Délmagyarország, 1937. február (13. évfolyam, 26-48. szám)

1937-02-02 / 26. szám

DÉT. MAGYARORSZÁG Kedd, T937 fehamr !. Farsangra menyasszonyi vn'ea^nv kelengyék asz'a nemiiek ol a5 re cd ti minflsés-ek: oli«mert olcsó Arakon készen és rendelésre s!fn% vászon, ágy- és Kérjen Árajánlatot. Pollák Testvérek kelengyeüzlete. Cseh onfcs-ucra. PAA'LJÓB kVPQSLTSOROZATA: A rlporíer önvallomásai ...Díszes paloták, pompás kastélyok, meghitt kéjlakok, erdők tisztásaira épült vadászkastélyok egész légióját mondhatták magukéuak a Habsbur­gok abbao a hatalmas birodalomban, amelynek egykoron monarchia volt a neve és ahol hadse­iTget kitevő szolgahad — mindegy: miniszterek­nek hívták őket, avagy lakájoknak — arra ren­dezte be az életét, hogy az Isten kegyelméből és nem a nép akaratából uralkodó császár parancsai lesse. Ezekben a palotákban, kastélyokban, illatos és tarka virágágyak közé álmodott villákban és szarvasaggancsokkal, vadkanagyarakkal, fizkam­p ókkal, meg kitömött sasokkal ékes zöldrefestett, fenyőfákból összetákolt v adás ¿házakban ezernyi emlék beszél a kapucinusok bécsi kriptájában örök álmukat alvó Habsburgok gáláns kalandjai­ról és a kurtizánokról, akik órákig, vagy hóna­pokig megédesítették az uralkodók földi életét. Aranykeretekbe szorított és elefántcsontra fes­tett miniatűrök, a rokkokó és az empire piktorai förnyodtek egykoron c képek mellett, ábrázolják a hölgyeket akiknek a nevét nem jegyezte íel a történelem és akiknek szerepéről leginkább csak Bécsben székelő külországi követek bizalmas je­lentéseiből tud meg a késő és profán 'utókor egyet és mást. Famíliák, akiknek tagjai díszes címert kaptak és grófi, vagy bárói rangot legelőkben, acélos búzát termő földekben és begyek oldalán elterülő erdőkben gazdag donációval együtt, em­lékeztetnek az ősre. akinek nem az -volt az érde­me, hogy véres csatát nyert a törökök ellen, ha­nem: hogy kedvesen tudott mosolyogni griibed­lis arcával, csengő volt a kacagása, forró ez öle­lése -és a Habsburgok -palotáinak kegyetlen ri­degségébe néhanapján egy kevés tavaszt vará­zsolt ... Ezek a paloták és ezok a. megsárgult, kissé le­kopott miniatűrök régen mult századok roman­tikáját néhanapján elmondják még nekünk, de a Habsburgok sok-sok palotájában és hatalmas ter­meket betölt« titkos levéltáraiban vajmi kevés emléket találunk abból a harmincegy esztendő­ből, amelvDek virágokat nyitó tavaszain, perzselő nvári hónapjaiban és a fehér teleken Schratt Ka­talin, a bécsi színésznő varázsolt mosolyt Fe­renc József tipikusan habsburgi ajkaira. Ha a császár mindennapos vendég is volt a Purgfhea­ter művésznőjének a schönbrunni parkkal MOH­szédos villájában és ha a művésznő sűrűn ebé­delt Is kettesben a dolgozószoba közepére tolt ke­rekasztalnál az uralkodóval, odáig még sem fej­lődhetett ez a barátság, hogy a nvnmai megma­radjanak a késő utókor és a történelmet iró tudó­sok számára. A Habsburgok bécsi palotáiban és a Kaiser­vilíáben Ischlben a falakon csak az ősök képel lúgnak; hölgyek krinolinhan és rizsporos, tornyos frizurákban, marconaképü férfiak hermelinpalást­tal a váHukon és királyi jogarral a jobbjukban. Itt-olt még csatakép is akad, füzetoksdó ágyek, dobpergés között halálbarohanó katonák, robba­nó gránátok véráztatta csatatereken, lálálkoznnk fokaggaocsu szarvasokkal, külföldi uralkodók ké­pei is megjelennek Itt-ott a selyemtsrpétával áthú­zott falakon, 6t a Schratt Kstaíin harmincegy