Délmagyarország, 1937. május (13. évfolyam, 98-120. szám)

1937-05-26 / 117. szám

s DÉCMAGYARORSZKG Szerda, 1937. müfua 26. FCRPÖCIKKEK: Férfi flór fürdődressz P 1.98 Gyermek gumi fürdősapka —18 Strand kuli szalmakalap 4 .38 Csónakázó sapka zöld ellenzős ^ >—.18 NYUGAGYAK: Nyugágy lábtartóval, csikós huzattal P 6.18 Nyugágv lábtartóval, háromcsíkos mo­dern' huzattal P 6.98 Hevederes nyugágy, egyúttal fotöil P 9.98 Kerti hevederes összecsukható ágy P 1198 KALAPOK: Radzsa női knlap fehér, v. fekete P 3.18 Műselyem női kalap sima, v. kockás P 2.38 Fehér vászon női kalap > —98 ÉLELMISZEREK: Kéttojásos szegedi levestészta 1 kg —98 Szegedi tarhonya kéttojásos —.78 Szegedi csőtészta kéttojásos 1 doboz Bruttó 1 kg —98 Szegedi téli szalámi 1 kg P 4.60 Figyelje holnapi hirdetésünket! PÁRISI NAGY ÁRUHÁZ RT. IXMID. CSIKONICS *> KIIS UCCA SAROK Még mindig tart a szegedi kovácsmun­kások sztrájkja - ' (A Délmagyarország munkatársától) Három héttel ezelőtt a szegedi kovácsmunkások sztrájk­ba léptek, mert a béremelésre vonatkozó kérel­müket nem teljesítették. A nztrájk még mindig tart, a tárgyalások nem vezettek eredményre. A helyzetről Lájer Dezső titkár az alábbiakat mon­dotta: — Azok a kísérletek, amelyeknek célja az volt, fiogyan lehetne békés uton elkerülni a kovácsípar­ban a munkabeszüntetést, hiábavalóknak bizo­nyultak. Dr. Rőth Dezső tb. tanácsnok, az ipar­hatóság vezetője megkísérelte az ellentétek ki­egyenlítését. A munkásság megbízottai hajlandók voltak engedményeket tenni, a munkaadók meg­bízottai azonban kitartottak a 20 és 25 filléres órabérek mellett és ennek következménye lett a munkabeszüntetés. A munkásság megbízottai, mi­előtt a tárgyalás véget ért, azt is kijelentették, hogy bármikor készek ujabb tárgyaláson részt­vennt, de azzal a kikötéssel hogy abban az eset­ben, ha közvetlen megegyezés nem jöhetne lét­re, ahogyan a munkásság részéről kötelezik ma­gukat, ugyanúgy kötelezzék magukat a kovácsmes­1crek is arra, hogy az elnöklő iparhatósági biz­tos döntésének alávetik magukat. A munkaadók megbízottai erre nem voltak hajlandók. A kovács­mesterck egyrésze türelmetlenül várja a megegye­zés megkötését, mert a harmadik hét óta tartó sztrájk következtében jelentős károkat szenvedett. Ugylátszik, hogy a kiküldött tárgyaló bizottság és annak elnöke áll útjában, hogy ugy a kovács­mesterekre. mint a kovácsmunkásokra nézve elfo­gadható feltételek mellett a béke megköthető le­gyen. MAKÓ v. 26. A Gfirgey-begtámdló. Görgey István Makó Országgyűlési képviselője a legutóbbi két hónap nlntt már ismételten tűzött ki határidőt makói beszámolóbeszédére, amelyre a kereskedelemügyi és iparügyi miniszter lejövetelét is kilátásba he­lyezte. A beszámolók mindmostanáig elmaradtak és mint most é.rtesülünk, a legutóbbi határnap, május 30-a is halasztást szenved. A 30-i terminus helyett ujabb határidőül junius 6-át tűzték ki. Kászonyi főispánt a Nemzeti Munkavédelmi Szervezet, valamint a szervezet több tagját dísz­jelvénnyel tüntette ki. A kitüntetéseket szerdán este társasvacsora keretében adja át a kitüntetet­teknek a Gödörben Tiszavári Miksa ezredes. Leventék atlétikai versenye. A makói levente egyesület junius 13-án rendezi évzáró ünnepélyét és atlétikai versenyét a MAK-pálván. az Ismeretlent országban. A