Délmagyarország, 1937. április (13. évfolyam, 72-97. szám)

1937-04-09 / 79. szám

DÉL-MAGYARORSZÁG Péntek, 1937 április 9. s?.eg*sdi föld. Ekkor kiváltak a tftnngból a cí­jjányok, az elnémult költő daltestvérei, Bol­dizsár Kálmán könnyesszemü bandája és mhánv pillanat, múlva fölsírt a hurokról a szomoiu, búcsúzkodó Dankó-nóta: .Eltörött a hegedű, nem akar szólam.. '' Minden szemből könnyeket csalt ki a búro­kon rezgő fájdalom és ezek a könnyek ráhul­lotlnk a friss sirra. amelynek fejénél felállí­tották az egyszerű fakceszlej, hogy hiidcsse: Juhász Gyula alszik oll. Slk Sándor előadása az egyelem! irodalmi szemi­náriumban Juhász Gyuláról Dr. Sík Sándor egyetemi tanár csütörtökön délutáu a rendes egyetemi tanrend szerint kétórás előadást tartott a bölcsészeti kar nagy előadó­termében és egész szemináriumi előadását Juhász Gyula emlékének szentelte, ismertette az elhunyt költő életrajzát, irodalmi pályáját, majd méltatta költészetét. Kimutatta azokat az irodalmi hatáso kat, amelyek első verseiben felismerhető, de ame­lyek egyetlen pillanatra sem tudják elhomályosí­tani azonnal jelentkező egyéniségét, különálló-* ságát. — Juhász Gyula rögtön egyéni hang volt a magyar Urában — fejtegette —, magányossága, alföláisége szinte egyedülállóvá teszi a magya~ irodalomtörténetben. Költészetének alapvonása a nagy passzivitás, a békesség vágya és az elvonult­sáy. Sik Sándor beszélt Juhász Gyula utolérhetetlen formamüvészetéröl és megállapította, hogy legkod • vesebb versformája, a szone't, volt a legrokonabb egyéniségével. A legigazibb dalköltő volt, mert a legrövidebb formában a legtöbbet, a legnagyob' bat tudta elmondani. Magyarsága, alföldisége át­itatja a legtöbb költeményét, még azokat is, ame­lyek klasszikus reminiszcenciákból születtek. A gyönyörűen felépített előadást a szeminá­rium lelkes hallgatóságán kivül számos vendég is végighallgatta, köztük Duttka Akos is. akire, mint a nagyváradi „llolnaposok" egyik tagjára Sik Sándor hivatkozott is előadásában. Must helvett Iuq <M Délmagyarország munkatársától.) Különös bonyodalom támadt a szegedi törvényszék Jlol­n«r-tanácsi előtt egy kis liba^árztor lány marólu­ros balesete körül. Miyer Ferencné vásárhelyi asz­szony került a vádlottak padjára gondatlanságból okozott súlyos testisértéssel vádolva. Az volt a vád ellene, hogy a mult évben szüretkor — ame­lyen a kislány is segített — beküldötte a 11 esz­tendős kislányt' a kamrába, hogy igyon mustot. közben azonban nem figyelmeztette a gyermeket arra, hogy egy üvegben marólúg van. A kislány a marólúgból ivott és nem a mustból ... A tár­gyaláson az asszony elmondotta, hogy a lug nem a kamrában volt, ahogy a kislány előadja, hanem a kemencében és ahhoz nem juthatott hozzá. \ kislány n lakásból eltűnt és csak másnap talált rá » szülei lakásán. A kislány a lugivás után gya­logosan elment szüleinek három órányira fekvő lakására, útközben még egy üzletbe is betért, ríhol Írószereket vásárolt. Szüleinek sem szólt ar­ról. hogy lúgot ivott, csak másnap reggel tett em­lítést szüleinek a dologról. Nagv érdeklődés előzte meg a kis libapásztor­lány kihallgatását A kislány kijelentette, nogy a kamrában itla a lúgot, ahová a gazdasszonya küldte be. Az elnök figyelmeztetésére, hogy csak a/, igazat szabad mondania, bevallotta, hogy valóban a kemencéből itta a lúgot, még pedig torkosságból . . . Arra » kérdésre, hogy akkor miért vallotta előbb, meg a csendőröknél is, hogy » kamrában volt a lug. a kislány csak hümmö­gött és nem tudott választ adni. A bíróság végül is iclmentette Mayer Fcrene­nét az ellene emelt vád alól, mert a kislány val­lomása