Délmagyarország, 1937. augusztus (13. évfolyam, 174-198. szám)

1937-08-05 / 177. szám

Csütörtök, 1937. aug. 5 Politikai napilap fl friss kenyér Az aranysárga asztagok között vidáman takatol a vasbika, füstje ugy száll a ragyogó augusztusi ég felé, mintha oltárról röppenne föl. A gép hatalmas lenditőkereke ezüstösen játszik a napsugarakkal és a cséplőgép zaka­toló dobja fölött aranyködként remeg a fi­nom por. Szép, emberi ünnep ez: a* cséplés. Amint nyeli a gép az aranykévéket, amint sorra telnek búzával, élettel, kenyérnekvaló­val a kövér zsákok, amint ömlik a buzafo­lyam a gép csatornáiból. A tarlók megbékél­ten, megnyugodva terülnek el a szérűskertek körül, mintha mondanák: szeretjük, becsül­jük az embert, aki verejtékezett fölöttünk, aki hisz, bizik bennünk, aki belénk adta ere­iét, lelkét, akaratát, vágyát. Életet adunk ne­ki érte, aranybuzából való fehér cipót, fosz­lósbelüt, rózsahéjut, szentillatut, békeizüt. Használják egészséggel — súgják a tarlók a cséplőgép körül foglalatoskodó népek, meg a közeli falvak és a messzi városok felé, megszolgáltak, megdolgoztak érte. A kenyé­rért. Az életért. Hűvös, nehézlevegőjü földesszobák, selyem­fíiggönyös tükörtermek asztalai fölött pedig keresztctt rajzolnak a kés fokával a friss ke­nyérre az asszonyok és igv kezdik meg a kenyérszegés ünnepi szertartását. És fölszáll a foszlósbélü, friss kenyér drága illata, megsimogatja a feléje forduló arcokat, drága titkokat sug a feléje örvendező szivek­nek, a béke, a biztonság, a boldogság titkait. Friss kenyér, foszlós, fehérbélü. pirosan mo­solygó álom, illatos valóság, miért van az, bogy csak akkor gondolunk rád, amikor az ínség, a szükség, a hutalom kemény parancsa száműz az asztalunkról. Az élet nyugalmas hétköznapjain gondolkozás nélkül foglalunk imánkba téged, a mindennapit és könyör­günk érted anélkül, hogv átgondolnánk min­dig könyörgésünk jelentését, komolyságát. Miért van az, hogv csak akkor döbbenünk az ima értelmére, amikor az ínség, a szükség, a hatalom kemény parancsa áthághatatlan várfalakat emel imánk elé, könyörtelenül le­nyesi fehér galambszárnyait és tiltó kézzel üzi el magasságok felé ívelő útjáról. Miért van az, hogy olyan könnyen elve­szíti tudatosságát a kenyérszegés ünnepi szertartása, miért van az, bogy már csak ak­kor támad éhség a szivünkben erre a szer­tartásra, amikor tilalmassá válik? Messzi szérűskertekben, árnyékos tanyák között vidáman zakatolnak a piros cséplőgé­pek, aranyosan felhőzik körülöttük a finom por és csatornáikon keresztül bőségesen öm­lik a buza, a kenyérnekvaló áldás, a zsákok nedig kövérre telnek sorra. Verejtékes, nap­barnított emberarcok figyelik a lelkes gép munkáját, Iqsik, hogyan raktározódik cl a fövő esztendőre termett élet a büszke zsákok­ban. Zakatolnak a gépek, süvit a sebesen for­gó acélkerék a féket? vasbika ziháló olda­lán, pattogva morzsolódnak a kalászok a dobban, nyikorognak a poros fogaskerekek, de minden zaj, minden lárma ünnepi zsol­tárrá egyesül és ugy száll föl a ragyogó augusztusi ég felé. Lehet, hogy.a.fülek csak" ezt az ünnepi zsoltárt hallják, pedig hallatszik más is. Vé­kony acéldrótqk feszülnek a magasban és ezek muzsikálnak valamit. Ideges, ijedt zene ez, sokszor megszakad, sokszor fclsir és irigy­kedve kel versenyre néhol a magyar búza­mezők érett, rugalmas, biztonságos zsoltárá­val. Fig-yel-e valaki a vékony acéldrótok sza­vára? Meghallja, megfontolja-e valaki a ben­nük remegő üzenetet, hogy valahol, nem is olyan messze, a barna ködökbe merült nyu­gaton, egy hetvenmilliós nép asztaláról pa­rancsolta le a hatolom a mindennapi friss kenyeret. Németországban tilos a friss ke­nyér — üzenik az acéldrótok —a pékek csak másnapos kenyeret árulhatnak, mert csak igy lehet csökkenteni a ke­nyérfogyasztást. A kenyérfogyasztás csök­kentésére pedig nagy szükség van, mintahogy szükség volt rá a világháború szörnyűséges esztendeiben, amikor egyre kevesebb buza ömlött a cséplőgépek csator­náiból és egyre több embervér ömlött Kele­ten. Nvugaton, Északon és Délen. Gondol-e valaki arra, hogy a háború bor­zalmára akkor döbbent rá először a világ, amikor a hadviselő hatalom leparancsolta n friss kenyeret, majd a tiszta