Délmagyarország, 1938. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1938-01-08 / 5. szám

"Siombat, 1936. január B. DÉLMAGYARORSZÁG s Szombaton egnhanőntóg Csongrádmegge allspánlává válasznak Dósa István dorozsmai főszolgabírót Beszélgetés az uj alispánnal dorozsmai kérdéseiről (A Délmagyarorszdg munkatársától.) Mozgal­mas napja lesz ma Szentesnek: a dr. Csergő Ká­roly alispán nyugalombavonulásávnl megüresedett csongrádmegyci alispáni állást ma délelölt löl­tik be. Két nappal ezelőtt járt le az alispáni ál­lásra meghirdetett pályázat, egyedül dr. Dósa István kiskundorozsmai főszolgabíró nyújtotta be pályázatát, ugy, hogy a ma délelőtti szentesi mc­gyegyülés egyhangúlag fogja öt megválasztani. Pénteken delelő t Kiskundorozsmán jártunk és felkerestük hivatalában dr. Dósa István főszol­gabírót. Dorozsma főbíráját huszonnégy óra múlva Csongrádraegye alispánjává választják, de egy nappal a választás előtt még egy pillanatra sem szűnt meg Dorozsma főbírája lenni. Arról az elinalt 19 esztendőről beszélgettünk dr. Dósa Istvánnal, amelyet Dorozs. ma főszolgabírói székében töltött el állandó mun­kában. — 1919 március tizenötödikén jöl'.cm át Kis. tundorozsmára főszolgabirónak, — mondotta Dósa István Ezt megelőzően 1912-től. Mindszen. ten voltam főszolgabíró. Az 1919-es év első hó. napjai nagyon zavarosak vol'.ak, de azért meg kell állapítani, hogy Dorozsma népe meg tudta őrizni józanságát, A forradalmak után még nem multak el Dorozsma nehéz napjai, jött a meg. szállás. Szegeddel együtt mi is elvisel!ük a fran­cia megszállást. Akkor történt, hogy Dorozsmai. Tápéi és A Így öt Szeged­hez csatolták. egy kerületbe. A megszállás elmultával Derozs­mán is megindult a regenerálódás munkája és Szeged után a vidéken íti indult meg először a nemzeti hadseregbe való toborzás. Nagyon szép eredménnyel járt ez a munka, vagy másfélszázán csatlakoztak a nemzeti hadsereghez a dorozsmai lakosság körűi. Nagy szó volt ez akkor a négv­esz'endős világháború, a dupla forradalom és a nehéz idők u'án, amelyből Dorozsma népe sem vonhatta kt magát. A másfélszáz dorozsmai em her alkotta a nemzeti hadsereg legénységének ge­rincét a szegediek mellett és nagyon dicséretesén megfeleltek kötelességüknek. De elment a község vezetősége is a nemzeti hadsereggel, velem együtt sok dorozsmai vezetőember vett részt a hadsereg munkájában MEGJELENT ..ORSZÁGOS IPAROS NAPTÁR A későbbi esztendőkről igy beszélt Dósa Is!_ ván főszolgabíró: — Dorozsma nagyon sokat fejlődött az utóbbi éviizedben. A község helyzete aránylag elég kedvező ós a lakosság szociális viszonyai „ más köz­ségével összehasonlítva — meglehetősen kielégítő. Egészségügyi tekintetben is sokat fejlődölt a köz­ség, Icventenintézménve ma már országosan is. mert, a dorozsmai leventék a kormányzó ur előtt is szerepellek sikeresen. Dorozsma fejlődőképes­sége tnég nagyobb volna, de bizony Szeged na­gyón nyom bennünket ebben a tekintetben. Szeged közelsége sok tekintetben előnyös, de sok tekintetben ter­hes Dorozsmára nézve. — Valahogy ugy érezzük, hogy Szeged külvá. rosa Dorozsma, de reméljük, hogy idővel majd sikerül ebből a közelségből származó terheket megszüntetnünk. Végül arról beszélt Dósa főszolgabíró, hogy mennyire a szivéhez nőtt Dorozsma az elmúlt 19 év alatf. — Ha el is megyek Dorozsmáról uj állásomba, ez nem jelentheti azt, hogy elfelejtkezem a do­rozsmaiakról. 