Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)

1937-11-27 / 271. szám

­8 délmagyarország Szombat, 1937, november 27. R Dílmagyorom dg regíny* MÉGIS ÉLEK r > * W uííI ab ín yat El*m4i ksmgssflnwe? Nem értette, hát nem értette. Kész. Muszáj ezt mindenkinek tudni? Mindenesetre, ami tőle tellett megtette. Beszélt. Hallgatósága úgyse figyelt oda, látta a képükön, azokat már az ünnepi ebéd és a dupla porció bor érdekelte, legszívesebben elengedték volna a szónoklatot mindenestől. Mit nekik kame­runi győzelem!? — Elek tudniillik ekkor még azt hitte, hogy erről van szó. Délután meg is kérdezte Laurent: — Ti a káplár-iskolú­ban részletesen is tanultatok a kameruni győzelemről? — Laurent kinevette. — Nem, ilyen győzelemről nem tanultunk és nem is hallottam, győzelemről nem, ez érdekes új­ság számomra ... kameruni győzelem, na­gyon jó, tudod te egyáltalán, mi történt Ka­merunnál és mikor? nem, persze, de miért nem kérdezted előbb? ... hát idehallgass, 1884-ben, mikor a franciáktól elfoglaltak ezt a gyarmatot, az idegenlégió egy maroknyi csapata hónapokig küzdött az ellenséges túl­erővel, hiúba szólították fel őket többször is megadásra, nem tették le a fegyvert és to­vább védték, amit rájuk biztak, gondolkodás nélkül a biztos halált választották s ott is vesztek mind egy szálig ... — Akkor mégse mondtam olyan nagy bu­taságot, — szakította félbe Elek. — Egy ilyen vereség felér egy győzelemmel. — Igazad van. — A légió tehát az önfelá'dozas hőseit fmnepli ezzel a mai nappal? Most már ér­tem. Kár, hogy nem tudtam előbb. Mindjárt másképpen foglalkoztam volna a rámbizott csoporttal... Laurent legyintett. — Azoknak úgyis mindegy, nincs érzékük az ilyesmihez. De különben, miért nem for­dultai hozzám? — Szégyeltem. — Mafla. Laurent asztalt teritett közben. Fehér cso­magoló pnpirral borította le az asztal lapját, középre két üveg bort állított, poharakat tö­rülgetett, nem cink-poharakat, amilyenek a legénységi szobákban voltak és amelyekbe sziveket, lányneveket véstek bicskával a lé­gionisták. hanem üveg-poharakat, szép, ren­des, csillogó üveg-poharakat. Laurent már egyedül lakott, külön kamrácskdban. A fe­hérre meszelt falakon fényképek, olojnyoma­tok függtek, egvik sarokban deszkából ösz­szetákolt, kezdetleges könyvespolc; ebben a szobában már megmutatódott a gazda egyé­nisége. Laurent most vendégeket várt. A lé­gió hires trióját. A három Jeropkint, Alexan­der — Pjotr és Sztyepán Jeropkint; nagy­npát, apát és unokát. Alexnndrovics Iván Jeropkin valaha ezredes volt a cári hadse­regben, Pjotr kapitány, mig Sztvepán, a ró­zsásarctt. alig emberkoru kis Sztyepán, — kadét. Alexandrovics Iván, aki fehér szakál­lával, tekintélyes pocakjával s múltjára való tekintettel, felmentést kapott a kiképzés alól, mostan a cipész-műhelyben parancsnokolt, Pjotr és Sztyepán pedig pillanatm ilag a káp­lár-iskola növendékei voltak. Őket hivta meg Laurent. uzsonnára. Valami távoli ro­konság is volt köztük, de ezt csak itt sütöt­lék lei, azelőtt hírét sem hallották egymás­nak. Oroszország nagv, nem csoda, hn eddig nem találkoztak. — Dehogyis nagy, dehogy, legfeljebb relativ nagyságról lehet beszélni, mondta Pjotr. — Hogy lenne nagy, mikor a világ ilyen kicsi. Mert