Délmagyarország, 1937. szeptember (13. évfolyam, 199-223. szám)

1937-09-17 / 212. szám

délmagyarország Péntek, 1937. szeptember 17. A Oilmoqyorerst dg rcgdny* MÉGIS ÉLEK rla Bunltob jnyot S lomit t 70 A család n nappaliban üldögél. Berti ön­magúval sakkozik, irtózatosan kaszabolja láthatatlan ellenfelének bábuit, fekete már aiig van a táblán, fehér annál több; amint meglátja Eleket, felderül. — Gyere játszani, Lexi. —- Majd vacsora után. — Dc én va­csora elölt szeretnék, na gyereee — erősza­koskodik. Elek türelmetlenül leinti. — Légy szives, hagyj békében. — Anya és Idus a divánon ülnek. Idusnak kendő borul a vál­lára, mégis vacog. Elek széket huz a közelük­be és leül. — Jó nagyot sétáltunk —nyúj­tózkodik, mint aki fáradt; ügyesen komédiá­zik. Apádat, hol hagytad? — kérdezi anya. — Ejnye. Apa tényleg nincs a szo­bában. — Itthon van ő is, együtt jöttünk. Ián bement egyenesen a szobájába. —Apá­nak ez mostanában szokása, szivesen van egyedül, sötétben ... Idus levelet tart ,a ke­zében. — Ki irta? — Nesze, olvasd. — Új­rakezdi a sirást. Elek szemét mereszti: csak nem? a borítékon tábori-nostaszám és a cimzés Imrus irása. — Mikor érkezett ez a levél? — Anya felel. — Most nemrég, dél­után. — Imrus azt irja, ugy hirlik, nemso­kára vége a háborúnak, egyelőre ugyan még harcok vannak, bent üb a fedezékben és hazaküldi gondolatait, Idusra gondol, kint ugatnak nz ágyuk, de már nem sokáig, hadd bőgjenek még egy kicsit, aztán. Mindenik sora csupa bizakodás, harsogó ki­áltás a béke után, amit nem érhetett meg. Elek meghatottan nézj a levelet. Keresi a dátumot: október huszonnégy. Imrus haj­nalban esett el, pár órával később, hogy pa­pírra vetette a bizakodó szavakat: az olasz golvó fürgébb volt. Szinte hallani véli a si­vitást s a reccsenést is érzékeli, amint az •dom átszakítja a homlokcsontot. Pedig csak Berti dönti fel a sakkfigurákat, matt a feke­tének. Na igen. igen, persze, a feketének .. Amikor apa bejön, szokása ellenére nem kö­szön. Helvette mindjárt pöröl. — Megint nyitva találtam a dohányos skatulyámat, olyan száraz a dohány, akár á szalma. — Berlinek beszél s a gyerek kétségbeesetten szabadkozik. Én nem nyúltam hozzá, ts­tenhizony, nem nyúltam hozza — Egyszer elnadrágollak, te kölyök, meglátod. — Sze­pegés. — Igazán mondom..: — Csend! — Elek odapillant: apa ilyen erélyes is tud lenni? — gondolia és azt is gondolja, hogy ezzel a szigorúsággal apa alighanem c<ak önmagát akarja erősíteni... Kókadt, üreg légy kering a lámpa körül s ténvleg csend van. Egészen addig, mig a szolgáló betálal­jn az ételt. Reggel anya is, apa is viharosan ellenzik, hogy kimenjen tantit felkeresni. -— Töltsd velünk az utolsó órákat, kisfiam — olyan bi­zonytalan n helyzet, nem jó ilyenkor mász­kálni, egyenruhában különösen, aztán meg, ki tudja — Jaj, legalább ez ne volna, ez az öiökös kitudja. Ez borzasztó. Nem lehet ki­bírni. Ana mindenünnen idetér v:ssza. Ki tudja? Idáig jutottunk? ezután már mindig, mindenen ez a riasztó bizonytalanság fog uralkodni? De azért mégis az öregeknek lesz igazuk, nem mozdul mel'őlük. Bár az együtt­maradésnak sincs sok értelme, sokszor ne­gyedórákig szótalanok, ülnek a lakásban, mint verebek a telefondróton, feiüket