Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-12 / 33. szám

délmar,yapop<57ág Évi részletfizetésre Gyermekkocsik, gramofonlemezek leg­RádiÖ JL, olcsóbb forrása. Juvitómühely • keremar, varrógép |>éri| GcpárMtóZ. SZINDBÁD (KRÚDY GYULA ÉLETÉNEK ES MŰVÉSZETÉNEK REGÉNYE) A HAJÓS IRTA PERKÁTAI LÁSZLÓ. Asszociatív lelkialkatának és az egy mon­daton belül mindont elmondásra való törek­vésnek (totalitásra való törekvés) az lesz a következmen^m, htogy egy-egy mondata egész novcllótá dmzad. (L. pí.: az idézett „Gordonkázás' 'c. cikket). Nagy gondot okoz szórnám a mondutok változatossá teteje. Leggyakoribb szinezö fo­gása az, hogy a hpsszü tiráda után egy, eset­leg több rövid mondatot iktat. Gyakran al­kalmaz ól-dialogus*. Az ál-dialogus vclta­képen monolog, fiplsoroló mcndalok egy­másutánja; az áradló ömlést azonban rövid megjegyzések, egy4;ét szavas kéndések sza­kítják meg, hogy a megszakítás után a. fel­sorolás újult erővel indulhasson tovább. (L. pl: Vörös postakocsi 23. 1.) Ösztönösen érzi, hogy moncfetait a for­niátlanságtól csapón az intonálj mondatkez­dés és a szintén zenei mondaövég, a csatta­nó mentik meg. Ezért nagyot* ügyel azok gondos kiképzésére. Érdemes volna Krúdy mondat végeit külön tanulrrtdny tárgyává tenni; legtöbbjük határozott versképlet. Itt csak egyet idézünk példaképpen: „T..Üres és bágyadt volt a kedvem a lo­pós utón, mint egy trombita, amelynek csak bolond nagy kürtje van, de hangot adni raj­ta többé nem lehet".'" A mondatvég csnttanószerü kiéleződését Tgen sokszor úgy éri el, hogy hirtelen, lát­szólag teljesen logikátlan mellékmondattal zárja a mondatot: „Ha fiatalabb volnék, magáról verset ír­nék, de már öreg legény vagyok és Bonifác Béla a barátom."** Ilyenkor a hatás természetesen nem ze­nei, de minden esetben meglepő, frappáns. A DIALÓGUS. Krúdy dialógusai nem drá­maiak. Ha akció fejeződik ki bennük, az a lélek síkjón játszódik le. Legfontosabb közös vonásuk, hogy sohasem naturálsiak. Több­nyire önjellemzések: az alakok az író helyett ismertetik saját magukat; máskor az iró lí­rai mondanivalóját öntik szavakba, de soha­sem „élethű" beszélgetések. A leggyakorib­bat, az ál-dialogiist már említettük. Ez csak stílus-tarkító fogás. A második csoportba tartozók a lelki tör­ténések legfinomabb rezdüléseit fejezik ki. A párbeszéd itt is kevés, de a szavak belső akciók jelképes kivetítődései és az asszociá­ciók kanyargó útjait jelzik: (Egy nagyobb társaság ül ebédnél. Egy­mással szemben Rezeda Kázmér és Krón­princ Trma, a szerelmespár ülnek): „— Te kimondhatatlanul értékes, isteni ötvösök vonalaival alkotott, húsból és csont­.ból való ékszer! — rebegte Kázmér a dióspa­lncsintájába, míg Vilma anya átszellemült uc.cal súgta nz asztalkendőjének: — Annyira szereti? Kázmér nagyot nyelt és anélkül, hogy észrevette volna, olyan erősen gondolt most a régi asszonyra, hogy a pezsgőspo­hárban határozottan megérezte a reggeli párnának az illatát, amelyen a régi nő pi­hent éjszaka. . . — Milvep jó volna kísértetnek