Délmagyarország, 1937. március (13. évfolyam, 49-71. szám)
1937-03-06 / 53. szám
1¿ I) E I M A r, y \ R O P <S 7 A (1 Szombot, 1937. március (5. TARZAN az ismeretlen országban X Pilma g y « r o r ( z A g regény« 31 - Az apád háza nincs a gallák földjen, —• mordult rá az előbbi harcos. — Te egyike vegy azoknak, akik azért jönnek, hogy elrabolják tőlünk fiainkat és leányainkat. Nem, felelt Fejjuar.. -- Én galla vagyok. •-- Ha galla volnál, jobban beszélnéd a gnllák nyelvét. Bár megértünk téged, de nem agy heszélsz, ahogy a gallák bőseinek. — Ez onnan van, hogy elraboltak engem még gyermekkoromban és azóta a beduinok között kellett élnem, az ő nyelvükön beszélnem. • — Mi a neved? - A beduinok Fejjimnnak neveznek, de a g;:lla nevem Ulnla volt. — Gondoljátok, hogy igazat beszél? — Kérdezte társaitól az egyik fekete. — Volt egy testvérem gyermekkoromban, f.kit Ulalának hívtak. — Hol van ő most? — kérdezte a másik he.rcos. — Nem tudom. Talán oroszlán tépte szét, talán a sivatag népe rabolta el. Ki tudhatja? - Lehet, hogy igazat mond, — vélte a második harcos. — Lehat, hogy ő a fivéred. Kérdezd tőle' az apja nevét. — Mi volt az apád neve? — kérdezte az első harcos. — Naliny, — felelte Fejjuan. A harcosok nagy izgalomba jöttek ennek a válasznak hallatára és percekig suttogtak egymással. Aztán az elfő harcos ismét Fcjjuctrihoz fordult. — Volt-e fivéred? — kérdezte, — Igen, — felelt Fejjuan — Mi volt a neve? — Tabo, — felelt Fejjuan habozás nélkül. A kérdezgető harcos vad kiáltással űzőkként a magasba. — Ez Ulalal — kiáltotta. — Ez a fivérem! Uiala ón Tabo vagyok. Nem emlékszél rám? — Te-bo! — kiáltott Fejjuan. — Nem. nem ismertelek volna meg, hiszen kis fiu voltál, mikor engem elraboltak és most már nagy harcos vagy. Hol van az apánk és az anyánk? Élnek még? Egészségesek? — Élnek és egészségesek, — felelt Tabo. Ma a főnök falujában vannak, ahol nagy tanácskozás folyik a sivatag népének megjelenése miatt. Te velük jöttél? — Igen. A sivatag népének vagyok rabszolgája, — felelt Fejjuan. — Messze van-e KONYVNYOMDA NYOMTATVÁNY OLCSÓ ÁR SZÉP KIÁLLÍTÁS Délmagyarország tőlünk a főnök faluja? Szeretném apámat és anyámat látni és szeretnék a főnökkel is be* szelni a sivatag népéről, mely a galla földön >ur. Apróhirdetések Ismét kapható 100 •(, Hernyóselyem harisnya 3*98 :i.bel<lvéiio»jr, kts hjbivtl Gombház Csebon cs ucaa 3. l'ccai és udvari bútorozott szoba lépcsőházi bejárattal kiadó. Rudolf tér 9. eni. Különbejáratu bútorozott szoba k apukulcsesal azonnalra is kiadó Korona ucea 0. sz.. I. Kétszobás és egyszobás modern lnkás kiadó május t-re. Uj tér 6, délelőtt 'lö—12-ig megtekinthető. Magáinházt háromszoba előszoba. konvha, komra "ós különálló szoba, konvhás lakással, gazdasági udvar és kerttel Gedónál május hó l-re bérbeadó. Érdeklődni Ifoch lakásiiflvnökség, Dugonics tér 11. Négyszobás komfortos és üzlethelyiség május-, ra olcsón kiadó. Honvéd tér 8. ' • :»7> ¿5ű Szönyegiavifás »zönyegszövés, tisztit.-»» nyinSs stb. kész szőnyegek legolcsóbban — Répás (»zönyegríizem, — Hungária szálló mőgölt rodrásznöt. jó munkást felvesz Becker fodrász Újszeged, Vedres u. 1. Keresek jó megjelenésű fiatal kezdő pénztárkezelő kisasszonyt, fényképes alapiatokat „Bizalom jeligére. Német nő félnapra — gyermek mellé ajánlkozik szerény- díjazással. Draganov Einilné, Róna u. 8. I. Kifutóleáryt, ki biciklizni tud, azonnal felvesz Steiner hangizerüzem. Kelemen u. 7-, sz. UártqAtási oZkcLuricizoü An'd tránv elmenne cukrászdába kiszolgálónak vagy gyermekek mellé, németül tud. — Ajánlatokat igyekvő ieligére a kiadóhivatalba. Háromszobás, földszin- Főzni tudó mindenes les lakás májusra ol-.l iMlárónő azonnatri