válluk közé húzzák, teljes súlyával, rájuk neheze­dik a történelem. Tegnaphoz menekülnek a holnap elől, fényképeket nézegelnek: látod, Lexikém, ez te voltál háromesztendős ko­rodban, ez a csoportkép Eszéken készült, jobbról a rftdsodik vagyok én, középen nagy­anyó és nagyapó ülnek, mellettük Irén néni..? ez Gazsi, ez Iduska, cz Borii, várj no, meny­nyi idős is volt? ha jól emlékszem, hat hó­napos, Berti ugy fekszik holdvilágfejévei s meztelen, kövér formáival a hasa alá dugott párnán, olyan bután bámészkodik, hogy le­hetetlenség nem mosolyogni rajta... ez it­ten édesapótok, mint egyéves önkéntes ... Apa egyik szivart a másikról gyújtja meg, mintha okvetlenül nikotinmérgezésre pá­lyázna. Tegnap óta uj ráncok árkolódtnk ar­cára, most beleszólt a játékba: hej, de légen volt — mutassa, szivem — nagyot huz szi­varjából, a csipős füst beteríti a szobát — akkor még más világ volt, jobb világ — mondja s fuldokolva köhög. Elek alig varja, hogy az album végére érjenek, ámbár nem tagadja, anyaek szempontjából talán mégis helyesebb, ba kivételesen hátrafelé tekint­getnek most, mint előre. Tökéletesen elál­mosodik. Mire elfogynak a fotográfiák, sze­me ólmosan nehéz. Ebédután sokáig alszik. Almában majálison van, süt a nap, régi­módi-ruhás kisasszonyokkal táncol, írén néni is közöttük van, nagyanyó is, ők is mind­ketten táncolnak pepitanpdrágos urak for­gatják őket, harsog a rezesbanda, csupa tűz­oltó, karmesterük a szilvavári gyárigazgató és van egy leány, talpig rózsaszinbe öltözve, aki mindenkinél szebb, gyönyörű, ez a lány — Kamilla, a férfiak megvesznek érte egyik erőszakkal akarta táncbavinni, ni, a pimasz fogia a kariát és rángatja, nahát a terembu­raiát! megálljon az ur! nem látja, hogv a hölgy csak velem akar keringőzni? mi*' lete­neri az illetlenkedőt. felfeszíti a száját és húzza a nyelvét kifelé, ronda, lepedékes nyelve van s roppant hosszu, már nagyobb a nyelv, mint az ember, egy fatörzs köré csavarja a tapadó, rémesen vonagló Kussza­lagot, aztán neki a fának, egyetlen kézmoz­dulattal kidönti mindenestől, vállára veszi a sokmázsás terhet, akár egy fogpiszkálót, könnyen lépdel, már vége a majálisnak. (Folyt, köv.) Szeged sz. kir. város polgármesterétől. 43.853—1937. I. sz. Tárgy: Árvaházi növendékek részére szüktége? téli ruhaneműik beszerzése. Versenytárgyalási hirdetmény. A vá'OSi árvaház növendékei részére folyó év­be í szükséges alább' ruházati cikkek: 49 öltön; fiu téli ruha (kabát, nadrág), 20 dt,rab fiu tél: kabát, 10 darab leány téli kabát, 60 niéter barchet kelme. . 30 pár patent leány ha isnya (fekete. 40 darab poszté fiu sapka szállítására 1937. évi szeptember hó 28-áit dé'előtt h órakor a gazdasági ügyosztályban (Bérház, II. em. 23.) nyilvános versenytárgyalást tartunk, a beérkező ajánlatokat ugyanezen helyen és időben felbont­juk, amikor is ajánlattevők, vagy meghatalmazott képviselőik jelen lehetnek, Ajánlati mjnla, szállí­tási és vállalati feltétetek a gazdasági ügyosz­tályban (Bérház, IL em. 22.) díjmentesen ren­delkezésre állanak. Csakis az itt nyert nyomtatvá­nyok felhasználásával lehet ajánlatot benyújtani. Az aláirt ajánlatokat sértetten borítékban elhe­lyezve és pecséttel lezárva a fenti időpontig a városi iktató hivatalba (Városháza, földszint 14.) kell benyújtani. Az ajánlat borítékját a kövelkező felirattal kell ellátni: »Áján!at a 43.853—1937. sz. hirdetményben közölt té'.i ruhanemüek szálatására.