lenni és | bebújni a kulcslyukon a házba, ahol 6 fel­húzott térdekkel a hátán alszik az éj e ké­sői órájában, — gondolta Kázmér. Irma Alvniczy oldalán, a nők mindennapi ösztönével megérezte, hogy valami baj van kedvese szivében, mire cipőjével az asztal alatt megsimogatta Kázmér térdét. Rezeda űr ettől fogva nem kívánkozott a kísértet bi­zonytalan pályájára."' A szavakat szinte nem is mondják, csak gondolják a beszélők s ennek a hangos gon­dolkodásnak hatása olyan, mintha a szerep­lők álmukban beszélnének. Ugyanilyen művészi, dialógusainak har­madik fajtája is. Ezek tisztára zeneiek. Az opera duettjét juttatják az ember eszébe. A szereplök egymás szavába vágva, vagy csak egy-egy mozdulatot téve, ugyanezt a mon­danivalót emelik egyre feljebb, a kulmináci­ós pont felé s így ívelő kerscendó kele'tke­zik: „Szomjas Guszti úr legyintett, mintha régi újságot hallana. — Ismerem. Ellopjuk a kesztyűjét es csó­kolgatjuk, mikor senki se lát. Józsiás úr benyúlt a zsebébe és elővette Zsófia kesztyűjét. Lilaszínű kesztyű volt az, mint a bibornokoké. Nem engedjük kimosatni a zsebkendőjét, bogy mindig erezhessük az illatát, — foly­tatta az öregúr. Vége következik. RÁDIÓ Szombat, február 12. Belgrád, Róma éa Varsó leadja a milánói Scálából a Figaró házasságát. BUDAPEST I. Állandó leadások Budapestről hétköznapokon. 6.15: Torna. 7.20: Étrend. 10: Uirek. 12: Déli ha­rangszó, Ídöjárásjelentés. 12.40: Hírek. 13 20: Idő­jelzés, ídöjárásjelentés 11.10: llirek, étrend, élel­miszerárak. 16.15: Időjelzés, Időjárásjelentés. 10.20: Felolvasás. 12-05: Gergely László Zon­gorázik. Szües László énekel. 13.30: Hanglemezek. 16.15: 51 esók. 17.30: Cigányzene 18.30: A magyar gyáripar legöregebb őrhelyén. 19: A rádió szalon­zenekara. 19.10: A táhorl levél. Bfóra László el­bfszílése. 20: A hamburgi menyasszony. Operett három trlvnnásbun. .22.15: Táneleroezek. 23: A József nádor 2. honvédgyalogezreő zenekara. 005: Hírek külföldi magyarok számára. KÜLFÖLD Bécs. 19.10: Szimfonikusok. 20: Zeneszer­zők legjobb ötleteikről. Belgrád. 21: Mozart: Figur,o házassága, opera a milánói Sealából. Berlin. 20: Különböző nemzetek dalai és ze­néje lemezeken. Boroszló. 20; Tarka zenés tréfás est Brünn. 19.20: Dalos-zenés tarki est. Bukarest. 19.30: Zene végig. Deutschland­sender. 20: Dalos, zenés hétvége Firenze. 20 óra 30; Hangverseny. Frankfurt.' 20. Tarka est. Hilversum IT. 18.55: Zene vé.gig. Kassa. 17,40. Glrsik és Fischer énekesek, valamiül a Szombat, T938. február T2. liárfadalegylct opcíeltcstjc magvarul. Kö­nigsberg. 19.10: Tarka táncest. London Régió­nál. 20.30: Angol zeneképek. 21.40: Csembaló­szóló. München. 20: Tarka zenés, dalos est Pozsony. 18: Magyar műsor. Radio Paris. 19: Zene végig. Róma. 2): Mozart: Figaro házas­sága, opera a Sealából. Strassburg. 20.30: Hangverseny. Varsó. 