Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)
1938-02-20 / 40. szám
Vasárnap, 1938. február 20. D L L M A C y A P O R S 7. K G fit I __ Római lap a szegedi paprikafaluról A1 „II Giornale dclla Domenica" cikke, a paprikáról és Röszkéral A mult év őszén Szögeden járt Nellv V u c e tich, magyarszármazásu olasz újságírónő, aki többek közt a Rómában megjelenő „Jl Giornale della Donieniea't cimü ismert hetilapnak belső munkatársa. Röszkére is elkerült és kirándulásáról érdekes, képekkel illusztrált cikkben számolt most be az II Giornale della Pomeniea hasábjain, amelybei többek kőzött ezeket irja, a cime: „A ,€' vitamin hazája: Paprikapoli": — A legtöbb ember a paprikát eddig exotikus gyógyszernek, vagy gastronomiai különlegességnek. tartotta; amióta azonban S z e n t-G X 5 r g y i. professzor felfedezte benne a „C" vitámint, — amely felfedezéséért megkapta a Nobel diját —, a tudományos világ is kezd az emberi szervezetre oly fontos vitamint tartalmazó paprika iránt érdeklődni. A Szeged határába 1 levő talaj kiválóan alkalmas a paprika termelésére; a város környékén 1*00 óta foglalkoznak intenziven a paprikával, ami azóta a lakosság főterményévc lett. Termelését és kikészítését egyre tökéletesítik: elhagyták a primitív módszereket és áttértek a gépre. Még nemrégen üzemben voltak a vízimalmok, majd ezek helyébe gőzmalmok kerültek, mig ma már villanyerővel működnek a malmok. — Hogy ennek a terméavnek jelentőségéről pontos fogalmat szerezzünk, el kell hagynunk a Szén Szeged területét és a határ felé kell. mennünk. Ez az ut nem tart sokáig; 20 perc alatt Röszkére érkezünk. Röszke a „Paprikafalu". Az ut jellegzetesen alacsony, de magastetejü házak között vezet, 1 poros úttal párhuzamosan halad az egész Európát átszelő transzkontinentális autó-ut. Messziről önkéntelenül az a gondolatunk támad, hosv Röszkének nagvon élénk lakói lehetnek, akiknek felelte tetszik a panrika sziné, mert a házak falát is ilven sötétvörös • szinre festették. A közeibei azonban mecállanitottam bogy a házak falainak színe hófehér.' de. a sző szoros értelmében elfödik a festői tömött, hosszú paprikafüzérek, nem annyira a „conleur locale", mint inkább a szántás kedvéért. — A hosszú ucea üres: mintha ninden lakóin aludnék; a mák altatja igv el az embereket. Ez a pirosság szerintem inkább ébren kellene hogv tartsa őket. Lássuk, miiven az élet ezekbe 1 az eredetien díszített házakban. Mindenki paprikával foglalkozik Az udvarokban csoportosan váloga'tják, rendezik a piros paprika-hegyeket; a kertben az érett termést szedik az asszonyok, az. udvar végén alacsony szobában bánatosan énekelnek a falak mellett, kis padokoi ülő asszonyok, lcárivok cs hasítíák a száraz panrikát Gvorsan dolgoznak ezek a nők. gvorsan és kersesen, mintha hímeznének. Vékony hegyes késükkel hasítják n panrikát: mélabúsan szól a nóta Röszke „túlsó oldiláról", mert Röszke utolsó házai már. Jugoszláviához tartoznak. Szép szemeiket lesütik a paprikává!' telt kosarakra. — valószínűen arról álmodoztak, hogy mire költik maid el napibérüket- bemennek a szombati hetivásárra Szegedre, panrikaniros, tarkahimzpsüfhires szegedi papucsot venni, ...amilyent még. az amerikai nők is vásárolnak. — Bevallom, én a Panrikntermelőket sötéthőrö, viUmrószemfl embereknek kénzetlem. civénrosan feiii'-re kötött kendővel. vl«r nótákat énekelve fb'zoivára az amerikai filmek hatása alatt), nent is szólva a paprika földeken dolgozó asszonyokról, akiket a csípőjükön hullámzó paprikafüzérekkel képzeltem el, olyanféleképpen, mint a hawai-akat, tarkán, festőien öltözködve; ugy látszik az utas csalódik, ha ilyen népviseletre vár. Éz a nép egyszerű és semmi mesterkéltség nincs benne. Inkább kissé szomorú; folyton dolgozik, meglepő ellentétje földje tüzes termésének. — A nehéz papríkafüzőrek alatt szinte roskadozni látszik egy élénk pirosszinü ház; piros, mint az emberek, akik előtte álldogálnak. A röszkei vili .©nyerővel dolgozó paprikamalom ez; a tetőtől talpig vörös porral belepett emberek a molnárok. A piros röszkei molnárok. — olyan szép ez a piros szín, mint a legfinomabb pir a hölgveb arcán, — egészen a szemük fehériéig pirosak. önérzeteset mutogatták a sorrendbe állított lepecsételt zsákokat: -- Kz mind Amerikába megy, — mondják. —Ha valaki tudni szeretné, hoffvan élnek ezek az emberek akik születésüktől fogva reggeltől estig a paprikával foglalkoznak, • ajánlom hivassa meg magát valamely vendégszerető röszkei házba, ott maid halpaprikást szolgálnak fel neki (halból készült paprikás leves): amig él, ncm felejti el, mennyire égette a torkát és a gyomrát. Az étel felszolgálása közben megkérdeztem az i FárjRiftawa szemölM és béazittesMi tarlós szemplCsfestést a világhírű Pessl tartós szempillafestékkel, mely percek alatt készül és hónapokig eltart DUDÁS fodrász- és kozmetikai szalonjában. Tisza Lajos-kőrul 19. Telefon 23-11. szám. asszonyt, tudják-e milye© nagy jelentősége van » paprikának a fontos felfedezés ót?