ueinm gyarorazttg regénye * 76 De Fahd tulmesszire ment merészségében. Túltett önmagán. Zeyd a düh kiáltásával ug­rott neki és még mielőtt a wazirik közbevet­hették volna magukat, vagy Fahd felkészül­hetett volna a védelemre, kihúzta kését és háromszor is megmártotta az acél pengét a földön fetrengő beduin szivében. Zeyd lecsüggesztett fejjel és fátyolos sze­mekkel menetelt tovább a wazirikkel észak felé. És ugyanakkor, egy mértföldnyire mö­göttük egy lázgyötört, megroppant öreg em­ber botorkált az ösvényen, mig végül össze­esett kimerültségében. Ott hevert a földön, néha őrjöngve lázálmában, néha pedig olyan csendesen, hogy szinte halottnak látszott. Tarzan észak felől közelgett, követve Gui­nalda nyomát és azokét, akik kíséretében voltak. Jól ismerte az ösvény minden kanya­rulatát és átvágva rajta sokszor rövidítette az utat, máskor pedig a fák ágai közé len­dült. Igy történhetett, hogy elkerülte a wazi­rik nyomát azon a helyen, melyen a csapat Fahddal találkozott és. amelyen Zeyd meg­ölte ellenségét. Most a maganik szaga csap­ta meg orrát. Attól tartva, hogy bántalom érhette a le­ányt, ha szerencsétlensége a nagy embersza­bású majmok karmai közé juttatta, gyorsan elindult a majmok felé. Elért a tisztásra, ahol azok egy ideig megpihentek Toyat és Go­yád visszatérése után. A két nagy majom már felhagyott a civódással, hiszen prédáju­kat elragadta egy náluk erősebb ellenfél. Mihelyt a találkozás ceremóniáján átestek és a majmok felismerve Tarzant, barátsá­gukról biztosították őt, a majomember meg­kérdezte, nem látták-e a tarmaganikat és egy asszonyt, aki velük volt. Mwalat Toyatra mutatott és Tarzan a ki­rály felé fordult. — Te láttad az asszonyt? — kérdezte tőle Tarzan és megijedt, mert sehogyse tetszett neki a király viselkedése. Toyat délfelé bökött ujjával. — Numa, —• mondta, aztán folytatta táplálék után való keresgélését. De Tarzan olyan jól megértet­te, mit akar ezzel mondani, mintha száz szó­val adta volna a dolog magyarázatát­— Merre? — kérdezte Tarzan. Toyat egyenest arrafelé mutatott, ahol Guinaldát az oroszlán karmai között hagyta és a majomember a királymajom által jelzett irányba iramodva, szomorúan indult nyomo­zó útjára a dzsungelen át, mert sejtette, hogy mit fog találni. De legalább sikerül ta­lán elkergetni Numát zsákmányától és tisztességesen eltemetni a szerencsétlen le­ányt. Lassanként visszatért Guinalda Öntudata. Szemét nem nyitotta fel, hanem tovább is csendesen fekve maradt, eltűnődve, ho«?y ez talán már a halál? Nem érzett semmi fájdal­mat. Hirtelen valami a közvetlen közelében megmozdult. Olyan közel, hogy érezte an­nak enyhe nyomásót testén és érezte egy másik test melegét bőrén. Félve ayitotta fel szemét. Előérzetének minden borzalma nyomban valóra vált. Lát­ta, hogy az oroszlán fekszik mellette. Háttal fordult felé, nemes fejét felemelte, csaknem arcát súrolta a fekete sörény. Mereven te­kintett a távolba, észak felé. Guinalda mozdulatlanul feküdt. Hirtelen, in­kább érezte semmint hallotta az oroszlán halk dörmögő mordulását, mely mintha mé­1 ha. ahúcmcz P —.96 1 ha. máh P —.96 1 ha. dióbél P 2 40 1 ha. mazsola szöllö P 1.60 NAGY ALBERT v< (Paorlkaplac) lyen a fenevad melléből tört volna fel. Valami közeledett. Még Guinalda is hal­lotta a