Délmagyarország, 1937. október (13. évfolyam, 224-249. szám)

1937-10-24 / 243. szám

Csütörtök, 1937. október 21. D11 MAGYARORSZÁG 3 Rahhenlrop római tárgyalásai Róma, október 23. Az olasz lapok csak néhány sorban emlékeznek meg Ribbentrop londoni német nagykövet római útjáról és személyéről annyit irnak, hogy a nagykövet Hitler külpolitikai ta­nácsadója. Ribbentrop Rómában tárgyalt gróf Ciano külügyminiszterrel, akivel később audien­cián jelent meg Mussolininál. Beavatottak szerint a nagykövet átadta Mussolininak Hitler üzenetét. Az audiencián szó esett a spanyolországi olasz ter­vekről és a földközi-tengeri német—olasz együtt­működésről. Rómában erősen tartja magát az a hir, hogy Von Hassel római német nagykövet helyet fog cserélni Ribbentroppal »Xita:álás« Budapest, október 23. Az egyik délután lap közlésével szemben a Magyar Távirati Iroda il­letékes helyről kapott felhatalmazás alapján meg­állapítja, hogy az a híradás, amely szerint bizo­nyos sajtótermékekre előzetes ceizurát vezetnek be, nem nevezhető másnak, mint kitalálásnak. Belvárosi Kozi Ma éo héttőn India lángokban Rudyard Kipling örökbocsű müve. — Viotor Mc. Laglen és Sbirlov Templa 3, 5, 7, 9 Széchenyi Mozi Ma és mindennap • 3:1 a szerelem iauőra Szilágyi, Ketlőr, Harmat nagysikerű operott filmjo Fősz: Bársony Bözsi, Dénes Oszkár, Pá­ióczy, Halmay, Rózsahegyi, slb. 3, 5, 7, 9 Meleg bélést! cipők Hó- és sárcipők Ószí divalcipők Gyermekcipők, házicipők igen nagy választékban ABC és aoiasz tag. HA-HAnál $7000*1. K^taman u. 12. Vasárnap reggel Szegedre érkezik Uuno Hannula finn kultuszminiszter Hóman Bálint miniszter társaságában (A Délmagyarország munkatársától.) Vasárnap reggel érkezik Szegedre Magyarország •ökelö vendége, Uuno Hannula finn kultuszminiszter, aki néhány nap óta Budapesten tartózkodik. A finn minisztert szegedi útjára feleségén és Onnl Tolás budapesti finn követen k'viil elkíséri llóman Bá­lint kultuszminiszter és a kultuszminisztérium több magasállásu tisztviselője. A vendégek az éjszakai személyvonathoz kap­csolt szalonkocsiban érkeznek Szegedre. A hivata­los fogadtatás reggel kilenc órakor lesz a pálya­udvaron, ahol a finn minisztert francia nyelven dr. vitéz Imecs György főispán, magyarul a város hatósága és közönsége nevében dr. Pálfy József polgármester, az egyetem képvise'e ében pedig finn nyelven dr. Csekvj István egye e .ü tanár üdvözli. A finn kultuszminiszter szegedi látogatásának programját már napokkal ezelőtt összeállították. A program szerint a finr. kultuszminiszter elsősor­ban az egyetemi intézeteket e .inti mag. A gyer­mekklinikán üdvözlik a vendégeket az egye « ti hatóságok képviselői. A miniszternek bemutatják Szeged iulturális intézményeit, délután pedig autón kikísérik a szegedi tanyák világába és ott be­mutatnak egy Kiebelsberg-fé'e tanyái iskolát is. Délben Glattfelder Gyula megyéspüspök a püs­pöki palotában ebédet ad a két kultuszminiszter porba vajami apró magot ültessünk. S ez fonto­sabb minden más vl ágbeli doiogná', mart ettől válnak jóvá, békéssé és puhává a napjaink. Mondhatom: játszogatnuk itt valamennyien, mintha gyerekek Jcnnénk az udvar porában, épít­getünk kis mindenféle dolgokat, turjuk lelkünkkel az Isten boldog homokját; a leckét, amit kcjl, majd felmondjuk odakint, mert hisz megtanul­tuk, bebifláztuk, a vesszőtől félvén, a'aposan, de annyira nem fonlos az és annyira idegen, hogyha itt eszünkbe jut, nevetnünk kell tőle s mosolyog­nunk minden rendszeren, ami ezeken a kapukon tul odakint társadalma* nózré. öc-reng, gondolko­dik, csal, bizonyít és liheg. Minek? A fontos dol­gokat itt hordjuk a sziveinkben s beszélhetnek és mocskolhatnak, hajthatnak és kergethetnek bennünket, holnap reggelre megint itt leszünk, megint mosolygunk és akkor mire volt az egész, ami közbeesett? Elmúlt a nappal és mi megma­radtunk a-reggelekben örökre. Az ember örök és a társadalom, ami kint van, mulandó és változékony. A tömeg dinamika