Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-02 / 275. szám

DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1957. december 2. Mikulásra 4 drb, divatos női zsebkendő v £ drb. divat térfl zsebkendő 1.90 _ simlúi és mtivémf • HETI MŰSOR: Csütörtökön délután: Orpheus a pokolban. Fil­léres helyárnk. Csütörtökön este Mezei pacsirta. Szelvény és kedvezmények érvényesek. Pénteken este: Mezei paestrta. Szelvény és Kedvezmény érvényes. Szombaton délután: Ellák. Ifjúsági diszclőadás n Ko. mányzó Ur őfőméltósága névnapjának tisz­teletére Ifjúsági előadás. Filléres helvárak. Szombaton este: Mezei paesirta. Bérlctszünet, szelvények és kedvezmények érvényesek. Vnsárnpp délután: Mezei paesirta. Délutáni bér­iét 9. Rendes helyárak. Vasárnap este: Mezei pacsirta. Bérlctszünet. Kedvezmények érvényesek. Hétfőn este: Díszelőadás a Kormányzó nr őfő­méltósága névnapja alkalmából a Turul Szövetség közreműködésével. Bérletszünet. Kedvezmények érvényesek, —ooo— Misán István nótadélután. Vasárnap délután nagy érdeklődés mellett tartja első nyilvános hang­versenyét a szegedi szinház kitűnő énekese. Mi­s á n István. A nótadélut&n 5 órakor kezdődik az ipar testület nagytermében. —oo°— Harmónia hanrvpreen * •Szombaton Tisza 8. Harmónia IV. mestribérlet Cherkdssky Shura az uj zongorátitán, aki budapesti két szereplése között 'álógat el Szegedre. —oOo— A színházi iroda hirei A közönség nem tud b°telnj azzal a sok vi­dámsággá!, amely a „Mezei pacsirta" minden je­leneléből kisugárzik. A „Mezei pacsirta" vasárnap estig műsoron marad. Az „Orpheus a pokolban" nia délutáni előadá­sán a teljes operett müvészszemélyzet felléptével és filléres helyárakkal kerül szinre. A kormányzó őfőméltósága névnapja alkalmá­ból a, „Turul Szövetség" közreműködésével tartan­dó díszelőadásra az ..Ellák" kerül szinre! A hét Iöcs ti díszelőadásra még kapható jegy! ..fsodatükör". Babny József—Budav Dénes gyö­nyörÜ zenéi" magyar mesejátékát, a „Csodatükör"-t kedden este mulatja be az együttes. A „Csodalü kör'' a Nemzeti Szinház legnagyobb sikere volt. Szombaton délután; „Ellák". Ifjúsági díszelő­adás. Filléres* helyárak. Gyermekek! A Fővárosi Gyermekszinház de­cember 11-én, vasárnap délelőtt fél 11 órakor és 12-én délután fél 4 órakor vendégszerepel S/.vge­den • ' Megnyitom december hó 4-ikén htfröndös- és bőrdíszműves flzle'emel uj helyiségemben átalakítva, nagyobbítva és modelli divatos árukkal felszerelve minden Igényt kielégítően. Felhívom az i. 1: közönség figyelmét az olcsó karácsonyi árakra: Négy havi hitel „Unió4 könyvecskére. Borbély bőrftndrte, 'j Kigyó ucca 4 sz: ft Délmaqyorom 6g rogőny* MÉGIS ÉLEK rln Butik obáwyol ttewéri karácsony hetében kapta meg a káplári ransot* Amikor már régesrégen elfelejtette Berniert. Az irodista hírhozását ostoba tréfá­nak vette. — Eredj, hagyj békében. Micsoda szamárság ez? Én, káplár? Haha. Hiszen nem is végeztem még káplár-iskolát. Na, ne okos­kodj. Hiába akarsz bolonddá tenni, úgysem hiszem el. Hagyj. — Az imok váltig erősí­tette, égre-földre esküdözött. — Bizisten igaz. Most hozták át a zászlóalj-irodából az elő­léptetettek névsorát. Ott van az asztalon. Saját szememmel