fel. «són ki>dó. Margtl uc- i vétetik Wigncr. Kcleca I men u. 4. Bejárónőt, ki főz, mos, vasal, azonnal fölveszek. Jelentkezni három órakor délután. Kelemen u. 11, II. 12. Bejárónőt napi pár órat munkára azonnal felveszünk. Bokorné, — Oroszlán u. 0. flDfff-V€T€L Ló, szürke paripa, jó egyfs és hátas eladó. Vendéglősök Szikvizgyára, Mcrey u. 13. Egy jók arban lévő — tiszta fürdőkád olcsón eladó. Szentháromság-" ucca 5, bádogosnál. Fehér pincsi kutyák eladók. Pusztaszeri ucca 16. Mindenféle padlásholmit veszünk. Pappál, Apponvl ucca 11. Egv nagv Singer szabógép eladó. Maidnem uj. Feketesas u. 7. Verébéi v lakatosnál. Jobb ippros keres kedves nssz.firvkát élettársul. minél előbb, 45 évesig, némi hozomány nval. Jelige ..Házfelügyelő " ALKALMI OLCSÓ ELADÓ HAZAK! Boldogasszony sugárút uceafroutos, pincés családi ház, 4 szobás, fürdőszobás 11 000 P. Belvárosi esaládi ház modern lakásos, nagy kerttel 22.000 P. Belvárosi esaládi ház 5 szobá«. modem, kertes 21.0110 P. Belvárosi sarok bérház, modem lakásos piacnál 30.000 P. Belvárosi «j, adómentes lu rház; 10.000 P Széchenyi térnél kétemeletes üzleti bérház 70.000 P. Alkalmi vételek Mézerné F. M irodánál, Horthy M. u. (Kultjirpalo tánál.) vúiöhimiv Ernyőket javítani áfhuzni vállalok és szakszerűen készítek Silbermann Pál ernyőkészitő, Püspök u. 12 ELVESZETT a 1624-931. F. sz. jugoszláv ÚTLEVÉL. Megtaláló Jutalom ellenében a Pélmagyarország szerkesztőségében adia le d. u. 6—S közt. Gyere, testvér, — kiáltott Tabo. — Nem vagyunk messze a főnök falujától. KI hitte volna, hogy valaha találkozunk még, mikor annyi év óta hittük mindannyian, hogy meghaltál. Nagy lesz az apám és ' anyám öröme. — De mondd csak, igazán nem fordította el a sivatag népe a szivedet fajunktól? Any« nyi évet éltél közöttük. Talán bizony meg te házasodtál ottan. Biztos vagy benne, hogy nem húzol jobban azokhoz, mint hozzánk, akiket annyi éve nem láttál? — Ne szeretem a beduinokat, — felelt Fejjuan. — És nem is házasodtam közülük. Mindig élt n szivemben a remény, hogy egyszer visszatérhetek a hazám hegyei közé, az apám házához. Szeretem a népemet, Tabo. És soha többe el nem hagyom. — Gonoszok voltak-e hozzád r. beduinok? Kegyetlenül bántak veled? — hérdezte Tabo, — Nem. Ellenkezőleg, jól bántak velem. — felelte Fejjuan. — Nem gyűlölöm, de nem is szeretem őket. Nem az én véremből valók és csak rabszolga voltam köztük. Beszélgetés közben a csoport tovább haladt az ösvényen a falu irányában, de kettő a harcosok közül előre szaladt, hogy az apának és anyának megvigye a hirt a sokáig elveszettnek hitt Ulala megérkezés« j felől. így történt;, hogy mire látótávolba ér' tek a faluhoz, nagy csoport nevető cs kiál| tozó gallával találkoztak. Legelői Fejjuan anyja és apja jött. Szemüket elfátyolozta az öröni könnye, mikor megpillantották sokáig távol volt gyermeküket. Amint túlestek az üdvözlésen és sorm minden férfi, asszony és gyermek elég közel férkőzhetett Fejjuanhoz, hogy kezével érinthesse a visszatért vándort, Tabo u faluba vezette, a főnök színe ele. ' Öreg ember volt Botandó. Főnök volt már akkor is, niikor Fejjuant elrabolták. Hajlott a hítetlen^égTe, mert tartott a sivatag ricpének furfangjától. Fejjuanhoz sok kérdést intézett csupa olyan dologra vonatkozólag, melyre gyermekkorából emlékeznie kellett. Kikérdezte atyja házáról, játszótársai neve felől és egyéb belső ügyek felől, melyekről egy csaló nem tudhatott. És mikor ezzel elkészült, felkelt, megölelte Fejjuant, arcát a fiu arcához dörzsölve. — .Valóban Ulala vagy, —- kiáltotta. — Isten hozott itthon, a néped földjén.. Most beszélj nekem arról, mit keres a sivatag népe errefelé? Rabszolgát jött fogni? (Folvt. kiiv.^