Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)
1937-11-05 / 252. szám
A Délmogy ororti ég r*góny« GIS ÉLEK rt« R »«i trobányaf Flcmór, 110 Apa ós Elek sietősen a Városház-térre kerültek. Elek a sarokról visszapillantott: az öregasszony ugyanott ácsorgott, ahol elváltak tőle. Helyt .maradt, nyilván őket követte s őbennük egyetlen fiát; állt, állt... vékonyan ,áttetszően, púposodó háttal, akár egy hegyes tolla) trott kérdőjel. Mintha azt kérdezte volna, tényleg: mit keresek még ezen a világon? ... amikor szülővárosomban idegen vagyok? amikor fiaim is mindenki másé, csak nem az enyém? amikor idegen állam királyáról akarják velem elhitetni, hogy mostantól ő az én királyom? a Wesselényiucca pediglen nemtudommicsoda-ulica? ... Mire várok? Mit szépet tartogathat számomra a jövendő?... — Fekete tintával irott kérdőjel. Távolabbról, felkiáltójel a felelet végén. — Semmit! Semmit!... Nagyritkán poy-egy könnyű, hazug álmot.:: a fiamról ... vagy különös kegyképpen egy tiszti zubbonyt, amelyet megsimogattam, mivel fiamra emlékeztetett... Mást semmit. Semmit se várhatok! Semmit! Semmit! — Körülbelül ezel et kérdezi a kérdőjel s ezeket állítja a felkiáltójel. Teljes reménytelenség. Pont. Már az öregasszony sem több parányi pontnál. AmLnthorrv minden emberből pont lesz egyszwr. Előbb a kisemberből — nagyember, a nagyemberből — vénember, a vénemberhői — porszem. Pont. Aztán a porszemet elsodorta a szél, felkapja s viszi, repíti, hajtja, , sodorra, vágja ... részekre, molekulákra, atomokra bontja és semmi, semmi, semmi.:. Kevesebb, semmibb lesz az ember a pontot jelző tintanettynél. Mini rsz-pont. Asztrál -pont. Szellőn lovajroló sóhajtás 77. — Ana levegőt szivott tüdejébe: hajaj. Itegalább kétszáz lépést lettek meg már és még egvikük sem szólt. Elek tudta, hogy apa az előbbi jelenetre gondcl, az tartja fogva. Felindulást oldó kicsiséget hívott hát újból sepitsém'rl. — Hallom, a prépost kilép a penirendhől? — Apa ránézett. — Az a. Ugy hírlik, moziszinésznek készül. Amerikába megv. — Érdekes." — Inkább szomorú. — No hiszen igen. de... — Gondold el, mi lenne itt, ha mindenki hátaiTorditana hivatásának. — Ez igaz: — Neki, mint papnak, főpannak, elsősorban kel'°ne néldat mutatnia s helyette ilvet teszen.Más büszke volna, ha ab'<r harmniceves korában ekkora méltóságot tölthetne be, ő meg nem Fér a bőréhei — ana belekapaszkodott ebbe a témáiba és jó sokófo tárgyéba — egvébként az egész VoitovirK család itoen mmd feltűnési viszketegségben szenvednek, léhák ... Józsíék hangos mulatozásai, melyeket a megszállás se szüntetett meg, szintén erre vezethetők vissza. Mutatták, hocrv ők tehetik. Most is ugyanugv folyik ná'uk a pezsgő, mint, azelőtt, csak ennen a hustzárok hiányoznak, dehát... — Elek megelégelte Voifovichékat; ui kérdést dobott apa elé. — VBÜOP 'anya sok fahéjat tesz-e az almás rétesbe? Ntom M«*tete el hogv itry szeretem? — JV-hogv felréwte. Anya gondoskodása mindenre kiterjedt. Á fürdőszobában iól be volt fűtve, tiszta ruha kikészítve, talán a fürö^z'ést is forrszieesebben őmaga végezte volna el. Szinte ölében bordezt-q ypo-írr plel-pt a in' rson. gií•yögött. mintha pó'vé^sal h.