Délmagyarország, 1937. június (13. évfolyam, 121-145. szám)

1937-06-29 / 145. szám

<0 ; DÉL*MAGYARORSZÁG Kedd, 1037 junius 29. 1 Jégszekrény, 1 fürdőkád és kályha A világon a legjobb peíroleumgózfőző »PC« Permetező gép Mezőgazdasági gépek R^szleiiizelesre es leqolcsóbDan 1 BRUCKIfER UASUDUARBAH | A Délm ag y orsri t 6g regény* Kedd: Budapest I. .'.30: Ilirek. 10: Egyházi ének és szentbeszéd a belvárosi föplébánia templomból. 11.15: Görög­katolikus istentisztelet. 12.20: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 12.30; Az Operaház tagjaiból alakult zenekar. Vezényel Dohnányi F.r­nő. 14: Hanglemezek. 15.10: Pöttöm Peti Kíná­ba n. 15.10: A Mária Terézia 1. honvédgyalogez­red zenekara. Vezényel Figedy Sándor. 16.20: A magyar kenyér ünnepe. Közvetítés Szegedről. Ve­zeti Paulini Béla. Beszélő Dallos Sándor. 17.30: Pertis Jenő és cigányzenekara muzsikál. 18.30: A l'anthcon le-lé. Dr. Bory István előadása. 10: A rádió szalonzenekara. 20: Schönbrunni orgo­nák. Hangjáték egv felvonásban. Irta Kulinyi Ernő. Zenéjét szerezte Kemény Egon. Utána 21 óra 05: Ilirek, sporteredmények. 21.25: Székely Dezső jazz-zenekaru játszik. 22.30: "Dr. Bárányi János zongorázik 23: I1. Bangha Béla olasz-ma­gyar-lalinnyelvü előadása nz Eucharisztikus Kongresszusról. 2315: Lakatos Misi és Lakatos Tóni cigányzenekara muzsikál. 0.05: Hirek kül­földi magyarok számára. Budapest TI. 10.30: 'A Maria Terézia 1. honvédgvnlogezred Zenekara. Vezényel Fricsay Biehárd. 18?!0: Tibay Zoltán nagybőgő számai. Zongorán kisér: Schwalb Miklós. 10: Hocvan éoül'ek a közéokori templomok. Előadás. 19.30: Földművelésügyi mi­nisztérium mezőgazdasági félórája. 20: Hangle­mezek. Külföld. Belgrád 1020: Népdalok. — Berlin. 6: Szóra­koztató zene. 720: Tenor, bariton, heccdü, cselló és zongoraszóló. — Beromünster. 6: Szaxofon és cimbalom-lemezek. 6.50: Zenei képok lemezeken. 7.20: Beethoven: BörtönielenM a Fid?lioból. — 8.15: A bécsi filharmonikusok 'Sebum.inn (szop­rán) és Tauber (tenor) lemezeivel. 3.45: Muntea­nu Zsófia (szoprán-) román dalokat énekel. Utá­na Lcyintel Felicitasz zongorázik. Bartók: Bomán néptáncok. Liszt: Rapszódia. — Droitwich. 7: Orgonaverseny. 7.50: Rendőrz.enckar. 9.10: Könv­nyii zene tenordalokkal. 11: Tánczene. — Lahti 7.10: Csóka Béla dalestje. — Milánó. 7: Könnvü zene. 9: Dnlábránd. 10: Linpi csellómüvész já­téka. — Monté Generl. 9: A szevlllai borbélv ci­mü Rossini-opera Rómából. — Pozsony. 6: Ma­gyar nüiser. Szerda: Budapest T. 6.45: Torna. Hanglemezek. 7.20: fi'trend. közle­mények. 10: Hirek. 10.20: Kazinczy n Soielberg­1>en. 10.15: Milyen ruhát vigyünk' nyaralásra. 11 óra 10: Nemzetközi vizjelzőszolgálnt. 12: Déli harangszó az Egvetemi templomból. Időiárnsie­lenlés. 12.05: Oláh Béla és cigánvzenekara. Köz­ben 12.30: Tlirek. 13.20: Pontos időjelzés, idöiárás és vizálláslelentés, 13.30: 'A rádió sznlónzenekn­rn 11.10; Ilirek. 15: Arfolvamhirek, élelmis7or­nrak, niaci árak. 16.10: Asszonvok tannesndóia. 16 15: Pontos időjelzés, időjárásielentés. birek. 17: Művészet és társadalom nz olasz rinascimento­ban. Előadás. 17.30: A Magyarországi Munkás­daleirvletek Szövetsége kénviseletében a Budanes­ti Könyvnyomdászok Dalköre VesryesV^ra és a Nagvtéténvi Monkásdilkör. Kőiben 17.55- Rádió n rádióról. 