az. Nagyon kicsi. Ha nem lenne kicsi, akkor aligha ülnénk együtt ebben a szobában. Gondoljátok el, a szél fel­kap négy porszemet, kettőt a Néva mellől, harmadikat a Volga partján, — mélyen zen­gett ez a szó, mint mikor katholikus ember azt mondja: Jézus — a negyediket Novgo­rodban, éppen lóvásárt tartottak Novgorod­ban, szóval felkapja és viszi, viszi, aztán egyszeresük ... Laurent a történelmet okol­ta, azt is belekeverte Pjotr Jeropkin filozofá­lásába. Sztyepán szorgalmasan töltögetett. Biztosan azt se tudta, miről beszélnek s csu­pán megszokásból bólogatott apja szavára. A „gyerek" ugy viselkedett, akar hétköz­nap: kiszolgált; tettel, gondolattal, mindig, mindenben az öregeket szolgálta. E percben arra ügyelt, hogy a poharak ki ne ürüljenek, — köznapokon meg mosott, takarított rájuk, este megvetette az ágyukat, habár Pjotr elégszer mondta: miattam ne fáraszd magad, csak nagyapának segits... nem és nem; szo­batársai hasztalan gúnyolták, kézcsókkal kí­vánta kedves egészségére az ebédet, vacsorát Pjotrnak, Alexandrovics Ivánnak is, mintha őtőlük kapta volna, amit megevett; prémium­pénzéből szűzmáriás érmet vásárolt nekik, bogy a Szüzanya óvja meg életüket, egészsé­güket ... Eleket most Alexandrevics Iván foglalta le. Beszélgetés közben figyelmesen nézte az öregurat, akinek szakálla olyan fe­hér volt, mint a frissen esett hó, szinte hi­valkodóan ápolt, még egy ici-pici szálacska se ugrott ki a rendből, látszott rajta a kefe és a fésű nyoma, — zsoldjának felét bizo­nyosan borbélyra költi! — arcát csak a sze­! mek körül bálózták ráncok, bőre egyébként üdén lélekzett, tiz esztendővel fiatalabbat mutatott koránál; nvugodtmozgásu, vállas, zömök ember volt Iván Jeropkin, egyedül keze élt külön ideges életet, keze észrevehe­tően reszketett s ujjai göbösek voltak az ér­elmeszesedéstől, vagy talán a sok alkoholtól. Egyetlen megmaradt kincsét, arany cigaret­tatárcáját, amelyben most mellbevágó Ca­poral-cigaretták szerénykedtek, mint ron­gyos koldusok a rang és vagyon elolt, vele­született előkelőséggel kínálta Eleknek: — tessék, gyújts rá — mintha valamelyik szent­pétervári palota báltermében ülne s nem Sidi-bel-Abbesben, a légió kaszárnyájában. Egyideig Szibériában is teljesített szolgala­tot most erről mesélt... Tudod, kérlek, nem ugy van ám az azzal a Szibériával, ahogy ti hiszitek, á dehogy, Szibéria nem pokol, nem a száműzöttek országa, de nem is az a hangulatos helyecske, amilyennek egyes os­toba könvvek leírják. Nincs romantika. Aki ilvennek festi Szibériát, az hazudik, az a tá­jékán se járt soha. Mert az unalom nem ro­mantika. Szibéria egyszerűen unalmas, halá­losan unalmas, ez igaz; mikor októberben leesik a hó és májusig eltemetődik a világ, amikor a farkasok éjszaka belonakodnak a házak közé, szétszaggatják a jószágot, s csak pálinka tartja az emberekben a lelket, nem mondom, ez szörnyű, amikor hónapokig le­hetetlenség megközeliteni a szomszéd hely­séget, ez rettenetes, de a nyár aztán annál szebb. A végtelen téli esték, meg a rengeteg pálinka persze sokak számára rossz tanács­adók. Volt egyszer egy alantosom, Dutlov­Burgonya árak: 1 kg. nyári rózsa 7 fill. 1 kg. öszi róz a 6 lill. 1 kg. El'a 5III!. Ikg takarmány 4 lik NAGY ALBERT ^ 4 