Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-04 / 26. szám

Péntek, 1938. február 4 Politikai napilap XIV. évfolyam 26. sz. Szellemi ínségmunka Abban a szerencsés helyzetben vol­tunk, hogy Gyümölcsoltó Boldogasszony ün­nepén egy idegen építészt kalauzoltunk vé­gig Szeged uccáin. Voltak dolgok, amelyek nagyon megnyerték a tetszését és voltak, amelyeknél enyhe kritikának adott kifejezést. Kénytelenek vagyunk azonben a széleskörű nyilvánosság e'őtt elárulni azt is, hogy egy­két esetben az őszinte megdöbbenés hangja hagyta el ajakát. Az ilyesmit azért nem árt a nyilvánosság elé tárni, mert a helyi szemek lassankint megszoknak olyan furcsaságokat, ferdeségeket, stilustalanságokat és városren­dezési sületlenségeket, amelyek rögtön sze­mébe ötlenek a jó meglátása idegennek. Az építész például, akit körülvezettünk Szege­den, nagyszerűnek találta a Templom-tér zárt egységének architektonikus hatását, szépnek találta néhai Rerrich Bélának azt nz, elgondolását, hogy az árkádok oszlopai nem tökéletesen egyformák, kiérezte a me­legséget az elvesztett vármegy ürejen ha­gyott cimerpajzsaíból, alacsonynak vélte el­lenben a lámpaoszlopokat és hiába keieste a Kolozsvári testvérek rejtelmesen elkalló­dott Szent-Györgyi szobrát az üresen hagyott postamensen. Túlzás nélkül Magyarország egyik legszebb barokk épületét vélte megis­merni a csipkés toronnyal díszített városhá­zában, de majdnem belefulladt a szó, mikor meglátta a városháza előtt disztelenkedő be­tonvályut, amelyet valamelyik sivár és len­dületnélküli agyvelő eszelt ki alapzatnak Pásztor János eszményien finom szobrai szá­mára. Látva vendégünk megbotránkozással ha­táros megdöbbenését, illedelmes és köteles­ségtudó házigazda módjára mentegetni igye­keztünk a betonválvu esetét. Elmondottuk, hogy téved, ha azt hiszi, hogy a vízmedence első elgondolója a vonalzóhői merítette a művészi ihletét. Kertész Róbert államtitkár­nak, aki mint épitész és városrendező is meg­érdemelte az elismerést egy ovális és bá­rok díszítésű keret lebegett a szeme előtt, amely hozzá illett volna a városház cs Pásztor János szobraihoz. A mostani szeren­csétlen formának az a mentsége, hogy szc­génves eszközökkel inségmunka keretében készült. Nem mi mondottuk, a vendég ve­tette fel a kérdést: — Jó, jó, a kivitelt még értem, de a ter­vezést miért kellett elvégeztetni szellemi inságmunkában? Szégyeltük magunkat, de erre a kérdésre adósak maradtunk a felelettel. Egyáltalán adósak maradtunk különböző városrendezé­si és épitészeti kérdések megmagyarázásá­val. Mikor például szóba került az eszményi nivó és a város feltöltésének ügye, elhallgat­tuk, hogy a városrendező bizottság legutolsó Mésén Bcrzenczey főtanácsos, Mihályffy és Hergár főmérnökök mint szakemberek, éppen három különböző tájékoz­tatást adtak a laikus bizottsági tagok­nak a Szent István-tér feltöltésének ügyében. Mindhárman ugynegy hivatal nevében be­széltek, de előzetesen nem hangolták össze a mérnöki szakvéleményeket. A husz meg­jelent bizottsági tag véleménye kevésbé tért el egymástól, mint a mérnökség három ieienlevő képviselőjének műszaki és esztéti­kai felfogása. De hát ez nem ide tartozik. Tartózkodtunk azonban a véleménynyilvání­tástól akkor is, mikor a kultúrpalota elé vit­tük vendégünket és sok mindenfélét el­mondtunk az épületről. Elmondottuk pél­dául, hogy ez a keskeny hátterű, muzeumi és könyvtári célokra alkalmatlan építmény volt Tömörkény István és Móra Ferenc mű­ködésének színhelye, hogy ennek a muze­umnak régészeti osztálya tartalmazza a leg­szebb magyarországi népvándorláskori gyűj­teményt s hogy a nagyszámban összegyűj­tött kőanyag megfelelő elhelyezése érdeké­ben valóságos harcot kell vivni a meg riern értéssel és rövidlátással. Ezek a belső dolgok vendégünket, aki nem volt céhbeli muzeumi ember, hanem épitész, csak mér­sékelten érdekelték. A szörnyülködés hangia