s kint erre a dinamikára építenek szabályt, tör­vényt, parancsokat, még a boldogságot is pedig ha ránéznének csak egyetlen emberi arcra, ez az egyetlen arc meghazudtolná őket s évszázado­kat rombadöntenc a paranccsal: menjetek az em­berrel mindent újra kezdeni! Nem bízom az oda­kint lévő dolgokban s tudom: a kenyeret átszűrik piszokkal, hogy olcsóbb legyen. De reggel itt meg­érezzük a kenyér lérvegét s napközben kiköpjük a belevegyitett piszkot a szánkból. Hát mit akarnak akkor és mit győznek meg velünk.? Két hete járunk ide és mindig megtaláljuk ma­gunkat, mert béke van itt. Adjatok az emberek- j nek békét, akik kormányozzátok és nézzetek az . arcukba nekik: nyugodtan alhattok és nyugodtan I ébredhettek feL Ilyenek járnak az eszünkben ott s ilyenekkel imádkozunk, mig a mise patakja lia[kan csorog előttünk. Az életünk kis játékokban, a boldog testünk ülésében áramlik szót a fajak között, megtoltunk a lét lényegével mindent s ily bol­dogok vagyunk. Vajami tiszta áramlat folyik át rajtunk s megbékülünk. A terhes aszony ott tér­del mellettem, a szeme a Mária-képen, a szája motyog: — Emlékezzél meg ó legkegyesebb Szüzanva, Mária ... Szent Bernát imádságát mormolja, már rátalált a szövegre s ezt mondja szakadatlanul s újra és újra, nem érti és nem tudja, mit mond, csak a szavak ömlenek belőle a tiszta és megkönnyítő szavak, egyik a másik után. nagy nyugtalanságá­ban, testének nagy rendellenességében s ahogy motyog ott, ahogy kapaszkodik, csak elsápad egy­szerre, szája kék lesz, szemére rázuhan a pilla, megfogja ropogva a padot és felnyög Szeme alatt kiduzzad a fájdalom tömlője s a fezes eemn'l'ék közt vékonyan, mint az ezüst kés éle, hideg könny szivárog. Kelten fogjuk meg az áccsal, két összefogott kezünkre ölbe vesszük, feje a vállunkra szorul s viszük kifelé. Kint már a társadalom van, oda­visszük a rendőr elé és intézkedést kérünk. — Ki ez? — kérdi a rendőr. — Asszony? Le­ány? ' 1 Nem tudjuk. Igazán nem tudjuk ezt. — Szül? ' ' — Igen. Int, hogv várjunk, taxit hoz és elrobog az asz­szonnyal, akinek arca már roppant erőben sugár­zik. Mi meg megyünk vissza és nem tudunk mást csinálni: bemutatkozunk egymásnak. S va­limi sugárzást hozunk, amely fényesebb a gyer­tvák világánál. tiszteletére. A vendégek a délutáni gyorssal utaz­nak vissza Budapestre. A finn kuHuszmfnfszíer Esztergomban Budapest, október 23. Uuno Hannula finn köz­oktatásügyi miniszter szombaton délelőtt több fő­városi tanintézetet nézett meg, majd felesé e H<. nan Bálint kultuszminiszter és Onni To'as finn követ társaságában Esztergomba ment. A f'nn kul­tuszminiszter meglátogatta Serédi Jusztinján her­cegprímást és megtekintette az ásatásokat. Serédi Jusztinián a finn kultuszminiszter tiszteletére viJ­lásreggelit adott. A finn-magyar társaság diszülése A magyar—finn társaság a Budape-.len tartóz.* kodó Uuno Hannula finn közoktatásügyi miniszter tiszteleiére szombaton délután 6 órakor az or­szágház delegációs termében diszgyülést rende­zett. A diszgyülésen Nagy Emil volt miniszter mondott elnöki megnyitót. Virányi Elemér tanár, a társaság elnöke finnül üdvözölte a minisztert, majd Ador Etelka finn költök verseiből szavalt. Zsiray Miklós egyelemi tanár, társelnök ünnepi előadást tartott Finnország szerepéről a finn-ugor nyelvészetben. Ezután Uuno Hannula finn közokta­tásügyi miniszternek Gaskó Dezső főtitkár átnyúj­totta a társaság diszelnöki oklevelét. A miniszter magyarnyelvű, beszédében a következőket mon­dotta: — Hazámhoz és személyemhez intézett sok szives szót szivemből köszönöm. Mint a nemes magyar nemzet vendége ugy érzem, mintha ked­ves családi körben lennék. Az itt töltött napok éle­tem legszebb felejthe e "en emlékei fognak ma­radni. Éljen Magyarország. A je'enlevők nagy tapssal köszöntötték a finn minisztert. A tírv. vrfdjeqyű ftcrrüT NAGYLEMEZ védi az aszta/ót. Hyg/enikus, tetszetős. ETERNIT MÜVEK 8udapest,VI., Andrássy-út 33.

Next

/
Thumbnails
Contents