Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-21 / 290. szám

to DÉLMAGYARORSZÁG Kedd, 1057. december 21. • DSImagyarertxdg regény* MÉGIS ÉLEK rf« RustleKAnyat Flemír. —- Talán semmi, talán valami. Jensen kapi­tány se tudja, én se tudom, senki se tudja, — felete Laurent, majd kezetnyujtott. — Na, szervusztok. Megyek és megnézem az őrsé­geket. -- Ez tisztára megbolondult, — mon­dotta Elek Sztyepánnuk, mikor magukra ma­radtak. Sztyepán a fejét rázta, hogy — nem, nem. Aztán elmúlt az éjszaka a legcsekélyebb zavar nélkül. Egyetlen puskalövés sem há­borította a nyugvókat. Mert szép számmal voltak, okik minden intelem ellenére is jót aludtak és ezek most kinevették a virrasztó­kat. Ekkor Jensen kapitánnyal, mindenkivel együtt pontosan százötvenheten éltek az erődben, kétszázkilencből. Reggelre a két arab fogoly megölte ma­gát a pincében. Délről sok teherautó jött, sebesülteket vit­tek a városokba. Egyik kocsival Jensen ka­pitány küldöncöt indított valamerre, pecsé­tes levéllel. Ebből hasznot reméltek. A ka­pitány is, mintha gondtalanabbal járna-kel­r.e: minden mozdulatát árgus szemekkel les­tők. Délután előkerültek a hangszerek, — Jensen kapitány nem tiltotta, holott az utol­só három napban nyikkanni is tilos volt — daloltuk, mint máskor, csak éppen egy ki­csit szorongósabban. Egyedül Abderrahman nem pengette a maga furcsa hangokat nyör gő acélját. Térdepelt és mellén keresztbe­font karokkal bajbókolva imádkozott. Meg­szólitották. — Hát téged, mi lelt? — Abder­rahman a pince irányába bökött. — Azokért a latrokért imádkozom. — Fintorogták. — No, hiszen megérdemlik. — Abderrahman haragudott. — Ti ezt nem értitek, ne botrán­koztassátok Allahot. Gazemberek voltak, redves húsuk legyen a patkányoké, csontjuk n rothadósé, de mégis Mohamed hitében döglöttek meg — Mi tagadás, ezt az okos­kodást tényleg nem értették, nem is nagyon törték magukat miatta. Ennél sokkal fonto­sabb volt, hogy az őrjárat hosszú bolyongása alatt színét sem látta araboknak. Ezért mo­rogtak aztán este megint, bogy Jensen ka­pitány változatlanul fenntartotta a készültsé­get. — Felesleges óvatosság az egész, a kapitány rémeket lát, dörmögték — minket meg elvisz az ördög... már fekélyesre csí­pi testünket az izzadtság, a tölténytáska szíj­já árkot vág a hasunkba és ébren veszkő­dünk, semmiért, ahelyett, hogy kinyújtóz­kodhatnánk ... ki a fene hallott még ilyet? — Vacsorához újból kaptak illatos, forró ká­vét. Bort viszont egy kortyot sem; leginkább emiatt háborogtak. Az altisztek alig győzték őket csillapítani. Elek ez éjjel ügyeletes volt, félóránként végigjárta a bástyákra állított őrszemeket, máskülönben a szolgálatos-szobában üldö­gélt és olvasott az árryokon heverésző lé­(ionisták között. Éjfél után Laurent nézett bo hozza s kártvázni kezdtek. — Ugylá+szik, ezt az éjszakát is símán megússzuk. — Ugy­latszik. — Kevertek, osztottak, hívtak. — Káró az adutt. — Igen. — Einye, de rosszul iátszol máma. — Laurent három partit ve­tített ecryrnásután. Elek egvszercsak felug­rott, iobhra-balra kapkodta feiét, szaglászott. Füstszagot érzek, — mondta. — Odafent rarősen pipáznak az emberek. — Nem pipa­füst ez, te ... valami ég ... — Laurent igye­kezett megnyugtatni. — Ugvan, keDzelődől. — De F.lek mór az ajtónál volt. feltépte. — Az istálló égi — Keserű füst