Délmagyarország, 1937. február (13. évfolyam, 26-48. szám)
1937-02-23 / 43. szám
if'" « DÉL MAGYARORSZÁG Kedd, 1937 február 25. TARZAN az ismeretlen országban • ' ••—•!» | A I)«lmB«yoror»zAg regény« Saját termésű kiváló BOR 44 FILLÉRTŐL! Üllési aranyos kizárólag VVOLF ÖRÖKÖSÖKNÉL kapható már literenkint is. Horthy Miklós-ucca 16. Hungáriával szemben. Telefon 20-60. — Rendelést házhoz szállítunk. fgfT7iy,VH Az Operaház balettkara szerepel március S-án 9 szegedi színházban. A balettkar vcndégszereplc•én résztvesz HZ elsőrendű szólótáncok első csoI'irtja is, többek között Szalay Karola, Vera Ilona, Kőszegi Ferenc, Harangozó Gyula. Bemutatják Schumann ..Karnevál 'ját, a Sáha királynője, n Carmen, a Lakmó egy-egy jelenetét, valamint a Duna-keringöt és a Magyar jeleneteket. A zenekart Varga Pál vezényli. A pécsi színház péntek este mutatja bc a „Gróf Figaró" cimü operettet, amelynek ősbemutatója Szegeden volt. A pécsi bemutatót a zenekart a szerző, Buttola Ede vezényli. A szinbáz legközelebb a Tcrézköruti Szinház nagysikerű darabját, a „Dr. Kerekes Máriát" mutatja be. Miskolcon Págrr és Komar Julia vendégszereplésére készül a szinház. A népszerű müvészpár az „Udvari páholyban" lép lel. Képzőművészen kiálliíás Vasárnap nyilt meg az iparcsarnok emeleti termeiben a szegedi képzőművészek kiállítása, amelyen mintegy husz képzőművész, leginkább festő vett részt. A kiállítás megnyitása ünnepélyes külsőségek között történt. A megnyitó beszédet dr. vitéz hnecs György főispán mondotta és felhívta a város társadalmát a s~eged; művészek hathatósabb támogatására. Köszönetet mondott vitéz Méreg László tábornok-vcgye'dandárparanesnoknak, aki szintén a kiállí'.ó művészek között szerepelt néhány kélével. A megnyitó után PjelUnr Elek tartott előadást a konzervatív müvészirányok védelmé'jen. Vinkler László, a fiatal szegedi festőgírda egyik 'kiváló, tehetséges tagja tartott ezután beszédet, amelyben a képzőművészet hivatását fejtegette és rámutatott arra. mennyire fortos szerepet töltenek be minden nemzet életében a művészek. Ezért fontos, hogy a társadalom védelmébe vegye a művészeket és minden tekintetben gondoskodjék arról, hogy az igazi értékek el ne kallódhassanak. Az ünnepség közönsége ezután megtekintette a tárlatot, amely változatos, tarka képet nvujt. A fiatal szegedi müvészgeneráció öntudatos formában jelentkezik alkotásaival, a régiek is kitartanak hivatásuk mellett, ami az áldatlan szegedi viszonyok között egymaga is hősi teljesítménynek tekintendő. Parobek Alajos erőteljes képeit, Diny~ nyés Ferenc szinkompozicióit, Hódy Lajos szibériai hangulatait régi, kedves ismerősként üdvözölte a közönség. A fiatalok között je'en ős fejlődéit mutatnak Tóbiás György munkái, Csizmazia Kálmán napsugaras tájképei, amelyek kifinomult művészi átérzésröl tesznek bizonyságot, Vinkler László megkapóan eredeti, nagy készséggel előadott tanulmányai, Temesvárg I.ászló érdekes tónusban megoldott hangulatai, Szemenyei/ Ferenc néhány levegős, világos vászna, rajzkészsége megérdemelt feltűnést ke'tett. Méreg tábornok néhány tengerparti hangulatával szerepelt a tárlaton, ame'ynek értékét és érdekességet kétségte'enül fokozták eze't a tiszta levegőjű képek. Váradg ezredes festményei szintén az anyag érdekes részéhez tartoznak, különösen egyik zsánerképe keltett feltűnést. Vitéz Lengyel Endre sikerült akvarellekkel, Fölföldy Mihály sok tehetséget eláruló vásznakkal és Pfeif/er Elek több kompozíciójával szerepelt még a tárlaton, amelynek változatosságát fokozták az állandóan fejlődő Bordás Ferenc finom fametszetei és Kopasz Márta néhány ügyes