láttam, olvastam. Fizetsz egy litert, ha igaz? — Elek bátran Ígérte: fi­zetek ... És valóban igaz volt. Laurent azt mondta, ilyet még nem hallott, talán ez az első eset, hogy esztendőre valaki káplársá­gig vigye s méghozzá iskola, minden nél­kül; mások előzőleg három hónapig káplár­növendékek, idegeneknek tulnehéz tanfolya­mot végeznek, francia földrajzot, történél* met, helyesírást tanulnak a katonai dolgokon kivül s csak ha a vizsgán megfelelnek, akkor nyerik el a káplári stráfot... te meg igy, hát csoda ez, komolyan ... Elek is annak tartotta. Valami egész rendkívülinek, amire álmában sem gondolt. Barrier őrnagy magá­hoz rendelte és tőle nagyjában ugyanazok­ról értesült, mint Laurenttól. Aztán az őr­nagy megkérdezte: emlékszik ugye Bernier kapitány úrra? — Hogyne, természetesen. —• Hálás lehet neki, nagyszerű jelentéssel adta át magát az ezrednek ... ezért léptettük elő ilyen simán ... Hallom, hogy itt is becsüle­tesen végzi a dolgát. Segédoktató volt az újonckiképzés a'att? Igen? ... Tudom ... Re­mélem, a továbbiakban még fokozottabban fog vigyázni magára s mostantól kezdve már a gondjaira bízott emberekre is ... Láthatja, mi megbecsüljük azokat, akik érdemesek a becsülésre... — Elek nehezen nyögött ki . holmi igéretfélét; oly váratlanul jött mindez, I elsősorban a tény, a káplárság, amiket Bar- ' rier mondott, minden együtt, csuda hirtelen jött, remélem, vigyázni fog a gondjaira hi­zott emberekre, nagy felelősség, emberekre, emberek életére vigyázni akárcsak otthon, Erdélyben, hallóm, hogy itt is tisztességgel végzi a szolgálatát, honnan tudja? mindenkit ennyire figyelnek? érdekes, érdekes:.. a meglepetés lustává teszi a gondolatot, sze­rencsére Barrier nem vár választ, kezetnyujt, vállon veregeti: trés bicn .:. nagyon jól van... — az őrnagy mosolyog szembetűnő zavarán — nagyon jól van ... — szédülten lépett ki a szobából. Lefelé haladtában lukat lépett egvik fordülónál. Megrándította boká­ját. Sz. Ahelyett, hogy lába alá nézett volna, a zubbonya ujiára varit két piros csik­ban gyönyörködött. Örült. És eszébe jutott Bernier kapitány. És szégyelto magát, amiért feltételezte róla, hogy ... Tulajdonképpen, mit képzeltem? Hogy mindjárt tábornokká neveznek ki, vagy mi? Ó, én szamár. Amit Bernier megtehetett, megtette. Káplár Udva­rit Ez is nagy dolog. Mindenki mondja ... Már leírni is megpróbálta, kíváncsi volt, ho­gyan fest Írásban. Ugy tett, akár a kadétis­kolában, ahol az elsőévesek is egész iv pa­pirosokat firkáltak tele névaláírással s a ne­vek után különböző tisztirangokat rövidítettek, igy: Udvarizls ... Udvarihdgy..: Udvari zászlós, Udvari hadnagy, — mostan: cap. Udvari... caporal Udvari... — Kitől le­hetne megtudni Bernier címét? Illő volna megköszönni a jóságát. -*- Ccsz, — boka­csontja erősen sajgott, bicegett. Az udvaron légionista ment el mellette, messziről szalu­tált. Elek örülő szemmel viszonozta a kö­szöntést s elmúlt tőle a lábfájása. Mire visszaért Lnurentboz, hallotta, hogy belőle meg őrmester lett. Első káolári ténvkedése az volt Eleknek. &ka9 hogy őrséget vezetett a civil börtönhöz. It­ten nem voltak külön őrök, csak a kulcsárt tartotta a kormányzóság, egyébként az