Délmagyarország, 1937. augusztus (13. évfolyam, 174-198. szám)
1937-08-08 / 180. szám
16 DÉL MAGYARORSZAG Vasárnap, 1937. augusztus 8. • • koh Mnrgarct Kennedy: Veled vagy nélküled. E szikrázóan eleven, gazdag, izgalmas nieséjü regénynek két hőse van! a müvész-férj, ki önmagát akarja kiteljesíteni — és a feleség, ki a boldogságát, éleiét keresi, még a szétszakított kapcsok árán is. De a boldogság sohasem jön cl, a harcok közben a lélek felőrlődik és a kergetett élet csaló tündérként elillan. Ezt a fájdalmas, örök problémát remekül, gazdag, élvezetes beszőtt anyaggal, sok felderítő epizóddal oldja meg Margaret Kennedy, a kiváló angol írónő. Az élményt jelenlő, gyönyörű fejezetek során, két vergődő ember életév keresztül, a mi életünk komédiája az, ami c regényben lejátszódik. A kitűnő fordítás Móricz Virág munkája. Renée Shan: Minden jóra fordul... Nővérének négy gyermeke szakad Binnie nyakába. Bátran vállalja a nehéz feladatot, boldogságát is feláldozza, hogy kötelességének eleget tehessen, vigyázzon a gyerekekre, amint azt nővérének a halálos ágyán megígérte. Panasz nélkül tür, dc azután jóra fordul minden, a gyerekeknek nincs rá többé szükségük. Binnie visszatérhet régi életébe, ahol boldogság vár rá. Megjelent a Milliók Könyve legújabb számában. HAL! AEi! Szeged szab. kir. város fehértói tógazdaságából aportfyárusii&s a városi bérházban levő ha'csarnokban (Károlyi-uccai oldalon) foljó hó 10-én megkezdődik. I. osztályú kilónként 1.60 pengő lí. , 1-50 „ PONTY A Délmo g y orerj i 6g regény* GIS ÉLEK r»a Ruiikab<5nyal E l*mér t 44 Délután kisétáltak a Városligetbe. A szabadjára eresztett gyerekek túláradó kedvével szórakoztak, megálltak a mutatványosok bódéi előtt, mulattak a rekedt kikiáltók mókáin, Kisgyőriné kívánságára még a bábszínházba is betelepedtek, majd átmentek az Állatkertbe és mindenütt' Elek járt elől a tréfacsinálásban. Egyik papagájjal például azt utánoztatta: én szamár vagyok ... cs utána feladta a találóskérdést, hogy most e diszes jelző tulajdonképpen kire vonatkozik, őrá-e, aki kérdezett, vagy a sznjkoló papagájra. — Terád, terád, de vigasztaljon a tudat, hogy aranyos szamár vagy —- veregette vállon Kisgyőri. — Köszönöm, végtelenül megtisztelve érzem magamat, — fűzte tovább n tréfát Elek. — Legalább majmot, majmocskát mondott volna — nevetett az asszony — a majom kedvesebb állat. De Elek a szamarat se bánta. Most örvendett csak igazán annak,, bogy még az étteremben engedelmet kért Kisgyőriéktől, bogy a délutánt is velük tölthesse. Ugy összebarátkoztak, mintha már légi ismerősök lettek volna. Az asszony bájos közvetlensége s különösen a férfi katonás határozottsága mellett is pajtáskodó mo-. dora, nagy hatást tettek reá. Önkénytelenül összehasonlította őket Birkással. — Milyen más emberek ezek. Miig a nő is. Az is bátrabb BirkásB'' Gondolkodásuk, viselkedésük, minden év ;S7en ,mns. Ezekben lobog a lelkesedés. Birkásbatt a félsz, a csüggedés sápadozott. Szerencsé r nem a birkásfélék döntik el n háború vagy a népek sorsát. Kisgyőriné nő létére sem kapott hideglelést a komitácsik között Ez igen. Ez imponáló. Ls hátha Márta is pipogyasága miatt hagyta faképnél Birkást? Akkor felerészben igaza volt. Különben ez cseppetsem érdekes. Kisgyőriné az érdekes, aki hosszú hónapokat töltött harctéren. — Mikor elváltak, Elek megígérte, hogy időnkint tudósítani fogja őket továbbvaló -torsáról. Mikor Kisgvőriék visszamenKerékpárosok! ElsÖrendU kerékpárokat engedményes árban részletre adom. Gumikat és alkatrésieket most filléres Szántó Sándorná. árban kaphat Szeged, ("Kiss D palota) Kiss u. 2 tek szállásukra, ugy érezte, nagyon-nagyon egyedül maradt a zsivajgó, dübörgő, harsogó varos közepén. Eleket odahaza Udvari Ernő várta az állomáson. Apa megállapította, bogy elég jó színben van, csak kissé sovány. — De anyád majd megbizlal -— mondta. — Ámbár most ők is vendéglői koszton vannak odakint a fürdőn. De hát egy anya a korcsmai porciókkal is csodát tud művelni. — Hát édesapám nincsen kint anyűékkal? — kérdezte Elek. — Én ezidén itt bent maradtam. — És nem is jön ki? — .Nem. Tudod, a patikában sok a munka, segitőt meg alig lehet kapni. Egy segédem