neszt. De nem remélt segítséget, mert ugyan mi menthetné meg a rémes fenevad­tól már? Talán száz lábnyi távolságban megzörren* tek a fa ágai és hirtelen egy óriás szökkent a földre. Az oroszlán felállt és figyelte a* embert. Igy állt egymásra meredve a két alak egy rovid percig. Aztán az ember meg­szólalt. — Jad-bal-ja! — kiáltotta. — Ide hozzám! A hatalmas aranyszőrű oroszlán szűkölni kezdett, aztán végiglépkedve a tisztáson, megállt az ember előtt. Guinalda látta, hogy a fenevad feltekint az ember arcába és ez utóbbi szeretettel simogatja meg az oroszlán bozontos fejét. De közben az ember folyvást Guinaldára függeszti tekintetét és amint lát­ja, hogy semmi baja se esett a leánynak, a megkönnyebbülés sóhaja hagyja el. (Folyt, köv.) iszinltázá ííitivémr • Dinnyés Ferenc müteremtárlata. A Tömörkény­Társaság rendezésében vasárnap nyílt meg Diny­nyés Ferenc festőművész müteremtárlata a Szent­háromság-ucca 4. szám alatti műtermében. A mű­vész hosszabb időre Erdélybe utazik és elutazása előtt ezzel a tárlattal kiván bucsut venni a sze­gedi közönségtől. A műterem falait teljesen meg­töítí az a rengeteg kép, amelyet Dinnyés az el­múlt években festett. Ujabb képei művészetének ujabb fejlődéséről,' szemléletének elmélyüléséről tanúskodnak. Dinnyés szentnek érzi hivatását, aki nyugtalan lélekkel keresi a szépet színben, fény­ben. formában, gondolatban egyaránt, szeme van a szép meglátására és technikája annak tolmácso­lására. Különösen azok a vásznai szépek, ame­lyeken a fények és a szinek örökké más játékát foglalja eredeti kompozícióba — A niűteremtár­lat keretében a Tömörkény-Társaság kedden dél­után megismételte annak az emlékestnek a pro­gramját, amelyet szombaton este tartott Juhász Gvula emlékezetére. Dr. Lugosi Döme mondott rövid bevezetőt, majd Magyar László tartott elő­adást „Juhász Gyula igazi betegsége" cimen, ez­után a szegedi költők Juhász Gyulához, vagy a költőről irt verseit olvasták fel, dr. Hajnal Ist­ván Juhász egyik novelláját adta elő. Az intim műtermi előadásnak szépszámú közönsége volt. Kurbos Ui és Till Elza mozgásmüvészeti isko­lájának növendékei vasárnap tartották vizsgaelő­adásukat a színházban. A jól sikerült előadás ke­retében — mint beszámoltunk róla — egy moz­galmas revüt mutattak be a növendékek. A revü áruházban a kisleányok bemutatták dr. Váj tő né Fonvó Piri gyermekrubaszalon jának 30—40 szebbnél-szebb modelljét. A modellek között a reg­geli ruhácskától az iskola és játszóruhákon ke­resztül szerepelt mindenféle divatos, modern mo­dell egészen a legelegánsabb kivitelű gálaöltö­zékig, sétaruhákig. A bemutatott ruhák, nemkü­lönben bájos kis viselőik a bemutatóelőadás nagy közönsége körében naav sikert és tetszést aratott Két világotjárt fiatal festőművész érkezett kedden Szegedre: Faragó Ferenc é-s J a 1 s o • vlczky Dániel. Mindketten hosszabb időt töltőt tek külföldön és mindenütt szép sikerrel mutat­ták be művészetüket. Legutóbb kint dolgoztak a bruxellesi világkiállításon, a berlini olimpiai tur nén, majd Faragó az olasz arisztokrácia hölgy­tagjait rajzolta nagy sikerrel. A két fiatal festő­művész most Szegeden akarja folytatni munkás­ságát. A Szegedi Ipari Vásár 30 filléres kedvezményes legyei a „Délmagyarország11 jegyirodájában

Next

/
Thumbnails
Contents