Délmagyarország, 1937. június (13. évfolyam, 121-145. szám)

1937-06-10 / 129. szám

& DÜTMAGYARORSZÁG Csütörtök T037. p.nh.s TO. Budapesti értéktőzsde zárlat. Nyugodt hangu­latban, csekély forgalommal nyitott a tőzsde Az első kötések általában a tegnapi zárlati árszinten jöttek létre, azonban a szén- és vastermelésről megjelent kedvező statisztikai adatok, valamint a szilárd newyorki tőzsdejelentések hatása alatt az érdeklődés a tőzsde egész területén csakhamar megélénkült, az irányzat barátságossá vált, a rész­vények emelkedő árakon cseréltek gazdát. Az ér­deklődés középpontjában a kedvező osztalékhirek­re a Bauxit részvény állt. A tözsdeidő későbbi fo­lyamán a Bauxit piacáról kiindulva a kereslet a tőzsde egész területén fokozódott és mind maga­sabb árak kerültek jegyzésre. A tőzsde barátságos irányzattal zárt. A vezető értékek közül: a Bauxit 15.50. Kőszén 3, Rima 250. Magyar cukor 4.50 pengővel javította meg legutóbbi árfolyamát Ma­gyar Nemzeti Bank 183, Kőszén 177, Ganz 31.80. fzzó. Szegedi kenderfonógyár —. Zürichi devizazárlat. Páris 19.18 háromnegyed, T.ondon 21.01 egynegyed, Newyork 138. Brüsszel 7;:.80, Milánó 23.03" háromnegyed. Amszterdam 510.75. Berlin 175.25. Schilling 81.10. Bécs kifize­tés 81.80. Prága 15.26. Varsó 82.90, Belgrád 10, Athén 3.90, Bukarest 3.25. Magyar Nemzeti Bank hivatalos yalutiárfolwi­fflai. Angol font 1670-16 90, belga 56 90-57 50, cseh korona 1105—1195. dán kor 74 00-75 <0. di­nár 7.50—7.95. dollár 338.05—312.05. svéd korona 80.05- 86.95, kanadai dollár 336.00—311.00. fran­cia frank 14.95-15.25, hollandi forint 18600-188. lengvel zlotv 60 00—61 40, leu 2.85-3.00. leva 3 90 -4 05, lira 17.40-17.90. (500 és 1ooo lírás bank­jegyek kivételével}, német márka —.—. norvég korona 84 00-84 90. osztrák schilling 8000-80.70, sváiei frank 77.20—78.10. Budapesti terménytőzsde zárlat. A külföldi ga­bonatőzsdékről szilárd Jelentések érkeztek, a szá­raz időiárás kedvezőtlenül befolyásolja a termés­kilátásokat és ezeknek a körülményeknek hatá­sára a terménytőzsde a készáru piacon szilárd volt az iráryzat, a buza ára 30, a rozs 10 fillérrel emel­kedett. \ takarmánycikkek piacán szilárd irány­zat mellett a takarmányárpa 15, a zab ugyancsak 20 fillérrel drágult. A forgalom csendes volt. A határidős piacon élénk fedezővásárlásokrn seil^rd Irányzat mellett a rozs ára 26—55. a tengeri 27— 30 fillérig emelkedett. Budapesti terménytőzsde hivatalos árií-rvzésíd. Buza tiszai 77 kg-os 20.15-20.35, 78 kg-os 20.35­20.55. 79 kg-os 20.50—20.70, 80 kg-os 20.70- 20 90, felsőtiszai 77 kg-os 20.1 o—2o 3o. 78 kg-os 20 30— 20.50, 79 kg-os 20.45—20.65. 80 kyos 20.65—20_85. feíérmegveí. dunántúli, dunatisznl 77 k"-os 19 95— 20.05, 78 kg-os 20.15-20.25. 79 kg-os 20.35—20.45, 80 kg-os 20.55—20.65, rozs pestvidéki e'sőrendü 15.15—15.65, sörárpa kiváló 18.50—19.50, zab első­rendű 17.30 17.50. tengeri tiszántúli ni 11.70—11.85. Cstkácói terménytőzsde zárlat Buza t irtott. Jul. 109.75—ötnvolcad (109 egynvolcad—egyne­gyed). szept. 