-ffoskodna. Sírt és nevetett egv^^erre. De azért a Voovhát nem hagvta." — Vitázz. lúr>«nm. el re égien n rétes- — mondta a cselédnek, xtórr a francia tiszttczptrél-nt is rnorrLí-tn a fel.',ervelet tol. akik kilőttek ... monsieur, votre fils. madame? á. á. á. tres hien. T. az úr, az ön fia, asszonyom7 nagyon jő ;.. es elvárták, hogv F'ek kezet nvifson nekik... salut. monsieurf .7 anya őket , is betessékelte a konyhába: attentionf rétes, — kinyitotta a sütőt — rétes... Verstehen Sie? kukk-kukk, rétes. — A fürdőszobába pedig Bertit rendelte Elek mellé kíséretül, hogy amig fürdik se unatkozzék. S Berti derekasan megfelelt küldetésének. Egy percig ' nem hagyta nyugton; beszélj, Lexikém ... Pestről mesélj, tudod, olyan kíváncsi vagyok. Sokat jártál a Városligetbe, meg az Angolparkba? Ültél a barlangvasuton? Neem? hogy lehet az? Cirkuszban sem voltál? Nem értem; és minden ott volt előtted... Mondd, igaz, hogy Kun Béla ... Micsoda? Kun Bélát se láttad? Hát, mit láttál? Mit csináltál tc Pesten ha sehova nem jártál s Kun Bélát se láttad ? ... Én bizony megnézném ... Szinházban sem voltál? Hallatlan! Hallatlan! — Elek fájást érzett a szive táján. Berti a régi, békebeli Pest emlékeit kereste, mikor még a körbeforgó s a sárkányvasut volt mindannyiuk élvezetének csúcspontja... hát minek rontaná a kedvét. Berti még gyerek. Minek felhősitse be lelkét kegyetlen valóságokkal. Neki Kun Béla is csak látványosság. Szórakozás. Nála a történelerft befejeződik a kiegyezéssel. 1867. A kiegyezés ezernyolcszázhatvanhétben történt, lényege ... Történelem középiskolák ... osztálya számára... Világosítsa fel, hogy ez a mostvnló állanot is történelem, sőt ez az igazi? Minek? Meg sem értené. Vagy mondja, hogy a Ligetben többé nem árulnak óriáskiflit? és a verklik nem a Rákóczi-indulót játsszák, hanem az intemacionálét? s a vurstli nem békés polgárok, kisfiúk szórakozóhelye mostanság, de vöröskatonák, meg kipingált condrák szerelmi börzére; tisztességes ember messziről elkerüli őket, s ezeknek az embereknek mellesleg szólva kedvük sincs ligetezni, szinházba menni, á polgárság élete csupa rettegés, félelem, nélkülözés, kizárólag bolsevikiek terpeszkednek mindenütt és a főváros millió lakosa közül kilencszázkilencvenezer nem látta Kun Bélát, aki egyébként... Fzeket mondja? Rémségekkel tömje tele a fejét? Nemi Nemi —• Kéjes jóérzéssel lubickolt, közben azt mondta Bertinek: — Hogy mit csináltam Pesten? Pihentem, öcskös. Kipihentem a -háborút, — csónakformán összpfogott tenyerével vizet loccsintott rá. — Lustálkodtam; — Betti prüszkölt a víztől — egész nap aludtam. — Egész nap aludtál? Pesten? Fura — mondta Berti s köpködött a szappanos létől. fFolvt köv.) Hátizsákok. vízmentes ponyva, lótakaró, nalászhá ő, Stb. gyári áron Vaiga Mihály cégnél, Aradi-u. 4. rheum4, köszvénv, esuz. isehias, izületi fájdalmait gyóov'ttassa Budapesten a NUNQá*l<* FÜRDŐ dkoholos lörRölyfilrdfifében. VII., Dohány u. 44. Orvosi felfigvelet Olcsó pausálé árak. Ellátás és szobákrú uondoskodunk az épületben levő Contineníál s/állóban. Ismertetőt küHüek. DÉLMAGYA KOKSZAG Megieienik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkeszlőség Somogyi ucca 22., I. emelet. 