Délmagyarország, 1937. augusztus (13. évfolyam, 174-198. szám)
1937-08-27 / 195. szám
8 D 1L M A C« y A R O R SZAG Péntek, 1937. augusztus 27. A Délmogyororti ég raglny* MÉGIS ÉLEK rfo Hu«»l V*T fiaméri 56 A lány mór régcsrégen elment, mikor Illek még mindig fel-uldjürkált szobájában. Schogyse sikerült napirendre térnie c dolog felett. Hogy az ember felelőtlenül kimondjon valamit és az percre, napra bteljesedjén, valóban csodálatos. Mert Désyné tulajdonképpen ezt izente meg. Tavaly fclirta naptárába a jóslatot, hogv- Jenő ekkor és ekkor hazajön ? ime, szószerint beigazolódott. Mi volt ez? Isten akarata nyilatkozott meg. ebben a formában? Yagy l>oszorkúnyság volt? Mindegy. Akár igy, akár ugy, furcsa, nagyon furcsa és a/ egész éthetetlren. Puszta véletlenről van szó? Ez s legvalószínűbb. Hát. Arról. Szerencsés véletlen, semmi egyéb. Háború kezdete óta a sokezer jóslat közül ez az első, amelyik beütött. Csürte-csavarta, jobbra és balra forgatta gondolatait s minél jobban elmélyedt bennük, annál kényelmetlenebbül érezte magáit. A véletlenben sem tudott hinni sokáig. Kis megnyugvás után hevesen tagadta: ilyen véletlenek nincsenek... Beleszédült. Végül nem bitla egyedül, átment anyához, felébresztette s tőle próbált magyarázatot kapni. Do igy se sokra mentek, habár hajnalig mérlegelték a lehetőségeket. Örökre titok, megfejthetetlen rejtély maradt ennek a jövAbelátósnak a miértje -'— mikéntje. .Voltak, akik kezdetben csodát emlegettek. Másnap ugyanis az egész környék erről beszélt. S ha Désy Jenő hazatérése csakugyan csoda volt, nem rontotta meg a közmondás rendjét, ez a csoda se tartott három napnál tovább. Még addig se. Rohant az élet. Uj események, uj hirek. Amit reggel az első oldalon tálaltak fel az újságok rikoltozó, kövér címek alatt, dé'utánra feledésbe merült, mert akkorára már frisselrb jelenteni való akadt. Maguk nz emberek is eleven újságokká változtak Amint ketten összekerültek egyik vagv másik rögtön feladta a kérdést: hallottad? Hallottad, hogy az olasz-fronton megkezdődött a bomló*:? feltétlen megbizhótó értesüléseim vannak, a katonák csapatosan szökdösnek haza, minden erőlködés hasztalan, Olaszországban nemsokára ki fog törni a forradalom ... Másfelől: hallottad, hogy különbékét kötünk? Károly király az asztalra ütött s a monarchiát kivonja a háborúból, nem törődik tovább semmivel, bolond is volna, mi elértük, amit akartunk, minden vonalon győztünk... bent ülünk Belgrádban, az oláhokkal békét kötöttünk, mert kérték, az orosz, teljes veresége után, önmagának adta meg a kegyelemdöfést. Mi kell ennél több? Ha vannak még, akiknek nem volt elég. ezentúl csinálják egyedül. Igaza van a királynak. Csak mentől előbb kössön békét. Nem muszáj neki senkihez se igazodnia. Pesten már is széltében-hosszáhnn beszélik, hogy Gödöllőn lesznek a béketárgyalások . ;. De nem mindegyik hirhordozónak voltak ilyen jó hirei. Közös, főleg cseh és román ezredek lázadásáról is keringtek részletek, meg hogy a börtönök mindenfelé zsúfolásig vannak elcsinett szökevényekkel ... egyes politikusok Pesten is forradalmat akarnak felidézni, a sajtó egy részét is megnyerték ... igen, hasonló rémhíreket is terjesztettek, nevek bukkantak fel az ismeretlenségből, eszmék, fogalmak, szélsőséges pártállása szónokok . szédítették a népet és