ide­genlégió adott huszonnégyórás felváltással négy-négy embert egy káplár vezetése alatt." Ezt a beosztást persze senki se szerette. Bör­tönőrnek lenni, bah! A földszintes épület fe­le részében nők, másik felében férfiak; a cel­lák mindig zsúfoltak voltak verekedésért hű­vösre tett spanyolokkal, tolvaj arabokkal, csavargó nőkkel, egy hónap, két hónap, há­rom hónap, napközben kint dolgoztatták őket az udvaron s az őrszemnek állandóan résen kellett lennie, mert minduntalan összekap­tak. A házat magas fal vette körül és ez őr ezen a falon sétált körbe-körbe. Ez csalc amolyan csirkeperes börtön volt, a nagyobb bűnösöket máshova vitték. Elek dühös voH> hogy éppen ezt fogta ki elsőre. Váltás után eligazította a szolgá'atba lépőket, azután be­húzódott az őrszobaba s olvasni kezdett. Da nem sokáig birta a rosszul szellőztetett, .szűk helyiséget. December vége járta és a hőmé­rő plusz harminc fokon felül mutatott. Nap­pal. Éjszaka lebukfencezett közel fagypontig.' Egyik este néhány percig havazott. Minden élet megállt az uccákon. Ki6 mezítlábas arab! kölykök tapsolva, visongatva gázolták el a soha nem látott égi csodát: az aligfagyott, gyenge pelyheket. Csak a nagyon vének eszesebbje emlékezett, hogy egyszer már észleltek ilyen tüneményt. Hajnaltól nap­nyugtáig tél és nyár között ingadozott a hő­mérséklet. A levegő telesdetele volt villa­mossággal. Kegyetlen nyomás préselte, gyúr­ta az agyvelőket. Vad, görcsös fájások hin­táztak a koponyacsont mögött, Hol van ilyen­kor érdekes könyv? A betűk összefolynak. Elek kiült az udvarra, ugy tett, mintha alud­nék, de szeme sarkából a rabok nyüzsgését figyelte. Ki edényt mosogatott, ki szúnyog­hálót csomózott. Söprögettek. Gyujtósfát ap­rítottak. Közben mind egyszerre beszéltek Messzire hangzott a lárma, talán a környé­ket is betöltötte. Az őr csendet parancsolt." Gyűlöletes tekintetek villantak fel a körbe­járóra. — Ha elkaphatnák az őrt, kitekernék' a nyakát. Micsoda átöröklött ellenségeskedés lobog bennük minden európai iránt! Mi len­ne, hogyha valami véletlen folytán Európá­ra törhetnének?... Tüz és halál. HALÁL és TÜZ; hullák, romok, járványok, dögvész, —­megsemmisülés... azt mondják, nihes arab­kérdés, nincs veszedelem, pedig van, igenis, az európai politikusok szónokolhatnak, ezeK a visszavágó pillantások ijesztőek ... Áz őr­szem milyen nyugodtan sétál odafent, kezé­ben élesre töltött fegvver. Alant ismét erő­södik a zsongás. — Hé! lesztek csendben?... Tartsátok a mocskos pofátokat... — Mor­gás. Mint mikor a kutyát oldalba rúgják. — (Folvt kov.l moímotmah. X Bodó-íelepI sóríenger Tekintetes Szerkesztőség! Mint Bodó-telepi la. kos, nem mulaszthatom el felszólalásom azon ázsiai állapot ellen, amelyben mi szegény telepi háztulajdonosok vagyunk. A telep utai sártengerben vannak, ugy, hogy lehetetten az élelmiszer és tü­zelőanyag odaszallitása, a telepet sürgős orvosi beavatkozás esetén mentőkocsival, vagy orvősi kocsival megközelíteni lehetetlen. Kérem önöket felhívni Szőreg község hatósá­gát, hasson oda, hogy rendezett uluink is legye­nek, ne csak rendezett adózás. . Kérésein ismételve, maradok tisztelettel: (alá­irás).

Next

/
Thumbnails
Contents