21: Mozart: Figaro há­zassága, opera a milánói Sealából. R « m e k bútorok kiállítása a KERTES; BUTORBERISTSTO most megnyílt üzletében. - KHUtOt Tt». Wagner beíengyeház melle:iflBÜOHMMMBRHHHHI ## M-L ~H-P ­-­brJ J é Budapesti értéktőzsdo zárlat. Az előző napok nyomott, kedvetlen hangulatával ellentétben szi­lárd irányzattal, élénk üzleti forgalommal nyitott a mai tőzsde. A nemzetközi helyzet enyhülése, fő­ként az angol-olasz tárgyalások kedvezően befo­lyásolták a piac hangulatát és a gazdasági élet­ből érkező ösztönző hirek fedező vásárlásokra késztették a spekulációt. Már a kezdeti árfolyamok tegnaphoz viszonyítva igen jelentékenv árjuvulást tűntetek fel. A vételi érdeklődés, a t'őzsdeidő fo­lyamán egyre jobban fokozódott, ©mi az árfolya­mok további emelkedésére vezetett. Közvet'enftl zárlat előtt jegyezték a napi legmagasabb árfo­lyamokat. A tőzsde szilárd irányzattal zárt. Vég­eredményben a vezető értékek kzzfll © Kőszén 29.3, Buxit 15, Rima 5.75, Magyar Cukor 4, Fegvj. ver 3.25 pengőa'el drágult. Magyar Nemzeti Bonlt 185. Kőszén 469, Ganz 28.30, Izzó —, Szegcdi kc-a­derfonósryár 52.50. Zürichi devizazárlat. Páris 14.175, London 21.®) háromnegyed, Nevvyork 430.87, Brüsszel 73.12, Mi­lánó 22.67.5. *Amsz»erdam 21090, Berlin 174, Sehil ling 80.40, Bécs kifizetés 81,65, Varsó 82. Prága 15.14 Belgrád 10, Athén 3.95. Bukarest 3.25. Magyar Nemzeti Bank hivatalos val"teárfoly»­mai Angol font 16 80-17.00, belga 56.75—57 3.5, cseh korona 11.00—11.70. dán korona 75.10-7:5 90, dinár 7.15—7.20, dollár 334.80—338 80, svéd koron, 86.60-87.50, kanadai dollár 3C2.00-33700, fran­cia frank 10.75-1125, hollandi frt. 187 10 -18940, lengyel zloty 60.00—61.40. leu 2.30—2.80, leva 3.60 -4.00. líra 16.90—17.00, (500 és 1000 lirás bank­jegyek kivételével) német márka —.—, norvég k©. ront 81,45—85 35, osztrák schilling 80.00—8070, sváici frank 77.70—78.60. Budapesti terménytőzsde zárlat. A készáru pia­con az Irányzat gyengébb volt, csendes forgalom keretében a búzaárak 5 fillérrel olcsóbbodtak. A rozs üzlettelenül tartott volt. A takarmánycikkek piacán gyengült a zab 10, a tengeri 5 fillérrel. A határidős piacon az irányzat jól tartott, ugy, hogy a rozs, mint a tengeri néhány fillérrel javult. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegvzései Buza tiszai 77 kg-os 20 65—20.90, 78 kg-os "'0.95—' 2120, 79 kg-os 21.20—21.40, 80 kg-os 21.35-21.50, felsőtiszai 77 kg-os 20.65—20.90, 78 kg-os 20.95— 2120, 79 kg-os 21.20-21.40, 80 kg-os 21.35-21.50, fejérmegyei, dunántuli, dunatiszaközi 77 kg-os 20.60—20 80, 78 kg-os 20.90—2110, 79 kg-os 21.15—• 21.30. 80 kg-os 21.25—21.10. Bozs pestvidéki 18.53— 18.63, takarmányárpa I 16.25—16.60, sörárpa 7. 20.00-21.50, zab I. 16.20-16.10, tengeri tiszántúli 12.45-12.55. CsikáRÓi terménytőrade zárlat. Buza alig tar­tott. Máj. 91 ötnyolcad—háromnegyed, jul. 905— ötnyolcad, szept. 90.25—háromnyolcad. Tengeri tartott. Máj. 60, jul. 61, szopt. 61 háromnyolcad. Bozs alig tartott. Máj. 75 hétnyolcad, jul. 70.25. szept. 68 egynegyed. Gyümölcsfák, bokrok cserjék, szőlővesszők kiváló nemosi'ctt faíok nagy engedménnyel kaphatók. Érdeklődni lehet: DELMAGYARORSZAG kiadóhivatalában.

Next

/
Thumbnails
Contents