az elkínzott, nyomorúságba süllyedt lömeg állítólag h< Ugatott rájuk. Ilyenformán ki törődhetett hát sokáig Désy Jenő szerencsés ha/nkei ülésével? Mikor percenként termett fi rendkívüliség. A fürdőhely saját, külön szenzációja másnap az úgynevezett katonanap qrolt. Ujabb óklozatkérés a polgárságtól' sebesültek, árvák, özvegyek javára. Ebből látszott, hogy idehaza se fenékig tejfel, különben nem rendeznék olyan sürün ezeket a micsodáikat, amelyekről a legoptimistább szemlélőnek is cl kellett, ismernie, hogy kizárólag pénzgyüjtés a céljuk: pótlás arra, amit az államkassza nem győzött. Legtöbben azonban nem néztek ennyire a dolgok mélyére. A többség csupán szórakozni vágyott és örült, ha alkalom kínálkozott a mulatósra... Nagyon szép idő kedvezett az ünnepségnek. Verőfényes augusztus. A park sétányain már előző este felállították a sátrakat, tán ötvenet, egyikben pezsgőt, a másikban tormásvirslit, aztán virágot, csokoládét, selyemre-bársonyra festett-egetett képeket, bort, likőrt árusítottak magyar ruhákba öltözött kisasszonyok. A jótékonycélra való. tekintettel persze mindennek sokszoros árút kérték. Volt, aki csókot is adott portékája mellé, ha mégfizették: szegény katonák megérdemlik ... cigányzene, katonabanda muzsikája kavargott... nevelés. lányok-fiuk, tisztakék ég, napsütés, a legközelebbi ellenséges csapat félezer kilométernél naevobb messzeségben, cz ilyen háborút kj lehet bírni, nem is olyan nagy dolog a háború ... hü! kezitcsókolom. ez már ital!... sarkantyú koppanás ... töltsön még egyet, csókolom a kezét, hiszen ez jobb, dpróhsrdafórak. büjtoyoxott rujfra* Kii 1 üli Ix'já ra t u, előszó bús butorozott szoba' jutányosán kiadó. Maros ti. 27. « Klauzál tér 3 sz. alatt egy t és egv 5 szobás komfortos lakás kiaiió. Házmesternek magános rendes asszonyt felvesz Dugonics tér 2., udvar jobb. Pénzbeszcdö cs üzletszerző ügynököt havi fiO P fix és jutalékkal felvesz. Jelige ..Rőfös— Részletes a kiadóba. Zgcskóragasztást (eukorkásO kiadunk. Gya korlotlnk jelentkezzenek reggel Mérey u. fi. Pa pirüzlet. gpff;-ver€L JegszeKrény feketénél Kossuth l. s. 18. mint amit pólyáskoromban kaptam:.. Igazán? ... becsületemre... nono ... hihihi.. ? — és a poharak következetesen a tóba repültek — a pohár egy koronába került darabja ... megveszem az egész botot, hogy adja?... nc bomolj te... hogyne bomolnék, kapitány ur, kérlekalássan, mikor.'.. Az ös£szes lányok olyan üdék, virulóak voltak, akar eső után a rózsabimbó. (Folyt, köv.) Egv jókarban lévő gyér n;ék ágya t, léregmentcxet keresek. „Készpénz" jeligére. a -v-- = ==•. MEOBIZHATÚ! kárpitos szakzs náxdoh Oroszlin ucca 8. Rövid, modern zongorát keresek megvételre. — Ajánlatokat Balogh Kálmán, Hódmezővásárhely. városháza címre kérek. a^fnvgjjrtt Bejárónő délelőtti órákra felvétetik. Jelcntkez. n: 9—10-ig. Deák F. u 22, II. 3. ElSátás Középiskolai tanulót — teljes ellátásra felvesz Belvárosban uri diplomás házaspár, Tudako zodás Thatta papirkerpskedesben. Karász u 11 sz. w/ Kunhnlnii állomás mellett eladó fi hold föld tanyással, gyümölc.stelepitésre alkalmas. Tudakozódni ugvnnolt. — Szántó Józsefnél. KÍilÖNPÍl IV Hnsáruüzem nagyobbításához párezer -pengővel társulás lehetséges. „30 százalék haszon" jeligére. „Tisztviselő" jeligére — erkezett levelet átvettem Budapesti