Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-17 / 37. szám

— — DÉLMAGYARORSZXG CsÜtortöF. T938. feKruír TT, Dolitiknf természetű bűncselek* ménvt nem követnek cl. A minisztertanács elhatározta, hogy akiket nemzeti szorialisla tevékenységük miatt hiva­talos működésűktől felfüggesztettek, nem aktiválja, nem térhetnek vissza az aktiv szol­gálatba. A kormánv hangsúlyozza, hogv intézkedé­seit a békülékenység szellemében hajtja végre. Felhívja azokat, akik eddig a kormány politi­kájától távol állottak, működjenek közre Ausztria felépítésében, hogy igy biztositható legyen Ausztria békéje. Kinevezéseit Bécs, február 16. Szerdán este a nemzeti arcvonalon belül egész sor kinevezést közöltek a nyilvánossággal. Schuschnigg frontvezér he­lyettesévé Zcrnatto Guidót nevezték ki, mig Seiss-Inquartot a frontvezér hiva­talában működő politikai osztály (békitő ak­ciós osztály) szövetségi vezető jévé nevezték ki. Eden Interpelláció az angol alsóházban az osztrák eseményekről Eden: „Az angol hormáim éber figyelemmel kisen a fetleménijeket" London, február 16. Az angol alsóház szerda délutáni ülésen Bcllengcr képviselő meg­kérdezte a külügyminisztert, van-e hivatalos értesülése az osztrák és német kunccllár meg­beszéléséről. Eden külügyminiszter igy válaszolt: — Ugy tudom, hogy az 1936. juliusi osztrák —német egyezmény végrehajtása egy idő óta megfontolás tárgya volt az osztrák és német kormánynál. Az osztrák és német kancellár végül mult szombaton Bcrchtesgadenben ta­lálkozott és uj megegyezés lőtt létre. Ezt az uj megegyezést még nem tették közzé, de ma ko­ra reggel hivatalos kőzleménvf adtak ki. ami többek közölt bejelenti az osztrák kormánv átszervezését. Tudomásom szerint Bcrchtesga­denben vállalt kötelezettségek nlnpinn indo­kolt az a feltevés, hogy az egvcrménv többi határozata a két kormánv különböző tárgya­kat érintő kötelezettségeit tartalmazza, dc az egyezmény szövegének közzététele előtt nem tehetek további nyilatkozatot. •— Az angol kormány addig is éber figye­lemmel kiseri a fejleményeket. Az angol kor­mány Középeurópában is. mint máshol, a bé­kés és jó megértést kívánja. Minisztertanács londonbon London, február 16. A mai minisztertanács több, mint két óra hosszáig tartott. A tanács­kozásokat este folytatták az alsóházban a mi­niszterelnök szobájában. A Stnr értesülése szerint a minisztertanács főtárgya az nj német osztrák megegyezés volt. Ausztria függetlensége, egyike azoknak a tárgyaknak, amelyekről Anglia kijelentette, hogv nem vonhatja meg tőlük érd. klődését. A fcileménvek egvik várható emlménvc An­glia és Olaszország közötti érintkezés helyre­állításának meggyorsítása. A szegedi postaszolgálatot vizsgálja meg a posta vezérigazgatója A tanyai szolgálat javítása és a városi kézbesítés (A Délmagyarország munka táradtól.) Szer­dán Szegedre érkezett Terstyánszky Akos ál­lamtitkár, rt magvar posta vezérigazgatója, hdgrv megtekintse a posta szegedi intézmé­nyeit. Tcrstvánszkv államtitkár, aki több na­pig marad Szegeden, szerdán délelőtt_dr. Kis* Ödön postafőigazgató társaságában látogatást tett a városházán dr. Pálfy József polgár­mesternél és érdeklődött, hogv van-e a város hatóságának a postával szemben valami kí­vánsága. A polgármester kijelentette, hogv a legfőbb kívánság a tanyai postaszolgálat wr<7­PÁRISI NAGY ÁRUHÁZ RT, IZBQID, CIIKON1CC él KISS UCCU SAROR Háztartási papiráru Fehér, vagy barna csomagolópapír, 3 iv 24 tilt. .Ulvénypapir, 9 drb 24 fillér Mignon hüvely l-es, 110 drb 21 fillér Papir tálca, b.