18 30: "A Balaton és a srvrrmekek. Dr. Hn'niss Flemér egvetemi tanír előadása. 19: A Budapesti Hn tigverseny Zenekar. Vezénvel Fridi Frigyes. 20.15: Törzs Jenő clő^dóestíe. 20.55: Bácz Zsirrn és cljtfnvzeneknrn. 21.20: Hirek. ?2 óra 10: Idfllárásjelentés. 22.20: Telemerek'. 23: Hirek frarieia és olasz nyelven. 23.10: Melles-vo­nósnégyes. Btirtnnest TT. 19: Munkásfélóra. 19.30: A göltinrrní eervetem 200 esztendeje. Előadás 20; Ralalajka-zenekar. Külföld Berlin 6: Bund-zeneknr. 7.20: "A londoni filhar­monikusok lemezei. — Bécs. 10 20: Osztrák szó­rakoztató zene. 10.55: Hirek. Sehieder: Lövészin­duló. Hűmmel: Fz az én Becsem, keringő. 'Ar­nold: Dorotbens, induló. Komzak: Vidám emberek egyveleg. — Droitwich. 6.40: Az orosz cári ba­lett emlékei zenével. — Hamburg. 8.50: Vagy r«­diózenokar Boswange énekesed. — T.nhti. 6.15; Hárfa és csellóverseny. — MilVió. 930: S'imfo­n'kus hangverseny a Míissenzió-bazálikábód. — Pozsony. 6: Magyar műsor. . MÉGIS ÉLEK rtn Rmiliobónyal El«m<r| 17 - •: Elek nem epészen értette, hogy miről be­széltek. Csak annyit fogott fel, hogy vala­hol valami baj történt. Pillanatig összeszo­rult a torka, főként az ütötte szivén, hogy messze, idegen országban ezer és ezer ma­gyar katona fekszik holtan, véres a föld, esik az eső, juj, juj s idehaza özvegyek, ár­vák sirnak. Fájdalmas, gyászos karácsonyuk lesz. Tiz nap mulva. Szegény szerencsétle­nek. Apa jól mondta: ez a háboru nem a magyarok háborúja, semmi közünk hozzá, mi nem akartuk, a hivatalos Magyarország se, polgárok se és mostan mégis benne va­gyunk, nyakig, Bécs miatt. — Azután min­déit átmenet nélkül felvillódzott benne ez öröm. — Csütörtökön már kiadják a szabad­ságot. Jó lesz majd otthon. Szilvaváron. Ka­tonaruhában. A fiuk irigykedni fognak; Szer­vusz, PattantyusI mi újság a gimnáziumban? kaptál intőt? kaptam, miből latinból, nála­tok ugye nincs latin? nincsen, nektek jó.:. kezitcsókolom, Mancika! jé, milyen szép a ruhája és hogy megnőtt, maga is, egész férfi lett magából; megengedi, bogy elkí­sérjem? hogyne, boldogan — a többi lányok is mind ezt fogják mondani... alászolgálja, Kormos tanár urü ferbuf fiafkám, esetleg: van ferenfém... és Kormos leemeli a kalap­ját, diákjai köszöntését csak biccentéssel szokta fogadni, ez lesz a legjobb, Kormossal hová iparkodol fiafkám? a kávéházba, ví.gy a bárányba egy pohár sörre, miii? parancsol egy cigarettát, tanár ur? csuda muris lesz, kolosszális. De ez a karácsony Udvariéknál is más volt, mint a megelőzőek. Az ajándék nem lett kevesebb, a karácsonyfa is plafonig ért, régi szokás szerint a hangulat ellenben ha­tározottan romlott. Apa és anya idegesked­tek, lefekvés után sokáig égett szobájukban a villany, gyakran hajnalig tárgyaltak, vitat­koztak, nagyanyó s Irén néni, aki nagyanya nővére volt, napközben sokat sösmötöltek, Udvari Ernőt ismeretlen férfiak keresték fel: nem vendégek, inkább ügynökfélék vol­tak ezek az emberek és néha órákhosszat tartózkodtak a házban. A lányokkal s Pattantyússal, meg a többi Fiúval, különben szakasztott ugy alakult a helyzet, ahogyan azt Elek előre elképzelte. Mindössze annyi változás esett, bogy Pat­tantyús nem egy, hanem bárom intőt ka­pott, latinból