esztendejére ueta emlékeztet mis, tolni egy pár tfínom Gitésü díványpörna. egy Limáéit paraván, üveg alá préselt és régesrégen elszáradt négyle­velü lóherék, azután egy-két karcsú virágváza, amikben sok-sok esztendővel ezelőtt ibolya, vagy szekfü illatozott... Annak, aki krónikát akar irni két ember életé­nek regényéről, kevés keresnivalója van ezekben a palotákban. A regény két hőse közül az egyik immáron busz esztendő óla várja a feltámadást a tragikus életű Rudolf és Erzsébet szarkofágjai mellett a kapucinus-barátok kriptapinoéjében, ahova csak egy keskeny sávon keresztül jut be déltájban a napsugár. A másik: amig élt, addig sem beszélt, memoirokat sohasem vetett papirra és élete regé­nyének titkát meg tudta őrizni utolsó órájáig. A kettejüket és a kettejük regényét mégis az embe­rek egész légiója vette körül, de ezeknek az em­bereknek nagyrésze is elköltözött már és Ferenc Józsel egykori hatalmas •udvarából mindössze ta­lán ketten, vagy hárman emlékeznek az időre, amikor a bécsi burg udvarán zenével váltották fel minden délben az őrséget és egy mosolygó ember nézte emeleti szobájának félignyilott abla­kán keresztül az őrségváltást és hatvaunyolc esz­tendőn át minden délben élményt jelentett szá­mára ez a ceremónia. A riporternek nem volt könnyű dolga, araikor elhatározta, hogy: megpróbálja kibogozni Ferenc József és Schratt Katalin élete regényének misz­tikumát és megpróbálkozik azzal, hogy riportot írjon arról, ami eddig csak legenda és romanti­kus mese volt. Három esztendeig tartott a munka, noteszok vonalazott és kockás lapjai teltek meg jegyzetek­kel, irattáskákban gyűltek össze akták és levelek másolatai, három esztendőnek sok-sok nappalát és talán még több éjszakáját töltöttem vonaton, úgyszólván az ismeretlenségből kellett elöhsjszol­noro öreg embereket; nem olyanokat, akik hallo­másból tudják az eseményeket, hanem nzokat, akik magok is ott éltek a regény három maikáns alakiának —• az ura'kodónak, a színésznőnek és a szinésznö férjének — közvetlen környezetében. Megfordultam a Bécs melletti Badenben, ahol Schratt Katalin született és fiatalságának szimpla esztendeit töltötte, a Bánátban, ahol ittebei Kiss Miklós, a vértanú unokaöccse gavaléroskodott és egy átmulatott éjszaka után ugy vélte, bogy Schratt Katalin oldalán találja meg a boldogsá­got, Kremsierben, ahol a III. Sándor cár tisztele­tére rendezett udvari díszelőadás után bemutatták a császárnak a harmincéves Sdtratt Katalint, esős, borús és nansuraras hajnalokon megtettem az utat az ischli Kaiservillától a Villa Felicitasig, minden alkalommal olyan ember volt a kisérőm, aki tanuja volt a reggeleknek, amikor Ferenc Jó­zsef rótta még az ischli parknak eme keskeny ut­Záloelegveket brilliáns ékszert, eíiirt dísztárgyakat, antik ékszert, aranyat, réql pimt ha mapíis áron akarj» értéke­síteni. Ierl61->bért vásárolja Gáspár ékszerész Oroszlán Utca 5. ZilOghérzal szemben. jait, bolyongtam a Burg, Schönbrunu és a Jaint­zenberg buja fűben gazd«ig oldalán épült császári villa elnéptelenedett szobáiban, a Gloriettegasse villájának kertjében és esőáztatta szalettlijében Beszéltem megöregedett lakájokkal, a szertesza­kadt monarchia különböző országaiban kellett fel­keresni őket, urakkal, akiket egykoron „Exzel­leuz'-nck szólitottak, öregasszonyokkal, akiknek arcán barázdákat vontak az évek és a púder, kö­zülök többen — a ráncósarcuak — udvarhölgyek lehettek, vagy Schratt