búzakenyeret is az asztalokról? Gondol-e valaki arra, hogy a Nyugatról hozott üzenetet esztendők óta a vörös ködökbe sülyedt Keletről is el-elhoz­zák az acéldrótok és érzi-e valaki, hogy olyan mindegy a drótnak, merről hozza ugyanazt az üzenetet: Keletről-e, avagy Nyugatról. Körülöttünk vészesen hömpölyögnek a szi­nes ködök és küldözgetik ideges üzenetei­ket a magyar búzamezők felé, amelyek fölött még békességben, biztonságosan zeng a cséplőgépek zsoltára, de fel-felharsannak már egyéb lármák is, idegenek, gonoszko­dqk, bogy elnyomják az acéldrótok ijesztő, fipvelmeztető üzeneteit. Emberek, magyarok, ugy-e szeretitek, • ugy-e megvédelmezitek, megőrzitek a min­dennapi friss kenyeret..: Háború a—végkimerülésig Kina mindenre elszántan Készül jel az önvé­delmi Háborúra Tokió, augusztus 4: Kina Cinan és Cingato környékén akarja kiépíteni a fő védelmi vona lat cs a nagy csapalszállitások a khnaiaknak azt a szándékát sejtetik, hogv bokerit'l-: a pe­kingi és a tiencsini japán állásokat. A főhadse­rcg 20 hadosztályból áll. A kinaiak csapatösz­szevonásait a japán repülőgépek állandóan fi­gyelik. Nankingi ielentés szerint Tiencsintől 35 ki­lométerre dclre fekvő Hulin-Csennél kinai ós japán csapatok többször megütköztek. Telen­t;k továbbá, hogy jaoán repülőgépek állítólag több b< mbát dohlak Tienesin és C.sjn »a közötti vasútvonal mentén fekvő városokra. A Hopev-Csahar politikai tanács elnöke a rádióban beszédet mondott, amelyben többek körött ezeket jelentette ki: — K inának el kell készülnie a mindaddig fartő harcra, amig ellenfele ki nem merül. Még ár:*;: r, el lehetünk készülve, hegy egv harma­dik hatalom is beleavatkozik a háborúba, ami­ko>- ez elkerülhetetlen lesz. Ilktékcs helyről származó értesülés szerint a 29. kinai hadosztály 5 ezer embert vesztett halottakban és sebesültekben, köztük több ma­gasrangu parancsnokot is. A veszteség nagy­sága Japán tüzérségi- és liarcikocsifelkészüit­ségének tulajdonitható. A Vatikán nem ismerte el Franeo kormányát Pusztító repülőgép-háború Spanyolország felett Szerdán délelőtt a spanyol felkelők távirati ügynökségei világgá röpítették a szenzációs hírt, hogy a Vatikán elismerte Franeo tábornok kor­mányát. A hivatalosnak látszó hír igy szóit: Salamanca, augusztus 4. A Vatikán elismerte Franeo tábornok kormányát és salamancai kép­viselője Mgr. Antoniotti lelt. Franeo Vatikáni megbízottjává Don Pablo Churrucát nevezték ki. A megbízott az ügyvivői rangot knpla. . Az éjszakai órákban azután megérkezett a kö­vetkező rcktifikáció: Kóma, augusztus 4. A Vatikán- köreiben kije­lentik, hogy az egyik amerikai hírszolgálati iro­dának hire, hogy a Szentszék hivatalosan elismer­te Franeo tábornok kormányát, .legalább, is eb­ben az alakjában nem felel meg a valóságnak. Megegyezik az. hogy a Vatikán már régóta félhi­vatalos kapcsolatot tart fenn a spanyol felkelő­kormánnyal, viszont » valenciái kormánnyal a rendes diplomáciai kapcsolatok a vatikáni spanyol nagykövet távozása óta szünetelnek, A frontokról azt jelentette a salamancai fő­hadiszállás, hogv Asturiában a felkelők meglepctés­i szerű támadással elfoglalták a kormánynsapatok ( több állását, de sikereket értek el Aragóniában is. 1 Hangoztatja a felkelők jelentése, hogy juliusban 111 köztársasági repülőgépet lőttek le, mig ők csak 11 gépet vesztettek. Madridi jelenetés szerint a milícia a guáda* lajarai szakaszon visszaverte a felkelők támadá­sát és a keleti harctéren Arencas elfoglalása után csapatai folytatták előnyomulásukat és több más fontos helyiséget elfoglaltak. Sikeres harco­kat vivnak — a kormány jelentése szerint — a köztársasági csapatok a terueli harctéren is. Az északi harctéren levegőbe röpitetták a felkelők' két lőporraktárát a kormánycsapatok tüzérei. Valenciából az a jelentés érkezett szerdán, hogy „Hilfern" brit gőzös háromezer' tonnás élei­miszerszállitmánnyal befutott a santanderi kikö­tőbe. A haió parancsnoka megállapította, hogy a kikötő körül megszűnt a tengerzár. X gőzösön egy holland megfigyelő is utazott. A valenciai kormány rendkívüli minisztertaná­cson foglalkozott az önkéntesek kérdésével, illet­ve az angol tervvel. Hir szerint több délamerik3Í

Next

/
Thumbnails
Contents