Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)

1937-07-24 / 167. szám

DÉLMAGYflRORSZAG Szombaí, 1937. julius 24. Politikai napilap XIII. évfolyam. 167. sz. 0 búcsúzó szikra K Huszadik század kultúrájának egyik leg­nagyobb alakja szállott sirba Marconi várat­lan halálával. Mert nem az a kémikus a ir a g y e m b e r, aki ezreket percek alatt el­pusztító gázt talál fel és nenr az, aki Paris­tól Moszkváig perzselte fel Európát és mi hisszük, az emberiség jobbik része sohasem a „nagy" vezérek és „nagy" politikusok előtt hajol meg, hanem őszinte csodálattal fordul a homo sapiens olyan kiteljesülései felé, mint K o c h, Semmelweis, Edison, E i n s t ei n, C u r i e, M a r c o n i. Amikor a drótnélküli táviratozás első kí­sérletei igazolták az olasz tudós zsenialitását, pattogó jelekben a Glória első szavai szállot­tak az éteren át: Dicsőség a mennyekben Is­tennek, békesség a földön a jóakaratú embe­reknek ... És másnap két egymásbaszaladt 'óceánjáró utasait menti meg a Marconi-ké­sziilék. íme, erre adatott az emberbe zárt szikra: az értelem. Marconi vigasztaló zse­nialitása innét árac] felénk. A pusztítás szán­dékával szemben ő a védelem, oltalom, mindenki felé szerte áradó jóság. Ez a talál­mány nem pusztítani, gyűlölködni és rombol­ni akart, de megfejteni és építeni abban a nagy és egyre ismeretlenebb rendszerben, ami a Természetet, az Universumot jelenti. /Marconi megfejtett egy kérdést ebben a sürü titokban cs ezt a megfejtést latolgatás, mér­legelés, gyilkosan okos fontolgatás nélkül át­nyújtotta az emberiség kultúrájának, az em­beriség életének — és ezzel a zseniális meg­fejtéssel egy árnyalattal könnyebb lett az ember élete. És itt van n nagyság mértéke és aránya Marconi most tűnő alakjában; a békét és a fejlődést, a kulturát és az életet szolgál­ta zseniálisan nyugtalan örök szellemével. /Mert nem a rombolás a nagyság, de az épités, nem a robbantásban van a monumentalitás, hanem a szellemben, amely végül mégis csak megváltja megsebzett életünket. És ugy van ez, ahogy a nyugalmát nem lelő ídegen határok között kényszerítve kóborló német író, Emil Ludwig irja ma drámai erejii táviratában: „Marconi halott: korunk legna­gyobb jótevője volt. Temetésének napján a világ minden hajójának a tengereken, tava­kon és a folyókon gyászlobogót kell felvon­nia :.." Valóban a szellem bátor hőse: ko­runk egyik legnagyobb jótevője lenne.T. A legigazibb nagyság, amely a maga Szellemének hódító erejével meg­ajándékozta az egész világot. Zsenialitásából ezen a földön mindenki kapott s a dróttalan táviratozás elméleti kutatásai nyomán lassan kifejlődött rádió ma irányt mutat és segélyt jelent az óceán viharainak hátán hánykoló­dó hajóknak, a civilizáció kezének bátoritó kézfogását küldi az Északi Sarkra és a zene meleg üzenetével kedveskedik elhagyott fal­vaknak, az őserdőkben barangolóknak csak­úgy, mint Palm Beach vidám fürdőzőinek. Ez a zseni betöltött egy egész szá­zadot s mert élete utolsó percéig tiszta keresztényi lélek volt, ajándéka csak szépet és jót jelent a világnak. Csak mosolyt ad és segélyt nyújt, csak biztatást és bátorítást küld fenyegetés és gyűlölködés helyett. Krupp ágyukat öntött. Neve nyersen dörrent, mint az a szörnyeteg, amelynek harminc centiméteres torkából száz halál sivitott a szembenállók felé. Marconi neve melegen, simogatóan Hang­zik. Ennek a névnek melódiája van. Muzsi­ka a nagy olasz operák életszerető vidámsá­gából, összeölelkezve a gregorián meghatott szépségű szólamaival. Müve költészet és az újkori civilizáció egyik legszebb szim­fóniája, amelyet az örökkön élő emberiség áhítatos szívvel fog hallgatni akkor is, ami­kor az ó- és újkor tigriseinek neveit már rég elnyelte a feledés homálya és senki nem emlékszik már rájuk. Sikerült elhárítani o japűn-hinai háborút — eggclürc Pekingből elfdvollfíák a hlnal csapatokot — Iapán három kíván