buggyant azonban ki belőle, mikor elmond­tuk, hogy vannak építészek, akik le akarják nyesni a kultúrpalota két kocsifeljáróját, az­zal az indokolással, hogy a kocsifeljáró fenn­tartása pénzbe kerül és hogy a nemzeti mú­zeumnak is csak lépcsője van, de nincs ko­csifeljárója. — Az nem lehet, hogy épitész mondjon ilyen képtelenséget, — fakadt ki vendégünk­ből oz őszinteség. Aki ilyesmit mond, annak fogalma sincs az építészet alapelemeiről és az arányok törvényéről- A kultúrpalota épü­lete lehet rossz és célszerűtlen, egyike lehet a milléniumi kulissza-épületeknek, de az arányok elosztása elől kifogástalan. A ko­csifeljáró nem azért szükséges, hogy rajta autók vagy parasztszekerek emelkedési pró­bákat végezzenek, hanem hogy meglegyen az egész épület összhangja. Ha a két oldalsó részt levágják a lépcső mellől, ugy feg hálni, mint egy architektúrái Hitler-bajusz. Remé­lem, lesz Szegeden néhány világot járt é« stilusérzékkel biró ember) aki meg fogja menteni a kultúrpalotát ettől az eltorzitástól. Nos, igen. Az eltorzitás és az ujabb szel­lemi inségmunka veszedelme fenyeget. Mert kétszáz pengőbe és némi gondosságba ke­rülne egy esztendőben a feljárók karbantar­tása, inkább, lemetszik kétezer pengő költ­séggel a két feljárót és eltorzítják az egész épületet. Ha már alkotásra nincs pénz, le­gyen legalább a rombolásra. Kérve-kérjÜK a város polgármesterét, a városrendező bizott­ság és a kisgyűlés tagjait és általában ,a városnak minden szépet szerető polgárát, ne engedjék a betonvályu után ezt az ujabb szellemi inségmunkát végrehajtani. Angol és francia beavatkozás a spanyolországi polgári lakosság mészárlása ellen .A köztársasági kormány megtiltotta a frontmögötti városok bombázását London, február 3. Az angol fővárosban teg­napra tetőfokára hágott az izgalom az „Endy­mion'' gőzós elsülyesztése miatt. Ekkor vált ismeretessé, hogv az ügyben miiven határoza­tot hozott a minisztertanács, összeült az ügy­ben a nyom egyezménvt aláiró hatalmaknak az értekezlete is. Az ülés — amely ugyancsak az „Endymion" elsülyesztésével foglalkozott — csak rövid ideig tartott. Az fdésen Ed.en an­gol külügyminiszter, Grandi olasz nagykö­vet, Gorbin francia nagykövet és több ma* gasrangu tisztviselő vett részt. Ed— 'Orandt Corbl A hivatalos jelentés szerint az ülésen a Föld­közi-tengeri ellenőrzés szigorítását szolgáló angol javaslatokat tárgyalták le. Az olasz és a francia nagykövet átvette a javaslatokat, hogy azokat kormányához továbbítsák. Ilyen előzmények után nagy érdeklődés mel­lett ült össze csütörtökön dclután a bencmavat­kozási bizottság. A felkelők bombáztak egy francia gépkocsi-karaván! Perpignan, február 3. Mintegy 40 nagy te­hergépkocsi Párisból élelmiszerszállitmánnyal a köztársasági Spanyolországba volt utbam A gépkocsisort az amerikai vöröskeresztes gépko­csik követték. Sigueras város határában, ame­lyet ma délután felkelő repülők lámadták meg, több bomba hullott a gépkocsisorra is. A bom­bázás következtében 3 ember meghalt, többen megsebesültek, mire a sértetlenül maradt gép* kocsik visszatértek Franciaországba. Nemzetközi Intervenció a nyili városok bombázása és puszlilása ellen Páris, február 3. Chau­temps miniszterelnök nyi­latkozott a spanyol polgárhá­ború légitámadásaira vonat­kozólag. Kijelentette, hogy a spanyol polgári lakosság vé­delme érdekében Franciaor­szág kezdeményező lépéseket tesz. Megbélyegezte az ártatlan asszonyok, gyermekek és ag­gastyánok lemészárlását. Franciaország más hatalmak együttműködésé, vei akarja a spanyolországi állapotokat meg­szüntetni. A köztársasági repülők beszüntették a nyílt városok bombázását Barcelona, február 3. A barcelonai kor­mány utasította a köztársasági repülőket, hogy ezentúl tevékenységüket kizárólag a frontokra korlátozzák, a frontmögötli vá­rosok bombázásától pedig tartózkodjanak. Chautemps

Next

/
Thumbnails
Contents