értéktőzsde zárlat. Külföldi gyengébb tőzsdejelentések hatása alatt a tegnapi kedvetlenség a mai tőzsdére is átterjedt és élénk kínálat miatt az első kötések egy-két kivételtől eltekintve, lényegesen alacsonyabb árszinten jöttek létre. A nyomott hangulat a Ganz-piacról indult ki, mert e részvényben a palronízáló intézet részéről történt óvatosságra intő nyilatkozat hatása alatt a spekulációs vásárlások megszűntek és jelentékeny áru került felszínre, később a piac többi érdekcsoportjában alacsonyabb árfolyamokon vevők jelentkeztek, ngy, bogv a kezdeti árveszteségek egy része megtérült és egyes részvényeknél jobb érdeklődés következtében kisebb árnvere- * ségek is mutatkoztak. A tőzsde egyenetlen irányzattal zárt. Magyar Nemzeti Bank 188, Magyar Altalános Kőszén 518. Ganz 36.1, Egyesült Izzó 231. Szegcdi kenderfonógyár 53. Zürichi devizazárlat. Páris 10.33, London 21.70, Newyork 135 háromnyolcad, Brüsszel 73.3375. Milánó' 22.925. Amszterdam 240.30, Berlin 175.05, Bécs 80.80, Bécs kifizetés 82.10, Prága 13.19. Varsó 82.30, Belgrád 10.00, Athén 3.90, Bukarest 3.25. Magyar Nemzeti Bank hivatalos valuta árfolyamai. Angol font 16.85—17 05, belga 56.90—57.50, cseh korona 11.55—11.95. dán kor. 75.10—75.90, dinár 7.50-7.95, dollár 337.30—311 50, svéd korona 86.75—8765. kanadai dollár 336.00-341.00, francia frank 12.35—13.05, hollandi forint 186.10-188.40 lengyel z.lolv 60.00 61.10. len 2.85-3.00. leva 3.90 -1.05. líra ,17.40—17.00 (500 és 1000 lírás bankjegyek kivételével), német márka — —, norvég korona 84.55—85.10. osztrák schilling 80.00—80.70, svájci frank 77.50—78.10. Budapesti terménytőzsde a készárupiacon as irányzat gyengébb, a forgalom közepes. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjorrzése. Buza tiszai 77 kg-os 10.70-20.00. 78 kg-os 20.00— 20.30, 79 kg-os 20.25 -20.50, 80 kg-os 20.40—20.60, felsöliszai 77 kg-os 19.70 -20.oo, 78 kg-os 20.00 20.25, 79 kg-os 20.25 20.45, 80 kg-os 2035—20.60, feiérmegvei. dunatiszaközi, dunántúli 77 kg-os )9.70—20.00, 78 kg-os 20.00—20.25, 79 kg-is 20.25— 20.15. 80 kg-os 20. to—2o.6o, Rozs pestvidéki 19.10 —19.60. takarmányárja T. 16.50—17.00. sörárpa T. 19.50 20.05. zab 1. 17.30-17.45. tengeri tiszántúli 11.75-11.83. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza 'tartott. Szept. 106.75—hétnyolcad (105.3—ötnvolcad). dwj.i 108.5—ötnvolcad (107.25—háromnvilcad), máj. 110 ötnvolcad—111 (109.5- ötnvolcad). Tengeri egyenetlen. Szept. 99.5 (98.5). dec. 65 háromnyolcad (98.5), mái 66 háromnvolcad (66.5). Bozs tartott. S/ept.' 79 hétnyolcad (79.3). dec. 77 hétnyolcad (77 hétnyolcad1, máj. 78 egynyolcad (78 egynyolcad). " D É L M A G y A R O R S Z A G Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel Felelős szerkcszlő: PÁSZTOR JÓZSEF Szeged : Szerke«ztö°éff Somogyi-ucca 22, I. em. Telefon 23 33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegyiroda: Aradi-ucca 8 Telefon 13 06. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9. Telefon 13-06. Békéscsaba: Szerkesztőség és .kiadóhivatal; Munkácsy-ucca 2., telefon 28. Gyula: Szerkesztőség és kiadóhivatal Vad-ueca 3. Telefon 31. Makó: szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215 Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdaváílalat Rt.-ná!. Szeged. Felelős üzemvezető: KLEIN SÁNDOR.