19 esztendő nagy idő, nem lehet elfelejteni még más körülmények között sem. Nekem azonban Dorozsma mindenkor a szív­ügyem volt és az is marad mindig. Ezt nemcsak elmondhatom, hanem a dorozsmaiak el is hiszik, ezt tudom. Dorozsmálioz nagyon sok kedves ösz_ szeke/tetős füz, szép 19 esztendőt töltöttem itt el. Innen is nősültem, a fiam is itt születelt és | egy kis szőlőm is van itt a dorozsmai határban. Szívügyem lesz tehá' ezentúl is Dorozsma és azon ' leszek, hogy uj állásomban is a dorozsmaiak | minden igaz ügyét tőlem telhetőleg szolgáljam. ^ Szigorú vásárzáriaioi rendelték el Szegeden a nyugai felöl közeledő állaijávványok megakadályozása érdekében A helytelenül értelmezeti rendelkezés zavar ok­kalteny egei te a vörös húsellátását — A tanyai gazdák a már eladott állatokat akadálytalanul beszállíthatják a városba AZ 1938. EVRL Ara 50 ltllér. SZERKESZTETTE: Dr. GYURIS ISTVÁN Kapható a DÉLNAöYARORSZ4<J kladóKma íaíanan (A Délmagyarorszdg munkatársától.) Iletok óta izgató tan lesi a magyar mezőgazdaság azokat a hireket, amelyek a nyugati államokban felbuk­kant állatjárványok keiel fc.lé való terjedéséről számolnak be. A nyugati államokban a hasított körmű háziállatok legfólelnunebb betegsége, a száj. és körömfájás pusztítja az állatállományt és a vész szinte feltár.óztatliatatlanul vonul tovább. A magyar hatóságok idejében megtették a szük­séges óvintézkedéseket, hogv a veszedelmes be­tegség behurcolását megakadályozzák. Mivel legutóbb már Jugoszláy iá­ban is fordultak elő megbetege­dések, szigorú határzárt rendeltek cl Dél felé, • az érdekelt törvényhatóságokat pedig körrendelet­ben figyelmeztették, hogy a maguk területén min­j (fent kövessenek el az állatjárvánv bchurcolásá­i nak megakadályozása érdekében, abban az eset­j ben pedig, ha a legszigorúbb rendszabályok elle­nérc is fellépne }alahol a betegség, könyörtelen intézkedésekkel keli útját állni elterjedésének. Mérhetetlen, szinic jóvátehetetlen kárt okozna az országnak, ha a pusztító betegség itt is fel­lépne és megtizede'né az állatállományt, amely; ma egyike az ország legszámottevőbb expor'­anyagának. A földművelésügyi miniszter rendelete Szegedet és több határmenti állat­egészségügyi kerületet megfigye­lési zónának minősítette, ami azt jelenti, hogy itt még szigorúbban kell végrehajtani a védelmi intézkedéseket. A rendelet értcljnéhcn a polgármester hirdetményt bocsáj. tott ki és abban vásár zártain' rendelt el, ami azt jelenti, hogy Szeged belterületén sem a. hetivásá­rokra, sem az országos vásárokra a rendelkezés visszavonásáig semmiféle hasitotikörmű állatot, tchdt sem szarvasmarhái, sem sertést, sem juhot, sem kecskét felhajtani nem szabad. A rendeletei megkapták a vámházak is, amelyeknek személy­zete tulszigoruan értelmezte a tilalmat és a ren­deletre való hiva.kozással megakadályozta azt is, hogy a fa­rival gazdák a már eladott állat- v jóikat beszállítsák városi vevőik­nek. Ez a tulszigoru értelmezés majdnem komoly za­varokat idézett elő a város húsellátásában, mert a szegedi hentesek és mészárosok nem juthatlak megvásárolI árujukhoz. Több panasz érkezett emiatt a polgármester­hez. a város halósága most gondoskodott a félre­értések tisztázásáról. Közölte a vámházak őrsze­mélyzetével, liogy a tilalom csak a vásárokra való fölhajtásra vonatkozik, azok a tanyai gazdák tehát, akik elado't jószág­jukat kívánják behozni a város belterületére és az eladást átírt marhalevéllel igazolják, akadály­talanul beszálli hatják a városba hasitolt körmű állatjaikat és azokat elszállíthatják vevőikhez. Értesülésünk szerint sem Szeged területén, sem a környéken még egyc.lcn állat sem betege. ' delt meg száj- és körömfájásban, a szigorú rend­szabályok azért helyénvalók és szükségesek, mert J csak igy lehet ele jé' venni a fenyegető bajnak Kötött aruk légre ZWICKII. Horvát!) Pl. ti. lo.

Next

/
Thumbnails
Contents