társalkodónői, mások — az arcuk megmaradt pirosnak és természetesnek — unokáikkal játszanak és mosolyogva gondolnak az időkre, amikor szobalányok voltak Hietzingben, vagy dirodliben szervírozták a császár reggelijét a Felicítas villa földszinti sarokszobájában Ki­csiny cédulákra rótt egyenes sorokat kaptam kéz­hez: Ferenc József irta egykoron lúdtollal és Ketterl, vagy Szmolen, a lakáj, sietett ezekkel a sorokká] a művésznő gtoirettegassei villájába. Gorup bárónak, a bécsi rendőrség mindenható fe­jének bizalmas jelentéseit ástam ki titkosnak jel­zett akták szürke fedelei alól, beszéltem gárdis­tákkal, akik civilruában öltözve újságot olvastak a schönbrunni parkban, mialatt uláuusörnagyi uniformisában, karddal az oldalán, vagy sétapál­csrval — néha esernyővel! — a kezében indult a Kammergarlen allééin keresztül a Maximgasse keskeny kapuja felé Ferenc József, a császár... Nehéz dolog volt: kihámozni a meséiből azt, arai nem mese és szakértelem kell alioz: megálla­pítani, hogy ennji sok ember közüi kinek a szava érdemli meg a nyomdafestéket. Ferenc József és Schralt Katalin életének regé­nyéről rengeteg irás jelent meg már eddig. Beval­lom: közülök nagyon keveset olvastam el és ab­ból, amit elolvastam alig pár sort hasznátlam fel az élők elmondásai ulán kutforrásnak. Azok, akik eddig ennek a barátságnak általuk miszüknsnak vélt fátylát megkísérelték szétlebbenteni, nem tud­tak szabadulni a romantikára hajló bécsi ucca hatása alól és nem tudták magukat függetleníteni attól a hangtól, amely harmincegy esztendőn ke­resztül polgárjogot nyert a bécsi szalonok félho­mályának suttogásaiban. Ezek a suttogások: töb­ké-kevésbé a fantázia csacsogó gyerekei, egy-egy ellesett mondathoz álmodott folytatások, félbema­radt fejezetek költői befejezései a Burg hermeti­kusan elzárt párnás ajtainak ku'cslyukain kiszű­rődő megcsapott fénysugarak, néhány megjegyzés­hez hozzágondolt reflexió, pletykái az elmúlt öt­ven esztendő Háry Jánosaínak és Mühlhausen­jeinek, balladák és versek egybecsengő rímek nél­kül, virágok, amelyek elvesztették illatukat é» tarka tobzódásukat. A legtöbbjük kávéházi asztal mellett született meg, ott, ahol a háborúban a kávéházi Konrádok vitáztak és ahol az embereb­nek nemcsak a fantáziájuk csapong, hanem az idejük is túlontúl sok. Három esztendő sok-sok munkájának gondosan megrostált anyagát szorítottam be harminc feje­zetbe, ezek a fejezetek krónikát visznek széjjel a világban és ezekből a fejezetekből bizony tokszor hiányzik minden, ami romantika és a legendák rózsnszinn fátylát ncha feketére, vagy legtöbb­ször szürkére festi a krónikát iró riporter. Azok között, akikkel ennek a három esztendőnek har­minchat hónapjában beszélnem alkalma-n volt, nem akadt egy se, aki ne élt volna riportregényem hőseinek közvetlen közelében és ennek a sorozat­nak harminc fejezetéhez azok szolgáltatták az anyagot, akik meglelt férfikorában és életének al­konyán szolgálták a császárt, bizalmát birták Schratt Katalinnak, ott ültek az asztalánál verő­fényes tavaszi napokon, a mastixot adták finom kezeibe a Burgtheater öltözőjében, a leveleit vit­ték és hozták, kertjének bokrairól nyestek le az elszáradt ágakat, mellette voltak a szomorúság husz esztendejében, eddig nem szólaltak meg, csak nékem, aki Schratt Katalinon keresztül sze­retnék pórtrét adni egy szortacscllccsorsa ember felette kevés vidám órájáról... _ Taál JóTi.

Next

/
Thumbnails
Contents