van, nz is gyengécske. Az egészséges, használható fiukat már mind elvitték a frontra. — Gyalogosan sétáltak haza a nyári éjfélben. Eleknek a pestinél sokkal csendesebb légkörben nz jutott eszébe, hogyha választania kellene, ő bizony nem a fővárost választaná. Karonfogva lépegettek végig a korzón. — Furcsa, bogy ezt az uccát pont Pesti-utnak keresztelte el a városi tanácsi miért nem inkább valamelyik példaadó, nagy magyarról? jobban kellene ápolni a nemzeti hagyományokat. — Fejük felett csillagok hunyorogtak, akácok, hársak illatával lapdázott a szél, a kávéházakban cigányzene szólt és örömös-öröm volt megint egyszer apa hangját hallani. A napokban Gazsi is hazalátogat pár napra, azt irta legutóbb. Nem rendes szabadságra jön, hanem hivatalosan, az ezrede pénzét hozza, amit hndikölcsönre gvüitöttek. Akkor aztán felfordítjuk a világot. A háború kezdete óta ez lesz nz első alkalom, hogy mindnyájan együtt leszünk. Régen nem csapdostam már poharakat a földhöz, de akkor megteszem, meg én, meglátod. Még édesanyádnak is muszáj lesz táncolnia — mondta boldog tervezgetéssel. De nem mindig beszélt ilyen vidám dolgokról. Az ismerősök közül ketten elestek az Isonzónál, azokat is elc-ntagotta, kegyeletesen sajnálkozott a fiatal életek elmúlásán és hangja mostan komor-melegen csengett. Általában apának igen sokrétű, minden hangulathoz külön hangszinezete volt. — Borsos Guszti bátyád pedig megsebesült. Nagyszerű legény az a Guszti — itt magasztaló fényt kapott a hangja. — Ezredes létére harmadszor sebésült meg. Azt mondják, még földreroskadtan is követ-sziklatörmeléket hajigált az olaszokra. Pompás fickó. Rettenthetetlen. Már annyi kitüntetése van, hogy nemi is férnek el egy sorban. — Ez Eleket is fellelkesítette. De azért most mégis jobban szerelett volna szigorúan otthoni eseményekről beszélgetni. Félcsztendő alatt éppen elég sok minden történhetett. Csak el kell indítani a motort. — A ház körül mi újság? — Semmi, fiam. Mondom, anyád, Idus és Berti öcséd mindjárt nyár elején kiköltözködtek. Én legfeljebb harmadnaponként megyek ki egyegy félnapra hozzájuk. Kint gyönyörű. K park csodaszép. Vály az idén különösen kitett magáért. Rengeteg a vendég..: persze, nem lehet külföldre utuzni ... A magam részéről abszolút csendesen éldegélek. Csukás után néha fel szoktam nézni a kaszinóba egy kis tarokkra, politizálására. Egyébként meglehetősen unalmas életem von. A város csaknem teljesen kihalt, mindenki nyaralni utazott... Azaz noí majd elfelejtettem. Máma remekjót nevettem. Te, ugye ismered Pálinkasnét, aki a szomszédságunkban lakik? — Akinek a macska-csordája van? — Azt> azt. Hát idehallgass. Valaki agyonverte a leg' kedvesebb kandúrját, azt a zsemlyeszinüt, amelyik állandóan az uccai ablakokban lustálkodott. Nem mult el nap, hogy ez a büdös macska meg ne fojtott volna egy-két madarat. Leginkább a rigókra pályázott. Tavasszal egész fészkeket pusztított el, ezt sokalbatta meg az illető, aki kivégezte. És délután volt a temetés. De micsoda temetés! Pálinkásné összecsőditette a környék macskabarátait, természetesen Nyeles kisasszony, a hőbörödött tanitóné is ott volt, szabályszerű sirt ástak, selyemkendőbe bónyálták a palacsintává lapitott kandúr hulláját, virággal szórták tele a gödröt és Nyeles kisasszony tartotta a halotti beszédet átkozta az elvetemült gyilkost s a dögtől viszontlátásra búcsúzott. Elcsukló hangon kiáltotta: még találkozunk, mert feltámadunk, kicsikém ... Mi a kerités mögül lestük végig ezt az őrültséget és képzelheted, mennyit röhögtünk. Még most is szúr az oldalam a nevetéstől. (Folyt, köv.) Madách: Ember trauédiája félbörbe -.96 Berendezés eladó Hungária antíquarium u.l cím: Kigyó-ucca 6. Horv óth-étkezde Gizella.tár 5. Halászlé 1 adag — ,80 Róntolthal 1 adag 1-— T i » i t a házi konyha. Bátíogosmiinkáf, vizvezetékszerelést r/efvSeír, Horváth Kálmán szakipnros, Somogyi ucca 24. alatt legjobban, felelősség mollett eszközli. Költségvetés díjtalan. lö» Hivjafel a 11-62-H Jelentkezik a „Futár" küldöncvállalat, mely minden megbízást, jegyváltást, kézbesítést stb. legpontosabban és a legdiszkrétebben elvégez. Lltbalgazit, ka'au'ol. Iroda: Károlyi u. 4