Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)

1937-11-05 / 252. szám

A Délmogy ororti ég r*góny« GIS ÉLEK rt« R »«i trobányaf Flcmór, 110 Apa ós Elek sietősen a Városház-térre ke­rültek. Elek a sarokról visszapillantott: az öregasszony ugyanott ácsorgott, ahol elvál­tak tőle. Helyt .maradt, nyilván őket követte s őbennük egyetlen fiát; állt, állt... véko­nyan ,áttetszően, púposodó háttal, akár egy hegyes tolla) trott kérdőjel. Mintha azt kér­dezte volna, tényleg: mit keresek még ezen a világon? ... amikor szülővárosomban ide­gen vagyok? amikor fiaim is mindenki má­sé, csak nem az enyém? amikor idegen ál­lam királyáról akarják velem elhitetni, hogy mostantól ő az én királyom? a Wesselényi­ucca pediglen nemtudommicsoda-ulica? ... Mire várok? Mit szépet tartogathat számom­ra a jövendő?... — Fekete tintával irott kérdőjel. Távolabbról, felkiáltójel a felelet végén. — Semmit! Semmit!... Nagyritkán poy-egy könnyű, hazug álmot.:: a fiam­ról ... vagy különös kegyképpen egy tiszti zubbonyt, amelyet megsimogattam, mivel fiamra emlékeztetett... Mást semmit. Sem­mit se várhatok! Semmit! Semmit! — Kö­rülbelül ezel et kérdezi a kérdőjel s ezeket állítja a felkiáltójel. Teljes reménytelenség. Pont. Már az öregasszony sem több pará­nyi pontnál. AmLnthorrv minden emberből pont lesz egyszwr. Előbb a kisemberből — nagyember, a nagyemberből — vénember, a vénemberhői — porszem. Pont. Aztán a porszemet elsodorta a szél, felkapja s viszi, repíti, hajtja, , sodorra, vágja ... részekre, molekulákra, atomokra bontja és semmi, semmi, semmi.:. Kevesebb, semmibb lesz az ember a pontot jelző tintanettynél. Mi­ni rsz-pont. Asztrál -pont. Szellőn lovajroló sóhajtás 77. — Ana levegőt szivott tüdejé­be: hajaj. Itegalább kétszáz lépést lettek meg már és még egvikük sem szólt. Elek tudta, hogy apa az előbbi jelenetre gondcl, az tartja fogva. Felindulást oldó kicsiséget hí­vott hát újból sepitsém'rl. — Hallom, a pré­post kilép a penirendhől? — Apa ránézett. — Az a. Ugy hírlik, moziszinésznek készül. Amerikába megv. — Érdekes." — Inkább szomorú. — No hiszen igen. de... — Gon­dold el, mi lenne itt, ha mindenki hátaiTor­ditana hivatásának. — Ez igaz: — Neki, mint papnak, főpannak, elsősorban kel'°ne néldat mutatnia s helyette ilvet teszen.Más büszke volna, ha ab'<r harmniceves korában ekkora méltóságot tölthetne be, ő meg nem Fér a bőréhei — ana belekapaszkodott ebbe a témáiba és jó sokófo tárgyéba — egvéb­ként az egész VoitovirK család itoen mmd feltűnési viszketegségben szenvednek, lé­hák ... Józsíék hangos mulatozásai, melye­ket a megszállás se szüntetett meg, szintén erre vezethetők vissza. Mutatták, hocrv ők tehetik. Most is ugyanugv folyik ná'uk a pezsgő, mint, azelőtt, csak ennen a hustzá­rok hiányoznak, dehát... — Elek megelé­gelte Voifovichékat; ui kérdést dobott apa elé. — VBÜOP 'anya sok fahéjat tesz-e az almás rétesbe? Ntom M«*tete el hogv itry szeretem? — JV-hogv felréwte. Anya gon­doskodása mindenre kiterjedt. Á fürdőszobában iól be volt fűtve, tiszta ruha kikészítve, talán a fürö^z'ést is forrszi­eesebben őmaga végezte volna el. Szinte ölében bordezt-q ypo-írr plel-pt a in' rson. gií­•yögött. mintha pó'vé^sal h.