Délmagyarország, 1937. szeptember (13. évfolyam, 199-223. szám)

1937-09-03 / 201. szám

DELMflGVflRORSZAG Péntek, 1937. szept. 3. Politikai napilap XIII. évfolyam 201. sz. Vezércikk a jövő esztendőre Lapunknak egy barátja, aki ezídeig meg nem árulta el kilétét, Parisból egy lapkivá­gást küldött a címünkre. Amennyire meg tudtuk állapítani, a kivájgás a Temps augusztus 24-i számából való. A nagytekin­télyű és régi francia újságnak teljes egy ha­sábján, — ami a francia újságok lepedőfor­mája mellett igen számottevő mennyiségű betűt jelent, — Paul Landormy számol be a salzburgi ünnepi játékokról. Elmel­lőzzük mindazt, amit ez a kiválónak látszó zenekritikus mond a' Mesterdal­nok o k r ó 1, Va rázsfuvoláról, Ró z s a­lovagról, valamint a darabokat vezény­lő karmesteredről, a rendezőkről és előadó művészekről. Arra sem terjeszkedünk ki, hogy mit ajánl a jövő szempontjából a salz­burgiak figyelmébe. Mi csak azt a néhány sort fordítjuk le eredeti szövegében, amely P. S., vagyis utóirat jelzéssel húzódik meg szerényen a terjedelmes cikk végén. „Tiltakoznunk kell a valóban botrányos mód ellen, ahogy a hivatalos programok „francia" hirdetéseit megszövegezik. Ki Ie­' bet az a zenében és nyelvünkben egyaránt járatlan idegen, aki ezeket megszövegezte? Ezekben a szövegekben a barbarizmusok és durva nyelvbotlások találkoznak egymással." A Temps nyilvánossága eléggé széles­körű ahhoz, hogy a salzburgi játékok rende­zősége ne túlságosan örüljön ezeknek a kis­sé barátságtalan, de minden valószínűség szerint jogosult soroknak. A nyilvánossáeot kissé szűkebb körben mi ís segítünk kiszéle­síteni. Hadd lássák Szegeden is, hogy mi mindenre nem terjed ki a messziről jött új­ságírók és művészeti kritikusok figyelme. Meg kell azonban mondanunk, nem azért cselekszünk igy, hogy Szegeden önigazolá­sul némi kárörömmel elmondhassák, lám, a salzburgiak is követnek el ilven baklövéseket, a salzburgiak sem tudnak in! franciául, oh" nem azért. Ellenkezőleg: lássák Szegeden is, hogy minden fontos, ami a szabadtéri játékokkal összefügg, még a program és a hirdetés szö­vege ís. Salz.burg esete ne mentség legyet, hanem intelem arra. hogy mit. miként kell hibátlanul tárni a világ elé. Utólag nem rekriminálunk, de megállapíthatjuk, hogy ilyen szempontból a szegedi szabadtéri játé­kok idegennyelvü hirdetéseire is ráférne né­mi stiláris és nyelvészeti revízió. A másik észrevételünket egy nemet ide­genforgalmi uisárrnak köszönhetjük, amelyik arról számol be, hogy Németországban máv megindultak a jövő esztendei pngv látvá­nyosságok és idegenforgalmi attrakciók n a p­tári előkészületei. Az idei kiállítások még nyitva vannak, az idei zenei és színművészeti produkciók még nem zárultak le, de az egyes városok már azon törik a fejüket, vagy a polgármester és tanács fejét, hogy mit és mikor rendezzenek a jövő esztendőben, amivel a forgó idegent ma­gukhoz csábíthatják. Á művészi megrende­zésre még van bőségesen idő, de a naptárral már most számolni kell. Számolni kell pe­dig egyrészt azért, hogy a kedvező dátumo­dat mqguknak lefoglalják, hogy más városok­kal esetleg összeütközésbe ne kerüljenek, mindenekfelett pedig számolni kell azért, hogy a nagy idegenforgalmi válla­latok kalendáriumból ki ne ma­radjanak. Tudnivaló ugyanis, hogy ezek a vállalatok, amelyek kissé túlzó hasonlattal élve, ugy tologatják a vándorló idegeneket, mint a játékosok a sakktábla figuráit, tpinden esztendő november havában állítják össze következő esztendei programjuknak a vázat. Aki ebbe a programba belekerül, annak nyert ügye van, aki kimarad belőle, annak a szerepe olyan, mint a nagy sztárok mellett a London, szeptember 3. A" „Woorlford" mog­pedózásának kérdését ma tárgyalták a minisz­terek. akik éppen a Földközi-tengeri helyzet­tel foglalkoztak. A minisztertanács összehívá­sának egyik legfőbb célja az