pedig róvót. A latint pedig Kormos tanitotta. — A vén disznó itthon lóg, ahelyett, hogy kimenne a harctérre. Meglátod, Lexi, egyszer valomelvikünk még agyonlövi. — Kár volna. Mondjuk, hogy megölnétek. Aztán mit érnétek vele? Jönne helyette másvalaki. A latin tanárok mind egyformák. — Eleknek egyébként uíeszten­dőig nem sikerült Kormossal találkoznia. Hiába járta a korzót, hiába tartotta állandó készenlétben cigarettáit, hasztalan ment el még háza elé is, Kormos, mintha a föld nyelte volna el, nem mutatkozott. Állítólag Pestre utazott, a muzeumba, kódexeket tanulmányozni. Hát odavaló. Vitathatatla­nul. Méghozzá az állattárba. Akinek kará­csonykor sincsen jobb szórakozása, niint kö­zépkori vacakokkal vesződni, annak csak­ugyan kitömött állatok között a helye. Újév másodnapján Elek is megtudta az az otthonvaló nagyok gondját. Akkor közöl­ték vele, hogy koratavasszal elköltözködnek a Bácskába. Tehát ezen rágódtak mostanáig! Ez okozta a szokatlan feszültséget. Már el­múlt. Apa bizakodó, anya mosolyog. Ugy látszik, örülnek. — Anyád és én recreel le­megyünk körülnézni, — mondta Udvari — amig visszajövünk, te idehaza maradsz az öregekkel s felügyelsz a cselédségre, meg mindenre. — De nekem holnapután lejár a szabadságom. —• Majd viszel orvosi bizo­nyítványt. Legfeljebb három napig mara­dunk, annyit mulaszthatsz. — Kezdetben nehezen szokta meg a gondolatot, hogy el fog kerülni Szilvavárról, de lassan mégia beletörődött. Végtére lehetetlen örökké egy helyben ülni. És a családfő tudja, mit-miért rendez. A régi, megszokott házért, tágas ud­varért, nagy kertért s a leégett jégverem gödréért, "amelyben olyan jól lehetett orosz­japán háborút játszani, kár ugyan, ám a vál­tozásnak is lesznek érdekességei. Uj otthon, uj barátok, uj lányok, nagyon érdekes lesz. Málinak, a szakácsnőnek, akinek anya meg­ígérte, hogy magával viszi, szintén ez volf a véleménye. Ámbár nem csupán ebben nz egyben értettek egyet. Abban is közös ne­vezőre jutottak, hogy Elek nem Lexike töb­bé, Elekből fiatalúr lett, szemrevaló legény­ke, aki — hát hogyne, hiszen az iskolában mindegyik fiúnak van — na, ne mondja! — az enyémet Miminek hivják — egy olyan? —• szóseróla ... urikisasszony — hűha — bizony — és mióta hazajött, itt a városban,­kicsoda? — senki — senki? — senki — a Mimi kisasszonyka szebb, mint én? — Eléli pirulva nyúlt a hajas nő formátlan dereká­hoz — Mimi más — s itthon igazán nincsen senkije? — ha mondom — a heves mozdu­lattól Méliról leszakadt a kötény — na, vi­gyázzon — most nem szabad — miért? --< jöhetnek — mikor szabad? — estére, ha niár az öregnagysága lefeküdt (Folyt, köv.) repdü angol uri divat és egyenruha­szabísig Podvennél, Szeged, Feketesas ucca 15. sz. Telefon: 14—23 Cserkész és katona cikkek raktára. Dr. H€NCZ még kettő magántanuló előkészítését vállalja pol­gári. középiskolai mngánvizsgákra, érettségire szerénv díjazásért. Hölgyeket is. Budapest, Er­zséhet-'körnt 4H. Telefon 3—447—48. 328 Vidékleknek levelezőokialás (válaszbfclyetj) Rendkívüli olcsón vásárolhat. Tekintse meg kirakati o I ­csó árainkat! Blaulgnátz férfi és nöi ruhaáru­ház, Szeged, Kelemen u. 5. Részletfizetésre is készpénz­áron. Hermes utalványok érvényesek.

Next

/
Thumbnails
Contents