-ffoskodna. Sírt és nevetett egv^^erre. De azért a Voovhát nem hagvta." — Vitázz. lúr>«nm. el re ég­ien n rétes- — mondta a cselédnek, xtórr a francia tiszttczptrél-nt is rnorrLí-tn a fel.',erve­let tol. akik kilőttek ... monsieur, votre fils. madame? á. á. á. tres hien. T. az úr, az ön fia, asszonyom7 na­gyon jő ;.. es elvárták, hogv F'ek kezet nvif­son nekik... salut. monsieurf .7 anya őket , is betessékelte a konyhába: attentionf rétes, — kinyitotta a sütőt — rétes... Verstehen Sie? kukk-kukk, rétes. — A fürdőszobába pedig Bertit rendelte Elek mellé kíséretül, hogy amig fürdik se unatkozzék. S Berti de­rekasan megfelelt küldetésének. Egy percig ' nem hagyta nyugton; beszélj, Lexikém ... Pestről mesélj, tudod, olyan kíváncsi va­gyok. Sokat jártál a Városligetbe, meg az Angolparkba? Ültél a barlangvasuton? Ne­em? hogy lehet az? Cirkuszban sem voltál? Nem értem; és minden ott volt előtted... Mondd, igaz, hogy Kun Béla ... Micsoda? Kun Bélát se láttad? Hát, mit láttál? Mit csináltál tc Pesten ha sehova nem jártál s Kun Bélát se láttad ? ... Én bizony megnéz­ném ... Szinházban sem voltál? Hallatlan! Hallatlan! — Elek fájást érzett a szive tá­ján. Berti a régi, békebeli Pest emlékeit ke­reste, mikor még a körbeforgó s a sárkány­vasut volt mindannyiuk élvezetének csúcs­pontja... hát minek rontaná a kedvét. Berti még gyerek. Minek felhősitse be lelkét ke­gyetlen valóságokkal. Neki Kun Béla is csak látványosság. Szórakozás. Nála a történe­lerft befejeződik a kiegyezéssel. 1867. A ki­egyezés ezernyolcszázhatvanhétben történt, lényege ... Történelem középiskolák ... osz­tálya számára... Világosítsa fel, hogy ez a mostvnló állanot is történelem, sőt ez az igazi? Minek? Meg sem értené. Vagy mond­ja, hogy a Ligetben többé nem árulnak óri­áskiflit? és a verklik nem a Rákóczi-indulót játsszák, hanem az intemacionálét? s a vurstli nem békés polgárok, kisfiúk szórakozóhelye mostanság, de vöröskatonák, meg kipingált condrák szerelmi börzére; tisztességes em­ber messziről elkerüli őket, s ezeknek az embereknek mellesleg szólva kedvük sincs ligetezni, szinházba menni, á polgárság élete csupa rettegés, félelem, nélkülözés, kizárólag bolsevikiek terpeszkednek mindenütt és a főváros millió lakosa közül kilencszázkilenc­venezer nem látta Kun Bélát, aki egyéb­ként... Fzeket mondja? Rémségekkel töm­je tele a fejét? Nemi Nemi —• Kéjes jóér­zéssel lubickolt, közben azt mondta Bertinek: — Hogy mit csináltam Pesten? Pihentem, öcskös. Kipihentem a -háborút, — csónak­formán összpfogott tenyerével vizet loccsin­tott rá. — Lustálkodtam; — Betti prüszkölt a víztől — egész nap aludtam. — Egész nap aludtál? Pesten? Fura — mondta Berti s köpködött a szappanos létől. fFolvt köv.) Hátizsákok. vízmentes ponyva, lótaka­ró, nalászhá ő, Stb. gyári áron Vaiga Mihály cégnél, Aradi-u. 4. rheum4, köszvénv, esuz. isehias, izületi fájdalmait gyóov'ttassa Budapesten a NUNQá*l<* FÜRDŐ dkoholos lörRölyfilrdfifében. VII., Dohány u. 44. Orvosi felfigvelet Olcsó pausálé árak. Ellátás és szobákrú uondoskodunk az épületben levő Contineníál s/állóban. Ismertetőt küHüek. DÉLMAGYA KOKSZAG Megieienik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkeszlőség Somogyi ucca 22., I. emelet. 