ás, 35 drb 24 fillér Kenyér csomagoló pppir, barna, 20 iv 21 filter Beirö könyv, 10 lapos, 6 drb 24 fillér Sima blokk, 4 drb 24 fillér Fehér irópipir 15 iv 24 lillcr Fogalipl papir 27 iv 24 tillcr Gépíró papir, 50 iv 24 fillér Kockás pnpir, 10 iv 24 fillér Hat ós papir. 3 iv 24 fillér S'ines boríték. 50 drb 24 rilléc Gépíró karbo ípnpir, 5 iv 24 fillér Kézi ró karbonpopir, 4 iv 21 fillér Rajzlap. 7 drb 24 fillér Zsirpnpír,. 3 iv 24 fittéi Hentes csomagoló papir. 6 iv 24 fillér Pepita fedelű notesz. 3 drb 21 filter I' ipir szalvéta hófehér 23x25 cm, sima szélű, 200 drb 88 fillér föllelte papir fehér 150 lapos, 6 csomag 98'fill. Javítása, de a posta vezetősége a lehelő ieg­előzékenycbbcn igyekszik ezt a kérdést meg­oldani. A posta vezérigazgatójának 6Zegedi látoga­tásával kapcsolatban legyen szabad feleleve­nítenünk a szegedi közönség egv régi és jogo­sult panaszát, amelv a szegedi postai kézbesí­tés rendszere ellen iránvul és amelv már sok­szor felbukkant a nyilvánosság előtt. Régi panasza a szegedi közönségnek, hogy a sze­gedi posta bürokratikusán kezeli a kézbesítés kérdését és nem alkalmazkodik az eleven élet­hez. Szegeden a postai levélküldeményeket naponta kétszer kézbesitik, délelőtt és dél­után. A délelőtti kézbesítés nvolc érakor, a délutáni kettőkor kezdődik. Az utalvány- és csomagküldeményeket délelőtt kézbesitik nyolc órától kezdve. A legtöbb eimzett a munkája jövedelmebol él és a munkáia rendszerint olvan elfoglaltsá­got jelent számára, hocv reggel nvolc órára már a munkahelyén kell lennie. Abban az idő­ben tehát, amikor a reggeli postát kézbesítik, vem lehet odahaza. Megtörténhetik. ^ bogy olvan levelet kap, amelynek tartalma életbe­vágóan fontos a 6zámára és fontos lenne, hogv azt minél hamarabb megismerhesse. Ha dél­előtt kézbesitik a levelet, de csak délután jut a kezébe, esetleg jóvátehetetlen károk érik. Még nagvobb a baj az utalványok, a pénzkül­demények és a csomagok kézbesítése körül. A kézbesítő ugyanis ezeket a küldeményeket csakis a címzettnek adhatja át. ha a cimzet­tef nem találja otthon és a eimzett házané­péből senkit 6em hatalmazott meg hivatalos postai meghatalmazással a cimére érkező kül­demények átvételére, akkor a postás értesí­tést hagv hátra, amelv szerint a küldeményt délután kei lő és három óra között a eimzett átveheti a föpostán. A eimzett a legtöbbször két érakor kerül haza az irodájából, üzletéből, vagy mühelyé­Tatarcscu bői. Éhes, várja az ebéd. De nem ülhet Métái­hoz, szaladnia kell a főpostára, mert ha há­rom után érkezik, az utat hiába teszi meg, a kézbesítőt már nem találja meg. Budapesten többször járnak a kézbesítője, A reggeli postát már nyolc éra előtét kézbe­sitik. Szegeden sem lehet komolyabb akadálya annak, hogy