kergetőzött; a öletnek néző őrszem is ordított: tűz vanl... tűz vanl... E'ek u pi'lanatra megdermedt Laurent-t taszigálta: rohanj a kapitanvhoz — s az elszundított kürtölt rángatta talpra: riadót' riadót, gvorsanl — Az égő épületben I kísértetiesen nyihogtak, nyerhettek, egymást gázolták a rémült jószágok, rúgták az ajtót, hogy csak úgy döngött. Élesen rikoltott a ! trombita. Megélénkült a kiáltozás. — Tűz vanl — Borult, kegyetlen fekete éjszaka volt. A füst lefelé csapódott. Dobogó lábak alatt hörgött, recsegett az épület. Ujabb üvöltés. — A konyha is égi — Egyik szakács, aki megszegte a parancsot, ingben, alsónadrág­ban, mezítláb jajveszékelt az udvaron. Az emberek már túlbömbölték a tűzben, füst­ben döglődő állatokat. Valósággal megve­szekedtek a kavargásban. Tomboltak, lökdö­sődtek, senki sem találta helyét... És ek­kor keményen, mereven, mint egy szobor, a kijóróban megjelent Jensen kapitány, kezé­ben felhúzott revolverrel. — Nyugalom, fi­úk! Légionisták! Nyugalom, nincs semmi baj! — hangja győzött az égzengéshez hasonló torokorkánon. Mintha puszta megjelenésé­vel máris kisebbített volna a veszedelmen, a fejvesztettség egyszerre megszűnt, az embe­rek nyomban sorokba igazodtak. Közben a főépület padlásáról is lángok csaptak elő és fojtogató füst sziszegett, pernye hullott. A konyha deszka teteje zsarátnokká üszkösö­dött s irtózatos robajjal beszakadt. — Ara­bok gyújtották ránk a tetőt, ki akarnak füs­tölni bennünket, — mondta Jensen kapi­tány; legcsekélyebb izgalom sem érződött szaván, olyan nyugodtan beszélt, mintha va­lamelyik gyakorlótéren, puszta feltevésről volna sző. — Az oltásra kár időt pazarolni. Nincs elég vizünk. — Elek ezalatt végig­nyargalt a körbejórón, de a vaksötétben ke­veset látott. Pedig az arabok golyói már zó­porszerüen kopogtak a falakon. — Megvár­juk, amíg a tűz magasabbra tör, a lángok majd világítanak, — döntött a kapitány. — Ma szembenézünk ezekkél a dögökkel. Iste­nemre... Gondoljatok a zászló, a mi zász­lónk becsületére,-fiúk. És mindig, minde­nütt csak utánam... — Az emberek 'szeme egyszerre kifényesedett, áhítattal tekintettek fel Jensen kapitányra. — Ugy lesz, kapitány — fogadta valaki. Elek mögött Bierbauer mormogott. — Ugye, megmondtam, hogy disznóölés lesz? Ámbár egy napot tévedtem. Aki velem tart, kap sonkát, hurkát, mindent, röfögve bugyborékolt belőle a nevetés. Má­sok is nevettek körülötte. Csodát tett Jensen kapitány az előbb meg taposódó legények­kel. Hőssé erősítette valamennyit. Pattogó szikraár pöffent egy dördülő gerenda nyo­mán. Szinte robbant. Az ég pirosodni kez­dett ,egyre szélesebb láncrok csíkozták a fe­keteséget. Kivül, hol alábbhagyott, hol ismét élénkült a lövöldözés. Jensen kapitány min­denki fülehallatára rendelkezett. — Tiz em­ber Wettlin őrmesterrel a hátsó kapuhoz, fel a bástyára... Udvari káplár, nyittassa ki a " főbejáratot, kitárni, sarkig... —- pillantásá­val megállapodott az elmeredt légionistákon, — ki kell törnünk ebből a pokolból, —mond­ta — csak az állatokat engedjük magunk előtt, azután hajrá ... Laurent őrmester az istállóhoz! — Rögtön megértették, mit ter­vez. Az arabokra engedi a féligveszett lova­kat. öszvéreket, bogy közibük tiporianak; az őrjöngő állatok fedezete mellett zúdulnak maid ki a szabadba ... A tébolyodott jószá­gok, mint a haragvó