volt, hogv olvan rendszabályokat hozzanak, amelyekkel véget vethetnek ezeknek a Földközi-tengeren előfor­duló incidenseknek. Ami az angol flottának adandó utasítást illeti, megerősítik azt a hírt. hogy az utasításokat a következő pontokra is kiterjesztették: — Az angol hadihaiók megvédenek minden angol haiót a támadás ellen és nemcsak ellentámadást indítanák, hanem a fániadó hajó üldözésére is indulnak és az u'ahb utasí­tások érteiméhen azt el is sülyeszthetik ott, aliol megtalálták. kicsiny csillagoké, akiket éppen csak meg­említenek. A hatóság kezelésében megrendezett sza­badtéri játékok ellen eddig joggal lehetett azt a kifogást emelni, hogy aránylag későn fogtak hozzá %z előkészületekhez és ennek következtében sok minden, amit idejében ké­nyelmesen el lehetett volna intézni, nem kí­vánatos módon az utolsó napokra zsúfolódott össze. Ez ne ismétlődjók a jövő esztendőben: A szegedi szabadtéri játékoknak szerepelni kell a jövő évi attrakciókat magukban foglaló összes prospektusokban. Ami pedig az érdekelt államok" közötti együttműködést illeti, az angol kormány meg­vizsgálta az erre vonatkozó francia javaslatot. A külügyi hivatalban tartott miniszterta­nács első része délben fél 1 órakor ért véget. A minisztertanácsit délután 3 órakor foly­tatták. A tanácskozás 4 órakor ért véget. A minisztertanácsról a következő hivatalos közleményt adták ki: „A kincstári kancellár elnökletével a külügyi hivatalban minisztertanács volt, amelyen megvitatták a nemzetközi hely­zetet mind a Távolkeleten, mind a Föld­közi-tengeren. Az angol hajók elleni leg­utóbbi támadásokra tekintettel, elhati­Az angol flotta elsülyeszti a támadó hajókat Ujabb merényietek a Földközi-tengeren anso! hajók ellen London, szeptember 2. A Földközi-tengeren történt sorozatos torpedótámadásoknak ujabb áldozata van; a Columbriles-sziget és a spa­nyol part között tegnap ismeretlen nemzetiségű tengeralattjáró megtorpedózta a „Woodford' angol gőzöst. Az ujabb lorpedótámadás következtében Londonban igen súlyosnak ítélik meg a helyzetet. Az angol közvélemény feszült figyelemmel vár ja a kormány intézkedéseit, amelyet a rend­kiviili minisztertanács fog meghozni. A tá­madó tengeralattjárót kilenc csatahajó üldözi. Parisban is rendkívül súlyosnak ítélik meg a helyzetet és annak haladéktalan tisztázását sürgetik. Egyes lapok Olaszország terhére ír­ják a támadásokat. A „Woodford" megtorosdózása London, szeptember 2. A „Woodford" gő­zös kapitánva jelenti a Reuter Irodának: — A legénység tagjaival együtt délután .3 órakor Benicarlónál partraszálltunk. A kapi­tány kijelentése szerint a „Wodfordot" Co­lumbrelie szigetnél, a spanyol szárazföldtől 24 mértföldnyire támadta meg a tengeralatt­járó. A buvámaszád egy torpcdólövedékc ta­lált és a kezdett. „Woodford'' csakhamar sülyednj Elsiilyed* a meatoroedózott Woodford London, szeptember 2. A megtorpedózott „Woodford" olajrakománnyal volt uton Pi­reusból Valencia felé. Barcelonában kikötött és üzemanyagot vett fel, azután tovább indult és félúton Barcelona és Valencia között érto a lorpedótámadás. A Lloyd vállalat tulajdonában levő Wood­ford angol gőzöstől Benicarloból a következői táviratot kapta: „A Woodfordot megtorpedózták" Columbre­tes szigete és a spanyol part között. A másod* gépész meghalt. Hat megsebesült embert Be-* nicarólból partra szállítottunk." A megtorpedózott Woodford gőzös kőolaiJ szállító hajó, 6987 tonnás és Constanzából jő-» vet augusztus 27-én érkezett Barcelonába, on* nan pedig Valenciába folytatta útját. Az angol fővárosban óriási izgalmat keltett* ez az ujabb torpedótámadás egy angol hajói ellen. A délutáni órákban Londonba az alábbi je­lentés érkezett: — A Woodford gőzös kapitánva jelenti, bogy a ha'ó a torpedótámadás után hároml órával elsiilyed t. minisztertanács erélyes intézkedései •

Next

/
Thumbnails
Contents