiktól félt­hették. Most azonban ebben a motorizált időben nincs türelmünk megvárni azt, hogv az utód rombolja le azt, amit mi építettünk. Az utódnak még ezt a munkáiét sem hagyjuk meg, ennek a munkának kedvtelését és örö­mét sem engedjük át nekik- S ezenfelül nem egész alaptalan az a félelem is, hogv talán erry iskola-reform ncm lesz elég a-történetem hústvnfokán betölteni annak a márvánvtáh­lá-ok szerepét, ami a n é v szánjára a hal­hatatlanságot biztosítja. Több alkotás, több tombola-jecoret jelent a halhatatlanság kvinternójáért. Több iskola-reform mégis csak j.abban megőrzi a nagv nevet, mint e g V, mert a nagv nevet nemcsak az alkotásrak, hanem a „Ieér)ítés"-nek emléke is ringatni forda nz. örökkévalóság bölcsőjében. Igy történt azután.-hogy a háború után egyik iskola-reform a másik nn k rdta át a kih'ncset. Pedig valamikor a legki­válóbb pedagógusaink is azt tartották, hogv az iskola-reformban és a földrengésben való szükségletünk nanvon hamar kielégíthető. Az őrökő? reform örökös nyugta­lanságot inteni tanítónak és tanítványnak egyaránt. A háború után egyetlen iskola-re­formnak ném volt ideje — kitárni a középis­kolát. Mielőtt a rövidnadrágos reformok le­tehették volna az érettségi vizsgát, mér ujabb reformok csapták ki az iskolából a régi refor­mokat, melyek „felsőbb osztályba nem lép­hettek". Nincs s nem is képzelhető el lesúj­tóbb elitélése a régi reformnak, amit végre­hajtás közben, tehát kellő gyakorlati tapasz­talatok nélkül ugy „vontak ki" az iskoláiról, mint egy korszerűtlenné vált tankönyvet. Ez az oka annak, hogy a magyar köz­okta.tásügy a háború után valósággal kísérleti telepévé vált a különböző iskolatípusoknak, pedagógiai szellemirányok­nak és nevelési elveknek. A tanrendet ugy váltogatták, mint a gallért, az iskolatípu­sokkal ugy próbálkoztak, mint egy autóalkat­résszel. A tanításnak nem lehetett nyugodt menete, a nevelés irányát a különböző típu­sok és váltakozó tantervek zavarták meg, a tanár nem tudta biztonsággal, hogy mit ta­nítson, ha nemcsak adatokra akarta tanítani növendékeit s nem elégedett meg azokkal á memória-próbákkal, melyek legtöbbször mirv>­den reformon tul a klasszifikáció alapjául szolgálnak ma is. A tanuló pedig az volt, ami korábban: parttatlanul tengett-lengett két iskolatípus és két tanterv messzi kikötői kö­zött. Egyáltalában nem mondjuk azt, hogy a magyar közoktatásügyi reformra nem szorul, csak attól félünk, hogy ez a reform is arra a sorsra jut, mint közvetlen elődje s mi egye­lőre nem teszünk mást, csak a legköze­lebbi iskola-reform bírálatát előlegezzük a mostani iskola-reform számára. Az lesz majd „ünnep a világon", ha az ifjúság nem­csak adatokra szétrnálasztott „anvag"-ot kap s nemcsak az lesz a cél, hogy nyolc évet egy­séges világszemlélet megszerzése nélkül ho­gyan lehet eltölteni, — ha majd egyszer az iskola nemcsak a mult őrzője lesz. hanem nz lesz, amit eddig minden iskola-reform hirde­tett magáról: m a i műveltséget fog adni s az élet számára fog nevelni. „A kormőmj első ts ntclsö ktitefestfttneh azt tekinti, hoau minden ereiével a független osztrák haza feriiartása erdekeken dolgozzék' Schuschnigg kancellár nagy beszéde a berchtesgadeni meg­állapodásról Ausztria nem lehet pártállam, de nem lehet diktatórikus állam sem Bécs, február 24. Érdekes események előz­ték ineg Schuschnigg kancellár csütörtök esti beszédét; amelyet az egész világ nagy érdek'-i lődéseel várt. Az osztrák rádióból gok külföl­di leadóállomás vette át a beszédet. Bécsben a közterckon hangszórókat ezereltek fel, a vidékeken hatalmas termekot bocsátottak a közönség rendelkezésére, hogy a lakosság .vé­gighallgathassa a kancellár beszédét. A köz­vetítést mindenütt nemzetiszínű plakátokon adták tudtára a lakosságnak. Pontosan 7 órakor percekig tartó zugó taps .jelezte, hogy a kancellár belépett a terembe. 'Schuschnigg kancellár az ová­ció viharának elülte után nyugodt, tárgyilagos hangon kezdte meg beszédét, amely­ben többek között a követke­zőket mondotta; — Döntő és komoly órában gyűlt össze a szövetségi gyű lés a régi osztrák képviselő­háznak ebben a történelmi ne­vezetességű üléstermében, ahol az elmúlt fél évszázad folya­mán nem egyszer került vitába Ausztria sorsának kérdé«e. Ma nem vitáról van szó, mert a mai idő egyáltalá­ban nem alkalmast ítára A mai ülésnek e'-ö és egyetlen napirendi pontra, amely nent tür köznapiságot és vitát, egyetlen szóból áll és cz a szó: Ausztria. i A kancellárnak ezt a kijelentését hatalmas tapsvihar fogadta. A vihar elültével a kancel­lár igy folytatta beszédét: Schnschnigst Az osztrák szövetségi kormány és a kormány minden egves lag'a tán­toríthatatlanul kitart az 1934. évi. május t-i Ikrtrr.dr.y alapján. A kormánv első és utolsó köteles­ségének azt tekinti, hogy minden erejével es minden tudásával a független osztrák haza fenntartása érdekében dolgozzék. (Megujuló taps cs helyeslés.) — Az osztrák kormány kötelességének fart-, ja, hogy az osztrák állam külső békéjét min­den endelkezésre'álló erővel és ugyanakkor ki­bővitse. és megőrizze legjobb tudása szerint Ausztria belső békéjét. Az önálló és független Ausztria érdekében vívott harc célja az, hogy biztosítsa Ausztria népének a szebb jövőt, boldogulást, jólétet és jobb életkörülményeket. Ausztria néniéi népének, az osztrák területen élő szám­szerűit kicsiny kisebbségnek egyaránt biztosí­tani kell az élctjogokaf. — Az osztrák mindig értéke^ része volt a ne­met nép összességének, mindig az volt 3 tőrek­-vése, hogy Ausztria határán belül mindig és mindenkor jó német és hü osztrák legyen­— Az osztrák alkotmány nem ismer párto­kat, nfem ismer partállamot, hanem rendi ala­pon szervezi meg az államot. A kormány ép­pen ezért n nemzet minden pozitív erejét ösz­szefogó tömörülést kiván elérni. Minden osz­trák vámára szélesen tárva áll az aitó a? együttműködés számára. Elvből távol kell tar­tani magunkat azonban más országok párt­rendszereitói és politikai berendezkedéseitől. Hangsúlyozottan, kijelenthetjük, hogv ma nz osztrákok számára elképzelhetetlen minden pártállam, Váev koaljciós kormányzat, elkép­zelhetetlen tehát a népfrout; vagy

Next

/
Thumbnails
Contents