109 5—háromnyolcad ,'108 hétnyolcad -109), dec. 111 ötnyolcad—fél (110 ötnyolcad—há­romnegyed'!. Tengeri alig tartott Jul. 116.75 r—\ szept 103.75 (103,75). dec. 76 egynyolcad (7025). Bozs alig tartott. Jul. 87.5 'S8 egynyolcad), szept 7« hétnyolcad .'88 egynyolcad), dec. 79 hétnyolcad 80.5'., Ul KOHVVEK a D^MAGYARORttáCi kclcscnkönvvtáráhan: Márai Sámlor: A féltékenyek Schalom Asch: A nagy fal Stefrrn Zweig: Az örök lámpás. Rebecea West: Mint a nádszál. Hányi Adorján: Kaland a Riviérán. Eve Chaucer: Egy asszony csókra vár. Molnár Kata: Nyári közjáték. Alicc Lyllkens: Ne várjatok a vacsorára, llutnjady Sándor: Géza és Dusán. Körmendi Ferenc: Találkozás és bucsu. Fred Roberts: Az ördög lovasai. Daschiel llammet: Gyikossággal kezdődik, ilcnry Holt: .4 „Farkas." M. G. Eberhard: A félelmetes betegszoba. Vingic E. Roe: Leány, aki senkitől sem fél ! Ilugh Clevely: Mr. Alunt intézkedik. C.arl Zuckmayer: Salware. A Salamon-kabaré szóm­bal és vasárnapi előadá­saira fegyek a Délma­gyarország Jegyiroda­fában már kaphatók. iszinliázá fiitivémf • 4 Menaka-lánccsoporí vendégszereplése a szegedi színházban Ez nemcsak egzotikum, de néhány villanás — három-négyezer kilométeres sugaru körben — ab­ból a népi művészetből, amely ősi és öiök. Az ősi '(és távoli) világ első kifejezési formája, a maga külön szellemiségével, külön színeivel, ritmikájá­vol és külön hangsorával. Más formák és más szimetriák, de az ősi ösztön és az örök játék tör­ténelmi formájával és templom előtti áldozatá­val. Az érdekességet elsősorban kétségtelenül a formák és ritmusok különössége adja, de a szép­séget, sőt olykor a kifejezés drámaiságát min­denekfölött — egy külön népi világ hangulata és szelleme. Ahogy Menakáék megjelennek a színpadon bi­zánci gazdagságú selymeikben, indiai díszeikben, keverésükben meghökkentő színeikben, — ahogy megszólalnak a dobok, gongok, dudák, üs­tű4c és hurok monoton, fojtó zengéssel a maguk szűk és külön hangsorában — ez néha Stephan Zweiget idézi a stilus igézetes forróságával, vagy olykor Somerset Maughamot, a novellairás festői pompájával és szinpadi feszültségével: — a levél megrezdül... alig történt valami, de a levél halk rezdülése mögött mély és megfoghatatlan drámák örvénylenek, amelyeknek inditó vonalát te magya­rázó okát csak a távoli nép és távoli kultura kü­lönös hangsorában lehet megérezni és érzékel­tetni ... A kifejezési formák meglepő eszközein, a eso­portozatok hindu szobrain és a vonalak valószí­nűtlen ellenpontjain tul legyen szabad először ar­ról a ritmikáról és melódikáról megemlékezni, amelv a külön produkció becsvágya nélkül kisérte Menakáék ritmkiáját és amelv talán elsősorban hozta közel a négyezer kilométeres sugaru körből enntk a kulturának hangulatát és szellemiségét. A maga egyhangúságában és mégis megrázó válto­zatában ez a doboló, dudáló, fel-felpengő kiséret érzékeltette először azt az alig észrevehető drá­maiságot. amely fölött „a levél megrezdül". A hindu mitologia bonyolultabb és titkosabb, semhogy egy-egv áldozati dokumentációból meg­fejthftő lenne. Mégis Menaka. V i m a 1 a, Ma­1 a t i. Damayantl hölgyek, illetve R a m n a ­vn r a n és Ganri S h a n k a r urak vonalharmo­nlá.jából. megjelenítő készségéből, kifeiezési har­móniaiéból és megvesztegető technikájából egy ősi kultura néni elemei ielentek meg. T.eliet, hogy nem tág az a keret, amelyen belül kifejezni akar­ták mondanivalóinkat: lehet, hogv több az ismét­lődés. mint n változat, de a mozdulatoknak ezen a szűkebb ok távján is dinamikus ez a művészet, — az egvhang'uságfiak is van dinamikája... Nem­csak érdekes, de nyugtalanító is ez a produkció, egv olyan világból, amelyet mepfeiteni alig. de