'Telefon 23-33. Kiadóhiva'.!, kölcsönkönyvtár és jegy­iroda: Aradi-ucca 8., telefon 13 06. Nyomda: Lőw Lipót-u 9.. telefon 13-06. Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: V.. Hol­tan ucca 5.. í Telefon 1-237 39. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac > Telefon 215. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagvarország Hírlap- és Nvomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR. Budapest T. 6.45: Torna, hanglemezek. 7.25: Étrend, közle­mények. 10: Hirek. 10.20: Tompa Mihály Graefen­bergben. 10.15: Hasfájdalniak jelentősége a gyer­, mekkorban. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomban, idő­, járásjelentés. 12.05: Szniirnov Szergej balalajka­| zenekara. 12.30: Hírek. 13.20: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 13.30: A rendőrség fuvószenekara. 11.40: Hírek. 15: Arfolvamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.15: A rádió diák­félórája. 16 45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 17: Bach J. S.: H-moll szvit. Fuvoián elő­adja Meiszner János, zongorán kiséri Polgár Ti­bor. 17.30: Arabok. Előadás. 18: Budapesti Hang­verseny Zenekar. 19.15: A rádió külügyi negyed­órája. 19.30: Karáesonvi Margit magyar nótákat énekel, kiséri Sárai Elemér és cigányzenekara. 20.20: Yágóné Margit és Vendrey Ferenc előadó­estie. Rendező Barsi Ödön. 21.10: Ilirek. 21.30: Poltrouieri-vonósnégyes. 22.10: A rádió szalon­zenekara. 23: Ilirek angol nyelven. 0.05: Ilirek külföldi magyarok számára. Budapest TT 18.50: G'yorsirótanfolyam 19 35: Kahdehó Erna csevegése. 20: Hírek: 20.30: Hanglemezek. Film­dalok és táncszámok. Külföld. Belgrád. 9: Rádiózenekar. — 10.30: Szórakoz­tató és tánczene. — Bécs. 7.25: Egykor divatos dalok. — Droitvich. 8: Lortzing: Cár és ács, opera. — Kassa. .5.10: Katona M. magyar dalokat énekel. — Lineso. 4: Dalos zenés délután. — Paris PP. 7.30: Brahms: Magvar táncok. — Prá­ga. 8.55: Táncok híres szimfóniákból és operák­ból. Araim forhötő óra az apróhirarté*i verseny eőiiilí tiiia. Csak ma pftntaken HóromszeqleSü szövött női sál 1.18 s.ebbnél-szebb mintákban GOMBHÁZ Csoktmics-ucca 3. La k á s. iizlclhclyifc Klauzál tér 3. sz. a. 5 szobás komfortos lakás bérbevehető. 3 és 4 szobás összkoni' fortos lakások azon nalra vagy május l-re kiadók Tisza Lajos­körut 14 szám, lutherá­nus templom mellett. — Bővebbet a Házmester­nél vagy Szccsődy tu­lajdonosnál; Feketesas­u. 20. 9D%Wra Hegedű kottaállvány, finom kivitelű, eladó. Bocskay u. 6. II. 9. Környéken' jóimenö tej­üzem bevezetett vevő­körrel, bő tejjel inás vállalkozás miatt el­adó 30<X) P-ért. Kellő fedezettel 1500-ért át­veietö „Vg" jeligére a kiadóba. Egy rendes 12—13 éves "leány délelőtti órákra vétetik. Kígyó u. 8. sz., péküzlet. ttaauvüási ma£Jzcú!inazott Bojáróleánvt keresek azonnalra. Londoni kör ut 13. sz., földszint el­ső ajtó. (Polgár ucca sarok.) Rendes bejárónőt azon­nal felveszek. Tisza La­jos körut 39. sz., kel­mefestő üzletben jelent­kezni. Bejárónőt délelőttre — felveszek. Somogyi u 11, első emelet egy.

Next

/
Thumbnails
Contents