sága o kibontakozás elleneben - Tovább OzOnlenek a csapatok Cszakkinába Tokió, julius 23. Pénteken reggel döntő for­dulatról beszéllek diplomáciai körökben az északkinai helyzet ügyében. Ezt látszik meg­erősíteni az az illet'ekes japán nyilatkozat, hogv a kinai-japán viszály gyakorlatilag már is elintézettnek tekinthető. A japán katonai köröknek azonban más a véleményük és azt hangoztatják, hogy a háborús veszedelem ínég nem szűnt meg. Á japán lapok továbbra is a háborús veszedelem fennforgásáról imák és azt hangoztatják, hogy kinai részről változat­lanul tovább folynak a csapatszállitások az északi tartományokba. A megegyezés három pontia Tokió, julius 23. A hadügyminisztérium köz­leménye szerint nz északkinai helyőrségek és a kinai helyi hatóságok' között létrejött egyez­méjiy a következő 3 pontból áll: 1. Minden olyan személy eltávolítása, aki za­varja a japán-kinai viszonyt. 2. A kommunizmus tel jes elnyomása. 3. A különböző japánellenes szervek, mozgal­mak és szervezetek, valamint japánellenes szel­lemi nevelés szigorú ellenőrzése. Az egyezmény szerint a 37. hadosztálynak vissza kell vonulni Pekingből cs a többi hely­ségből, hogy elkerüljék az összeütközéseket. A kinai katonai hatóságok azt ígérik ezenfelül, hogy a viszályért felelőseket szigorúan meg. büntetik. Peking kiürítése Tiencsin, julius 23. A japán vezérkar egyik magasrangu tisztje kijelentette a sajtó kép­viselői előtt, hogy pénteken délelőtt a kinai 29. hadsereg 37. hadosztályából 2'2<M)-an hagyták el Pekinget. Pekingnek ez a kiürítése megjaví­totta a helyzetet és remény van a békés meg­oldásra, ha Nanking nem avatkozik a tárgya­lásokba, visszahívják azokat a csapatokat, amelyek Santung—Szanszi tartományok felé nyomultak előre cs Hopei tartományt veszé­lyeztették. Valószínűnek tart ják, hogy legalább egv hétre van szükség ahhoz, hogy a 37. had­osztály teljesen visszavonuljon a vitás öve­zetből. A japán csapatok vesztesége a viszály meg­kezdése óta 55 sebesült, akik közül 23 állapota súlyos. Japán erősítéseket küld Kinába Sanghai, julius 23. A Central News hírszol­gálati iroda jelenti, hogy Japán katonai erősí­téseket küld Észak-Kínába. Csütörtökön 50 re­pülőgép érkezett Japánból. Megint fellángol a harc Madrid körül Barcelonát és Madridoí bombázták a felkelők London, július 23. Az angol fővárosban ugy látják, a spanyol polgárháború még mindig elég gyujtóanyagot tartalmaz. Ujabb tárgya­lások kezdődtek Londonban a benemavatkozási politika csődjének elhárítása érdekében. Eden minden igyekezete arra irányul, hogy megszigorítsa az ellenőrzést, ame* lyct az egész spanyol partvidékre ki akar terjeszteni. Az angol politikusok a hétvégi szünetet sem veszik igénybe, szombaton is tárgyalni fognak. A frontok A spanyol polgárháború frontjairól mind a két fél sikereket jelent. A felkelők azt állít ják, hogy az Albaraccin-smkas/on előrenyomullak csapatai és több fontos helyiséget elfoglaltak. A kormánycsapatok .ellentámadása kudarcot vallott. A köztársaságiak' ezzel szemben azt jelentet­ték pénteken, hogy a madridi harctéren visz­szoverlélí az ellenséges támadásokat és több hegyi állást megszálltak. Az aragóniai szaka­szon is előrenyomullak a köztársasági csapa­tok. Madrid bombázása Madrid, julius 23. A spanyol félkelők' tüzér­sége reggel 7 óra tájban bombázni kezdte Mad­ridot. A tüzelés körülbelül egy óra hosszat tartott. A bombák igen sürün hullottak a vá­ros középső részére. Az áldozatok számát még nem tudják. A tegnap esti és a ma reggeli bombázás azt mutatja, hogy a felkelők isinél megkezdték Madrid mindennapi lövetését. Madrid, julius 23. A főváros bombázásának* 12 halálos áldozata van. A sebesüllek száma igen nagy. 25 percig bombázták Barcelonát Barcelona, julius 23. A ..Canarias" ( felkelő hajó tegnap éjszaka bombázta a katalán fővá­rost. A bombázásnak négy emberélet esett áA

Next

/
Thumbnails
Contents