megérezni így is lehetséges, n szellemiség távolsá­gában is. A néni kultura és egy nagv tradíció mélvségén tul felejthetetlen az az indiai esős este, amelvnek fojtogató súlyát néhány dob, néhány üst és néhány gong hozta el az üres és profán szin­nndra. — A szinház sz-nen megtelt nézőtere bi­zonytalanul, de a különös hangulat hatásában soksTor és melegen tapsolta Menakáék minden 1c­Ieuetét. (v. gy.) —oOo ­Snlnmon Béla és n Terézköruti Szinnnd művész­együttesének vendégjátéka a Városi Színházban. A budapestiek kedvenre Sa'amon Béla kiváló erők­ből álló társulatával szombaton és vasárran tart­ia két estére tervezet vendéqíátékát a Város!' Színházban. Salamon Béla 6 rn"\ogó bohózat fő­szereueibeu Iéo fe!. fde!ihet«<lin alakításaival most is méltán fo^a k'érd&'nelni a közönség sze­re'etét. Jeprvek még válthatók a Délmagyarország leevirodálában. 4 szegedi cigányok díszelőadása Az elmúlt hetekben ünnepelték országszerte a magyar cigánymuzsika félezredik évfordulóját. A Cigányzenészek Országos Szövetségének szegedi csoportja a jubileumot nivós díszelőadással ün* nepelte meg szerdán este a Széchenyi Mozi nyári helyiségében. Az előadást a Himnusz vezette be, amit az egyesitett cigányzenekarok adlak elő Bol­dizsár Kálmán vezényletével. Dr. Vinkler Elemén mondott ezután ünnepi prológust, amelyben az egész világon kedvelt magyar cigányzenének éa magyar nótának dicsőségéről emlékezett meg. Ez­után az egyesitett cigányzenekarok szerepeltek Kó< tai Jenő vezetésével, majd régi magyar nótákat) Boldizsár Kálmán és zenekara szólaltatott meg. Nagy sikerrel énekelt Dankó^nótákat a jóhangu Bittó János, majd Naszádyné Miksa Ilona é$ Mező Mihály énekeltek nagy tetszéssel. Páros ma-t gyar táncot Papolczi Csórja Kató és Pálmai Mik-» lós mutattak be és megérdemelt, zajos tapsok* ban volt részük. Közreműködött még a díszelőadás son Konstantin Pista zenekara egy Liszt-rapszódiat eljátszásával. A díszelőadással a szegedi cigány* zenészek egy sikerei estét szereztek a szegedi kö* zönségnek. -oOo FILM Karrier és hazugság. A világháború vitán zűr­zavaros közélet sok megmagyarázhatatlau karriért indított el útnak. Országos nevet, magas pozíciót szereztek maguknak emberek, akik karriérjüketi egy hazugságra építették fel. Ezeket a hazugsá* gokat azonban rendszerint azok mondják el. akils a karriért meg akarják csinálni. Fodor László^ a világhírű magyar szinpadi iró, As államügyész cimü drámáját egy olyan hazugságra építette fel, amelyet egy asszony mond el azért, hogy a férjét megmentse s férje karriérjének útját egyengesse^ Titkok és hazugságok izgalmas, merész szővevénya ez a. darab, amelyben tulajdonképen mégis aa igazság és az igazságért való küzdelem győz. Aa asszony hazudik a férj megmentéséért, a férj hazudik a családi békéért és végül maga az áU lamügyész kerül a gyilkosság gyanújába. A drá-» mából, amely Budapesten az Uj Színházban kerüli} szinre nagy sikerrel, a Metró—Goldwyn—Mayer-* gyár most nanrégiben filmet csinált. Az asszony szerepét Loretta Young, a férfiét Franchot Torta játssza és nagyszerű szerep jutott Lewts Stonenak, a kitűnő karakterszínésznek is. A Meteorológiai Intézet jelenti este 10 órakor. 1DÖJÓSLAT: Déli légáram, lús, változó felhőzet, a meleg tovább tart. EGYEK PICK-diétás szalámit PICK-diétás szalámi kolbászt Ize kiváló.

Next

/
Thumbnails
Contents