PanrikaniaC' nak hivtúk, Pjotr olyan négyéveske lehe­tett akkortájt, — Pjotr, amint nevét hallotta említeni, elfordult Laurenttól s megkérdezte: mi az, édesapám? — semmi, Dutlov esetét beszélem, — Pjotr elhúzta száját, mint aki már túlságosan unja ezt a históriát, — igen? — legyintett; Sztyepán és Laurent koccin­tottak — szóval, mondom Dutlovnak hívtak, összes beosztottjaim közül őbenne biztam legjobban, csendes, szolid fiu volt, sohse ré­szegeskedett, éppen ezért vele kezeltettem a pénztárt és képzeld, egy éjjel megszökött, magával vitt vagy hatvanezer rubelt... En­gem természetesen harmadnap letartóztattak, hiába bizonyítottam, hogy ártatlan vagyok, bogy Dutlov a tettes, hiszen sajátmaga szol­gáltatott bizonyítékot önmaga ellen azzal, hogy megszökött, nem értem vele semmit. A vizsgálatot vezető hadbíró csak vállát vono­gatta: igen, igen, mindaz valószinü, mélyek­kel ön most védekezik, Iván Jeropkin, de azért... Kiolvastam a tekintetéből, bogy bűnösnek tart. Azt hitte, összejátszottam Dutlovvai s nálam is maradt a lopott pénz­ből. Nem is tudtam rá haragudni. Megértet­tem, Dutlovot azonban nem. Éjszakákat vir­rasztottam át cellámban és azon töprengtem, mire kellhetett Dutlovnak ez a rengeteg ösz­szeg? hiszen nem voltak szenvedélyei, nem ivott, nem kártyázott, hát miért sikkasztott? miért vette el a hatvanezer rubelt? mire kel­lett neki? mire? mire kellett? ... Teljesen be­lebetegedtem ebbe a szerencsétlen ügybe. (Folyt, kőv.) . . / Budapest I. 6.45: Torna, hanglemezek. 7.20: Étrend, közle­mények. 10: Hirek. 10.20: Móricz Pál elbeszélé­seiből. 10.45: Mit nézzünk meg? 11.10: Nemzetközi vlzjetzöszolgálat. 12: Déli harangszó az Egyete­mi 'emplomból, időjárásjelentés. 12.05: Róbert György énekéi, Kálmán Mária hegedül zongorakí­sérettel. 12.30: Ilirek. 13.20: Pontos időjelzés, idő­járás és vízállásjelentés. 13.30: Hanglemezek, lt óra 40: Ilirek. 15: Árfolyamhirek, piaci árak, élel­miszerárak. 16.15: Halló, halló, gyerekek! Miki­egér hanglemezei! D-g Györgyi meséje. 16.45: Pon­tos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. 17: Mik­száthfalvi képek. Közvetítés a legújabb magyar falucskából. 17.35: Radics Jóska és cigányzene­kara. 18: Mit üzen a rádió? 18.30: Lcidenfrost Ica énekel zongorakísérettel. 19: Hány éves volt Szép Heléna. Csevegés. 19.30: Adlcr Tibor cs Fejér György kétzongorás jazz-számai. 20: Mezei pacsirta." Dénes Gyula és Sándor Jenő operettje. Közvetítés a szegedi színházból. 23.30: Szabó Kál­mán jazzhármasa játszik. 0.05: Ilirek. Budapest II. 17: Radics Jóska cigányzenekara. 18,30: A föl<1­müvelésügyi minisztérium mezőgazdasági félórá­ja. 19: Tánclemezeik 19.30: Az altwien porcellán. Előadás. 20: Hirek. 20.25: A rádió szalonzene­kara, Külföld. Belgrád. 8: Nedbal: Lengyelvér, operett. — Ber­lin. 815: Tarka zenés est. — Bécs. 7.30: Lehár: Éva. operett. — Kassa. 5.40: Szepesi Gábor és Perényi István magyar dalokat énekelnek cigány­zenekarral. — München. 7.10: Vidám dalok és zeneparódiák. Mocsányi és Lakos. — Toulose. 8: Vegyes hangverseny. — Varsó. 8: Szalonnégyes. wwmmmmmmmimmwi Eil£>armoniUus hangverseny Vezényel: Fricsay Ferenc. Közreműködik: Sándor György Jegyek a Délmagyarország jegyirodában*

Next

/
Thumbnails
Contents