istennvila, vért, tajtékot vetve süvítettek el a falhoz lapult sorok előtt, akár a gyerekmesék sárkányai, úgy vi­harzottak keresztül az udvaron, fújtak és bőgtek, néme'vifnek még szőre is füstölt s véres lett a föld patáik után. Elek és a kn­puőrség csak úgv menekülhettek előlük, hogy felkapaszkodtak a befelé nyíló kaou 3 pár hernyó­selyem harisnya kishibás gyö­nyörű dobozban 2a98 páronként Gombház Csekonlcs ucca 3. Négyszobás uccai la­kás, terrasz, fürdő és cselédszoba, tágas mel­lékhelyiségekkel má­jusra kiadó. Kálvária­u. 24. '"aiZí olcsó ós jó Difme Vince Dugonics tór 1. Háthé fist'tisztit leeszebben! Üzlet: Tisza L. krt. 38 Ipartelop: Br. Jósika-u. 2. Vendéglői szakácsnők Írónők, kiszolgálóleá­nyok állást kaphatnak. Kertész elhelyező iro­dájában. Kölesei u. 10. Kifutónak nagyobb le­ány azonnalra fel véle­tik. Czékus cukrászda Petőfi S. sugárul 7. Fiatal segédet kisegi tésre keres Kellnet lisztüzlek Feketesas u Esoernvő­iavitást és áthuzŰ6t vállalok és gyorsan készítek Siibermann Pál esornyékésiitő Szöged, Ptispök-u. 12 PrtsDÖUbaár mSjjött szarnyara. (Folyt, köv.) hoaíoalárt a£feagmxixott Főzni tudó bejárónő felvétetik 2 személyhez Jelentkezni: Aradi ut­ca 5, I. 4. Lakos. Megbízható ügyes be­járónőt délelőtti órák­ra felveszek Jelent kezni Petőfi S. sugárut 37a, I. em. jobb. spfm-_yétél ollók, borotvá't, z-ebké»ek Ipj-n'-i^bh tc szerzési forrása Fráter Mikszáth Kálmán arca 5. szám LEGOLCSÓBB KARÁ­CSONYI A.IANDÍ.K-hoz jul, ha régi ékszereit alakittatja, javíttatja ! ÉKSZERIPARNÁL Kölcsey u. 3. 223 Keresek használt vas ajtót, 2 méter magas. ..Használt" ieliffére. Eredeti festmények — különféle nagyságban fekete férfi télikabát — olcsón eladók. Kárás& ucca 8, II. 2. 131 darabból álló kül* földi gyártmányú szer* viz eladó. Somogyi u. 6. Mintusné. Eladó egy drb 70 kilós mangolicá sertés. Meg­tekinthető a délutánt órákban, Kormányos­u. 15a. Férfi bunda nutria bé. léssel, valódi scal-otter gallérral jutányosán eladó. Kálvária" ucca 21. sz. Karácsonyra Férjének egy íiszfaselyem nyakkendőt 3 50-érl a Fehércégtáblás Borostól Gizi, sajuos címét nem adta meg. Ünnepek után De fogok menni és uj ságba közölni fogotty hol találkozunk. Sok kézcsók. Ott legyen. Ismeretség hiányában keresek ezúton 26-101 36-ig kellemes modorú nő ismeretségét. Én egy jobb kereskedő, vagyo­nom 10 ezer körül, há­zam, földem, üzletem Hozzám illő komolv nő nek, teljes cimü leve­lére válaszolok. „Bol­dogság ulja" jeligérc a kiadóba. kíuönfílék KAMARÁS LAJOS ny. rendőrtanácsos ma­giínkututó irodája, Szil­Téri sugárut 3a. I. em. Kiváló szakértelemmel és lelkiismeretes pon­tossággal végez minden­féle nyomozást és meg­figyelést bizalmas csa­ládi és egyéb diszkr't ügyekben is. Életműd és előéletmegfigyelésck stb. Gyors, pontos, disz­krét. Fogadó órák: 11— l-ig, 3—6-ig. VILÁGÍTSON Maxim petróleum gáz­lámpával 150 gyertya, fénnyel 27 óráig 1 liter petróleummal, minden vevőnek ingyen adunk 1 drb törpe viharlám­pát. Főzzön Ardolux Phoebus benzingázfőzft­vel, olcsóbb a fánál, füsl cs szagmenles. ké.­nyelmcs fizetési félté­telek. Bemutatja Gáli. ha József műszerész, Kossuth L. sugárut f» Női szabó, vagy fehér nemű varrónő RF.ZNITÁRSAT keres belvárosi kalap szalon, ..Jövő" jeligéra ízletes KÓSER HÁZIKOS Z1 kapható Fekefcsas u 22.. I emelet 6.

Next

/
Thumbnails
Contents