átszervezzék ilyenféleképen ' » postai kézbesítést. Tatarescu nyilatkozata az uj román kormány külpolitikájáról Bukarest, február 16. Tatarescu államml­niszter újságírók előtt szerdán a következő nyilatkozatot tette. — 'A nemzeti egy6ég kor­mánynak legfőbb feladata az, hogy megszüntesse az or­szág belső életének feszült­ségét és megvalósítsa az al­kotmánvreformot. - Külpolitikai téren a kormány folytatja a hagyo­mányos román politikát, amelyet a román nemzeti egység követelményei tesz­nek szükségessé. Ez változat­lan politika, amelynek folyto­nosságát és állandóságát a király biztosítja.' Arra törekszik, hogy fenntartsa a békét és biztosítsa az ország örökké érintetlen hatá­rait. Külpolitikánk változatlan törekvése a kisántánthoz és a Balkán Szövetséghez való viszonyunk megszilárdítása és megerősítése. E két szervezet, amelv összekapcsolja Romániát, egyfelől Csehszlovákiával és Jugoszláviával, másfelől Törökországgal, Görögországgal* éa Jugoszláviával, a maga állandóan növekvő összetartó ereiénél és politikai, gazdasági én kulturális téren egyaránt érvényesülő hatásá­nál fogva, a közén- és keleteurópai béke fenn­tartásának. valamint a szövetségben résztvevő nemzetek iogos igényei megvalósításának ha­talmas biztosi téka. — Regionáris szövetségi rendszerünk hatal­mas támasztéka a Francíaorszánaal való ha* rátsánnnk. — folytatta Tatarescu. A Romá­niát Franciaországgal összefűző elszakíthatat­lan kapcsolatok alapja egyrészt az eszmék és törekvések azonossága, másrészt az a tény, hogv Franciaroszág azokban a történelmi pil­lanatokban, amelvek pemzeti egyesülésünk fokozatos megvalósulását jelentik, mindig mellettünk állt és most is teljes erővel fel­karolta összes közös érdekeinket. Külpoliti­kánk állandó törekvése marad, hogv a Népszö­vetség keretében igyekezünk kiépíteni az egyetemes biztonság müvét. Románia válto­zatlanul résztvesz a genfi munkában és min­dén igvekezetét a béke gondolatának szolgála­tába állítja. Mint a múltban, ezután is távol­tartjuk magunkat minden eszmei megkülön­böztetéstől, amely ellenséges táborokba akarja osztani a nemzeteket, valamint attól, hogy bármily tekintetben beavatkozzunk valamely más állam belső ügyeibe, de ugyanigy eltökélt | szándékunk, hogv nem türünk semmifélo kül­' földi beavatkozást saját belső ügyeinkbe, ; Butyenkó - Rómába menekült Róma, február 16. Nagy feltűnést keltett az a hir, hogy Butyenkó volt bukaresti orosz követ, — aki legutóbb eltűnt Romániából és akinek eltűnése miatt Moszkva szigorú jegy­zéket nyújtott át a román kormánynak — Ró­mában jelentkezett cs hosszabb nyilatkozatot tett a „Giornale d'Italia munkatársa előtt. A volt szovjetkövet kijelentette, hogy megelé­gelte a szovjetrendszert, módszerei miatt ott hagvla a szolgálatát, működése alatt alaposan megismerte a szovjet erőszakos és igazságta­lan rendszerét cs megszakított minden kapcso­latot Moszkvával. — A legjobban annak örülhetek — mondot­ta nyilatkozatában —, hogy egyáltalán élek, Olaszországban lehetek cs az olasz hatóságok! védelmét élvezhetem. Arról nem nyilatkozott, hogy meddig szándékozik Rómában maradni*

Next

/
Thumbnails
Contents