megbízhatatlannak bizonyult. BUDAPEST Sun S imwrn Jugoszlávia feláru utazási Kedvezményt engedéluezett a szegedi Ipari vásárra A vásár nagyjelentőségű vívmánya Szeged idegenforgalmának fellendítése érdekében (A Délmagyarország munkatársától.) Az a tervszerű és ötletes munka, amelyet a Szegedi Ipari Vásár intézőbizottsága évek óta folytat, most ujabb jelentős eredménnyel gazdagodott. A vásár vezetőségének nem áll rendelkezésére meg­felelő összeg, melynek felhasználásával egyszerre valósíthatná meg elgondolásait, Így lépésről-lé­pésre kénytelen közelebb jutni a célkitűzéshez; amelynek tengelyében az ipari vásáron keresztül Szeged szolgálata áll. Csütörtökön olyan nagy­szabású ujabb eredményt ért el a vásár vezetősé­ge, amelynek jelentőségét nem lehet eléggé érté­kelni. A vásár vezetősége már régebb idő óta keresi az összeköttetést az egyes külföldi kézműipari szervezetekkel. A vásárra vonatkozó tájékozta­tás és a megtekintésre Irányuló meghívás már ko­rábban elment az egves külflödi szervezetekhez. Ezzel kapcsolatban megindultak a tárgyalások abban az irányban is, hogy a kézmüiparosságon keresztül barátokat szerezzenek az ipari vásár­nak és igy Szegednek. Harmadik éve, hogy Jugo­szlávia felé elindult a vásár baráti megnyilatko­zása és a közeledés most, hogy a jugoszláv—ma­gyar kapcsolatok kiniélyúltek és baráti légkört teremtettek a két állam között, Szegedet illetőleg értékes eredményt biztosított. A vásár vnetősé­ge a magvar kereskedelemügyi miniszter belgrádi megbizottia: dr. Szilágyi Géza kormányföta­náesos utján érintkezést keresett a jugoszláv vas­utak igazgatóságával és arra kérte a jugoszláv vasutak igazgatóságát, hogy engedélyezzen ötven­százalékos ntazási kedvezményt azok számára, akik Jugoszláviából a Szegedi Tpari Vásár láto­gatására utaznak. A magyar kormány belarádi kereskedelmi megbízottja személyesen nyújtotta át a szegedi vásár vezetőségének kérvényét a bel­grádi kormánynál és közölte, hogy a kérelmet szimpátiával fogadták. Csü'örtökön délután azután a kővetkező szö­gű táylrat érkezett a vásár vezetőségéhez; „örömmel értesítem, hogy a jugoszláv kormánynál kieszközölnöm Bikerült, hogy a Szegedi Ipari Vásárra utazók 50 százalékos menetjegykedvezmenj t kapjanak Dr Szilá­gyi Géza.'' 'A távirat nagy örömet keltett és nagyszabású előkészítő munkálatokat indított meg. A vásár ve­zetősége mindenekelőit dr. Imecs György főis­pánhoz és dr. Pálfy József polgármesterhez for­dult azZal a kérelemmel, hogy járjanak közbe a már korábban kért vizumkedvezmény megadása érdekében. Dr. Szilágyi Géza korábbi közlése sze­rint n féláru utazási kedvezmény nagymértékben mozdítja elő » jugoszláviaiak szegedi utazását. Most, hogy az utazási kedvezményt a vásár meg­kapta, jogos az a reménység, bogy lényegesen megsokszorozódik a Szegedi Ipari Vásár idegen­forgalma. A féláru kedvezményt egyébként a vá­sár vezetősége május 23—június 8. közötti idő­pontra kérte, miután a magyar vasutakon is 17 napos utazási kedvezményt engedélyezett a keres­kedelemügyi miniszter. A vásár vezetőségének munkássága a legna­gyobb méltánylással találkozik. Ezzel kapcsola­tosan szívesen közvetítjük az intézöbziottságnak azt a kérését, hogy mindazok, akiknek rokonaik, ismerőseik, barátaik, vagy üzletfeleik élnek Jugo­szláviában, értesítsék őket külön levélben a ju­goszláv és a magyar vasutakon élvezhető utazási kedvezményről, bivják meg őket Szegedre, küldje­nek nekik utazási igazolványt és mindenképen mozdítsák elő. hogy a Szegedi Tpari Vásár idejére Jugoszláviából mentől több érdeklődő érkezzék' Szegedre. Allatpanzió és karaván-ambulancia A szegedi állatvédelmi