'Telefon 23-33. Kiadóhiva'.!, kölcsönkönyvtár és jegyiroda: Aradi-ucca 8., telefon 13 06. Nyomda: Lőw Lipót-u 9.. telefon 13-06. Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: V.. Holtan ucca 5.. í Telefon 1-237 39. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac > Telefon 215. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagvarország Hírlap- és Nvomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR. Budapest T. 6.45: Torna, hanglemezek. 7.25: Étrend, közlemények. 10: Hirek. 10.20: Tompa Mihály Graefenbergben. 10.15: Hasfájdalniak jelentősége a gyer, mekkorban. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomban, idő, járásjelentés. 12.05: Szniirnov Szergej balalajka| zenekara. 12.30: Hírek. 13.20: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 13.30: A rendőrség fuvószenekara. 11.40: Hírek. 15: Arfolvamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.15: A rádió diákfélórája. 16 45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 17: Bach J. S.: H-moll szvit. Fuvoián előadja Meiszner János, zongorán kiséri Polgár Tibor. 17.30: Arabok. Előadás. 18: Budapesti Hangverseny Zenekar. 19.15: A rádió külügyi negyedórája. 19.30: Karáesonvi Margit magyar nótákat énekel, kiséri Sárai Elemér és cigányzenekara. 20.20: Yágóné Margit és Vendrey Ferenc előadóestie. Rendező Barsi Ödön. 21.10: Ilirek. 21.30: Poltrouieri-vonósnégyes. 22.10: A rádió szalonzenekara. 23: Ilirek angol nyelven. 0.05: Ilirek külföldi magyarok számára. Budapest TT 18.50: G'yorsirótanfolyam 19 35: Kahdehó Erna csevegése. 20: Hírek: 20.30: Hanglemezek. Filmdalok és táncszámok. Külföld. Belgrád. 9: Rádiózenekar. — 10.30: Szórakoztató és tánczene. — Bécs. 7.25: Egykor divatos dalok. — Droitvich. 8: Lortzing: Cár és ács, opera. — Kassa. .5.10: Katona M. magyar dalokat énekel. — Lineso. 4: Dalos zenés délután. — Paris PP. 7.30: Brahms: Magvar táncok. — Prága. 8.55: Táncok híres szimfóniákból és operákból. Araim forhötő óra az apróhirarté*i verseny eőiiilí tiiia. Csak ma pftntaken HóromszeqleSü szövött női sál 1.18 s.ebbnél-szebb mintákban GOMBHÁZ Csoktmics-ucca 3. La k á s. iizlclhclyifc Klauzál tér 3. sz. a. 5 szobás komfortos lakás bérbevehető. 3 és 4 szobás összkoni' fortos lakások azon nalra vagy május l-re kiadók Tisza Lajoskörut 14 szám, lutheránus templom mellett. — Bővebbet a Házmesternél vagy Szccsődy tulajdonosnál; Feketesasu. 20. 9D%Wra Hegedű kottaállvány, finom kivitelű, eladó. Bocskay u. 6. II. 9. Környéken' jóimenö tejüzem bevezetett vevőkörrel, bő tejjel inás vállalkozás miatt eladó 30<X) P-ért. Kellő fedezettel 1500-ért átveietö „Vg" jeligére a kiadóba. Egy rendes 12—13 éves "leány délelőtti órákra vétetik. Kígyó u. 8. sz., péküzlet. ttaauvüási ma£Jzcú!inazott Bojáróleánvt keresek azonnalra. Londoni kör ut 13. sz., földszint első ajtó. (Polgár ucca sarok.) Rendes bejárónőt azonnal felveszek. Tisza Lajos körut 39. sz., kelmefestő üzletben jelentkezni. Bejárónőt délelőttre — felveszek. Somogyi u 11, első emelet egy.