* — Oh, igen, a vitamin... Zavartan sütik le szemüket, mint általában a falusiak, ha nem értenek valamit: — Oh, igen, a vitamin... — ismételget! egy értelmes tekintetű kisleány, — igen, igen, dc meniyivel jobb lenne, ha jóféle " paprikalekrárf készitenének belőle... GYÖNGYSZEM ——BACH Talo'ai 11.11 Az albán királykisasszony amazon-regimentje Az albán riők fegyverre! és lóháton védik meg a jogaikat és küzdenek a fátyol és a hárem ellen Tirana, febrnár. Ez az ország évszázadokat ugrott keresztül. A középkortól egyenesen a XX. századig rohant — repülőgépeken. Albáaiában nincseD vasút,. 5 benszülöttek öszvéreken vitetik magukat egyik faluból a másikba, rendesen ugy, bőgj' a férfi az öszvér hátán ül, az asszony pedig gyalog lohol mellette. Az idegennek autók és repülőgépek állanak rendelkezésére. Néhány utja, különöse© azok, amelyek a tengerrel kötik öszsze Tiranat: kitűnőek. Mindenfelé repülőterek. Mióta Kemai pasa megreformálta a mozlimhitet, sokáig csak Délszerbia és Albánia maradtak meg egyedül igazi és 'hamisítatlan Keletnek. Ma már csak Délszerbiában találjuk meg azt a világot, amely egykoroa a Keletet reprezentálta, Nincsen egy esztendeje se, hogy Albániából ia eltűnt a hárem, a fátyol és utolsó napjait éli a fez. Az igazhitűek sohasem beesülték túlságosa a az asszonyt. De Albániában volt legkevesebb becsülete a nőnek. A kis albán falvak földszintes házikóiban a kemence mellett alacsonyabb és magasabb padkák vannak. A nők az alacsonyabbra ülhettek le. Alig pár éve annak, hogv az albán bíróságok mi iden vita nélkül felmentették azt a parasztot, aki pillanatnyi felhcvülésébcn kapával ütötte le .gz •asszonyt. A modern Albániában mindez megváltozott és az albán nő teljes felszabadulását a király legfiatalabb húgának, Maxhlde királykisasszonynak köszönheti. Ugy mesélik, hogy már a király an}1ja: Sídije Toptam is harcolt a nők felszabadulásáért. Dc — sikerteleiül. LEIPZÜG! TAVA/ZI VA/AR 1938 Kezd le : mérrtu* « 8OV0 | RÜ--' H'TN-II'. v*«u -Vow. I Indái mArclos 5-éa K< zdele : március t> 6O O márka felár nélkül reppe' 6 Ara 35-kor Budapest syasatl ps. AflDdrn frU'llöpoalírísl oti n Mpslpl Vd*<tr mogvorotíTdpt l IrendAltsege, Bnduiest; 1P„ Pdefvcca ,Ii. Be/dra».- TOrr lslcdn-occu J. feiemcief •*. pele/oo 1S0-540) És a Lctpztgcr Mesionu, Íelpíip C. > Az Ö számára még legyőzhetetlen akadály volt a Kórán... M a x h i d e hercegnő ma harmincöt esztendős. . Bocsássák meg az indiszkréciómat: de iz életkora benne van a góthai almanachban. Főúri hölgyek bajosan tudják letagadni az életkorukat. ...Nemrég, amikor Pesten Pálmay Ilka Kinsky grófné — <egy törvényszéki tárgyalás pb klímával zárt tárgyalást kért személyi adatai heraoadásánál, nevettem: hiszen csak fel kell ütni a góthai almanach harmadik részét, amely Európa nem szuverén főúri családainak adatait tartalmazza és a Kinskj-ek családfáján, igaz, hogy utolsó hajtáson megtaláljuk, hogy Kinsky Jcnö gróf 1891. augusztus 31-én kötött" házasságot §8 Ungvárott 1860 szeptember 21-én született Pefráss (Pálmay) Ilkával... A góthai almanach mindent elárul, csak art nem mondja meg, hogy a harmi acötéves Maxhido hercegnő ragyogó keleti szépség. Haja fekete, mint az éjszaka és szemei csillognak, mint a délen az esthajnali csillag. Az czeregyéjszaka csodálatos álmai élnek ezekben a szemekben é.s csodálatosan ellentétben áll velük a királykisasszony férfias, energikus ajka. Maxhide őfenségétek ugy kellett kiverekednie, bogy Párisba engedték: itt az egyetemen filozófiát hallgatott. Sokan vannak, akik emlékeznek még a karcsú királykisasszony.ra, aki a Rue Monsiaur le Prince kis csapszékeiben együtt ült kollégáival és teli tüdővel szivta magába Páris forradalmi szellőjét. Sokszor vacsorázott bohém diáklányát on papirosból cS ilyenkor ő főzte meg a hamisítatlan török kávét... Szakasztott ugy, ahogyaa ezt a hazájában, a Blakánon főzik... Parisból a következő stáció; Ankara. ...Beszélték egy időben, hogy Khemal Atotúrb és az albán királykisasszony házasságot kötnek. De a frigyből nem lett semmi. Azonban a kettejük meghitt barátsága megmaradt és ma is gyakran ho? és visz leveleket a pósta Ankara és TLj rana körött... Tavaly márciusban jelent meg Tiranaban Zogu királyiak az a dekretje, amely eltiltja Albániában a fátyol .viselését és lerombolja a háremek falait Jogokat kaptak a nők. És mindenki tudja, hogy az albán nők egyenjogositásukat a király húgának köszönhetik, £$ ugyanéze? a napon a Vi-