mozgalom és a Kemes-uccai állatotthon Subalpin (430 m.) klímája Basedow-kórnál frappáns gyógyulást eredménye* ÍL ("A Délmagyarország munkatársától.) A Szeged? Állatbarátok Kőre által létesített Kemes-uccai átmeneti állatotthonról legutóbb hosszabb cikk­ben számultunk be. Ismertettük a Kemes-ucca né­hány lakójának panaszát és felfogását, most fel­kerestük C.orbelár Camilla tanárnőt, a kör ügy­vezető-elnökét, aki a panaszokkal kapcsolatban a következőket mondotta: — A házat és telket bizottság vizsgálta felül és ennek a bizottságnak tagja volt Fenyő Lajos műszaki tanácsos, dr. Bcck Aladár főálíatorvos is. A bizottság a telket ldfogásta'annak találta. Az ál­latotthon béíesitéséUa földművelésügyi minisz­ter, az építkezést « városi tanács hagyta jóvá. Az építkezés tervét a minisztérium előírta. Megnyug­tathatom a közönséget, hogy a miniszteri rende­let a legmesszebbmenő higiénikus intézkedésre Kötelezi az egyesületet és igy semmiféle fertőzés nem veszélyezteti a környéket ... — Különben is — folytatta az cln^knö — a Kemcs-ucca a temetőtől csak két saroknyi távol­ságban fekszik és így joggal minősíthető váms. szélnek. A klinikák pedig, ahol sokkal több álla­tot őriznek, a város szivében fekszenek. A mi ott­honunkban jcleiile.g összesen hat kutya van, az­előtt pedig egy-kettő volt csupán, mert igyekszünk az állatokat jó kezekbe kihelyezni. Beteg álla­tunk nines. mert a Kemes-uccai épület nem ál. latkórház, hanem állatotthon. Legfőképen az a cé­lunk. hogy állalpanziót létesítsünk, ahová az el­utazók, nyaralni menők állataikat elküldhetik gondozás és megőrzés végett. Ezután a gondnoknővel kapcsolatban tettünk fel kérdést Corbclár Camiliához. A kővetkezőket válaszolta: — ö*v. Gál Ferencné ucixi volt kénytelen át­engedni lakását a kutyáknak cs macskáknak. A házat a mult év augusztusában készpénzért meg­vettük tőle és igy neki a házhoz minden igénye megszűnt Nem állhatott tehát módjában 3ten­j gedni lakását és meghúzódni valahol. Ellenben a kör megengedte neki, hogy a tél idejére ott-, maradjon kisebb lakásban és cserébe rendbe* tartsa az épületet. Nem volt az egyesület gondnok', nője, még kevésbé volt kénytelen ottmaradni, mert öt gyermeke közül négy kenyérkereső. Az Állatbarátok Köre egyébként a közeljövő­ben megépíti az átmeneti állatotthont. . — Arra kérjük a közönséget, hogy ne hagyják életben a most születendő kis kutyákat és macs­kákat, ha nem akarják -felnevelni őket, mert nincs nagyobb hűn, mint a kis állatokat játékként tar. tani rövid Ideig, azután kitenni az vérára! Csak annyi kölyköt hagyjanak életbe, amennyit fel is szándékoznak nevelni, a többit el kell pusztítani éterrel, vagy kloroformmal. Akinek cz nem áll módjáb.m, forduljon hozzánk. Elmondotta még az clnöknő, hogy úgyneve­zett karavánambulancia gondolatával foglalkozik. 'Autóra szerelt állatorvosi rendelőt indit neki az országnak, a mozgó ambulancia végigjárja az ország városait, községeit és ahol beteg állatokat talál, azt igyekszik meggyógyítani, vagy átse­gíteni egy jobb világba . . . — Ebben az ügjben a jövő héten a kormányzó úrhoz megyek kihallgatásra, — mondotta Cor­belár Camilla. Az a tervem, hogy ebben az esz­tendőben megrendezem az első magyar állatvé­delmi kiállítást, amelyhez a világ minden ré­széből kaptam anyagot és magam is tckinté'yei anyagot készítettem. A kiállítást őt magyar vá rosban mutatom be . . . Távolabbi célom a mer gyár áHatvéáelmi törvény, amelynek terveztél már a mult esztendőben elkészítettem és bcirvi tottam az illetékes minisztériumnak, most már csak az van hátra, hogy a törvény életbe is lép­jen . . «

Next

/
Thumbnails
Contents