* Bánatpénzt leiétbe helyezni nem szükséges. Szeged, 1937 szeptember 16. Dr. Pá'fy József polgárrhcster. K4FFAY­éíferemben ma halpaprikás. Halzóna 60 fillér. Különbcjáratu butoro­zott szoba. viz. villany nyal azonnal kiadó — Bánóinkért sor 7. Lépcsőházi bejárattal bútorozott szoba ki­adó. — U o. kapualatn butorozott szoba rs kiadó. I»lgár u. >3. emelet. különbcjá­ratu uccai szoba fiirc Fcregmcntcs íbcjá­Tirdö­szobával kiadó. Korona ucca 15. 2. lépcső 11. 7. Különbejáratu bútoro­zott szoba azonnal kia dó. Tisza Lajos kor­ut lf>. 11. cm. Két egyetemi hallga tónő csöndes tiszta szo. bát kaphat esetleg el­látással is. Cim: Margit u. 28. II. 12. Két elegánsan lmtoro zolt szoba kapualatti be­járattal . kapukulccsal, fürdőszobával, 1 egye­temistának kiadó, eset­leg konvhahas/nálat­tal házaspárnak. Tömör kénv ncca 8. Gyermektelen házas­pár 1- 2 szobás BÚTOROZOTT LAKÁST KERES konyhahasználattal azonnglra. Telefonsz.: 22-10. n la káí. üzMhelyiicíu Nagyobb (le­betonozott cai helyiség kiadó. — Mars tér mellett, Szent Gellért u. 2. Egy modern, erkélyes másodemeleti szép 4 szobás uccai lakás, — kellemes kilátás, nagy tiszta udvarban novem­bertől olcsón kiadó. — Szentháromság ucca 41. Keresek egy nagy előszoba, kamrából egészséges latokat belvárosi" rem a ki; Belvárosban szoba, nagy­konyha és álló tiszta, lakást. Ajéin „Féregmentes jeiigérc ké­adóbivatalba. Egyszobás modern la­kás novemberre kiadó. Bercsényi ucca 13. Ügyes kifutöfiu felvéte tik.! Füszerüzlct, IieU palota. Megbizható fiatalem­bert kifutónak alkalmaz Hajdú füszerüzlct Új­szeged Betheleu ucca. Tanulólányok felvétet­nek uri szabóságba. —> Arany János u. 11. I. 8* Uú/üa/dásí aíkaimajott Intclligncs jólfőző min­denes ajánlkozik uri h árihoz hosszu bizo­nyitvánnval. Cim Tótlj Mária Háló u. 13. Megbizható ügyes bejá­rónő a délelőtti órákra felvétetik. Jelentkezni 2—l-ig Petőfi S. sugárut 37a. I. em. jobb. Mindenesnek mennék, vagy szobalánynak azonnali belépésre. dcklődni lehet Kálvária' u. 18. flPflf^V^L ESZRÚGOK sátoros ünnepekre meg­érkeztek és nagyon ol­csón kaphatók, Griin­wald könyvkereskedés, Horthy Miklós u. 2. Fafűtéses fürdőkád me­legítővel eladó külön is, Mars-tér 8. szám. Eladó uj ebédlökreijenö és tálaló, Hungária mér­leg, jégszekrény, üzlet­berendezés, fekete hin­tó. Szabó divatüzlet, Kigvó u. 2. Hm.lnqaÜnfi 0 korzótól 5 percre, uccafrontoS alápincézett, 3 szobás, kertes maqánhAzAtn 13.500 pengőért eladom Megbízottam daróczy ing irodája. Mikszáttt Kéfrrán vi 21. Telte­Ion 38—60. . F. M." kéreti ma, 17-én este a jelzett helyen. D É LMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÚZSEF. Szexed: Szerkesztőség Somogyi-ucca 22., I. emelet. Telefon 23-a3. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegy­iroda: Aradi-ueca 8., telefon 13-00. Nyomda: Lőw Lipót-u 9., telefon 13-06. Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: V., IIol­lán-ucca 5., I Telefon 1-237-39. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR,

Next

/
Thumbnails
Contents