illusztrációja. Tisztelettel értesitem a nagyérdemű bölgjk'ízGnséget, hogy szakmámat újból megkezdtem LISZKAYNÉ HÖLGYFODRASZSZALOXJABAN Kölcsey ucea 12.) Szivts pártfogást kér; F. Bólint Gizella27 Blake elkeseredetten rázta meg a fejet, aztán a körülttük ácsorgó katonákhoz fordult, okik beszélgetésüket hallgatták. Azt hitte, hogy közülük egyik, vagy másik talán majd elmosolyodik a vele űzött tréfán, de csak zord és komoly arcokat látott. — Figyelj rám, — fordult Bodkin Pálhoz. Nem tudja valamelyiketek, hogy merre \an az igazgató? — Igazgató? — ismételte Bodkin fejét razva. Nem, ilyen nincs Nimmrben, de meg az egész Szet Sír völgyében sem. — Sajnálom, — mondta Blake. Én tévedtem, ugy látszik. Ha igazgató nincs is, bizonyára van ügyeletes őr. Beszélhetek vele? — Ügyeletes őr? — kiáltott Bodkin és arca felderült, hogy végre megértik egymást. Richárd lovag az ügyeletes őr. — Teremtőm! — kiáltott fel Blake a fiatalemberhez fordulva. Bocsásson meg, azt hittem, hogy maga is az ápoltak közül való. — Ápolt? Igazán furcsa nyelven _ szólsz, pedig angol hangzása van a beszédednek, felek a fiatalember komolyan. A csatlós igazat mondott. Én vagyok az ügyeletes őr a kapunál. Blake már azon a ponton volt, hogy ketsépbe vonja saját józan eszét, vagy legalább is érzékei megbízhatóságát. Nem látszottak őrülteknek, se a fiatal fehér ember, se a négerek. Hirtelen a kapu őréhez fordult. — Bocsáss meg! — mondta ismerősei körében hires nyilt mosolyával. Ugy viselkedtem, mint egy medve. De már jóideje idegzaklató helyzetben élek és ráadásul még el is tévedtem a dzsungelben. Napok óta alig jutottam elegendő és élvezhető táplálékhoz. Azt hittem, hogy valami tréfát űztök velem, pedig nem vagyok tréfálkozó hangulatban, inkább barátságot és vendégszeretetet vártam tőletek. Kérlek, mondd meg, hogy hol vagyok? Milyen ország ez? — Nimmr város kapujában állsz, — felelt a fiatalember. — És ti most bizonyára valamilyen nemzeti ünnepet ültök meg? — érdeklődött Blake. _ — Nem értelek, — felelt a fiatalember. —• Mert hogy mindannvian valami pogány jelmezbe bujtatok. Igaz-e? — Ez a fickó mégis csak idegen nyelven szól. Pogány? — Mármint a jelmez. — Mi hiha van öltözetünkben? Nem a legújabb keletű persze, de azt hiszem, nv'g mindig sikkal rendesebb a tiédnél. A szolgálatban mindenesetre nagyon megfelelő. — Csak nem akarod azt állítani, ho<?v állandóan így öltözködtök? — kérdezte Blake. — Már niiért ne? De ebből már elé;;! Nincs kedvem veled szócsatát folytatni. Két csatlós kisérje he, te pedig Bodkin térj viszsza a külső őrségre. A fiatalember hátat fordított és bement az épületbe, kettő a katonák közül p^dig megragadta Blaket és nem éppen kiméletesen betuszkolta. Magas terembe került, melynek falait fejtett terméskőből emelték és melynek kortól fekete boltozatát kézzel faragóit gerendák támasztották. Asztal állt a kőpudic" és a fiatalember emögött foglalt holvet egy padon, mig Blake vele szemközt állt a két őre között. — Mi a neved? — kérdezte a fiatalember. — Blalce; — Semmi egyéb? Csak igy egyszerűen Blake? — Blake Hunter James. — Milyen rangot viselsz a hazádban? — Nincs rangom. — Tehát nem vagy úriember — Mindenki úriembernek ismén — Mi a hazád? — Amerika. — Amerika? Nincs is ilyen ország, fickó.' — Már miért ne volna? — Sose hallottam róla. És mit keresel to a Szent Sir völgyében? Nem tudod, hogy ez tilos terület? — Már mondtam, hogy eltévedtem és nem tudom, merre járok. Nincs egyéb kívánságom, mint hogy visszatérhessek a kíséretemhez, vagy eljussak a tengerpartra. — Erre nincs lehetőség. A szaracénusol: körülkerítettek minket. Seregeikkel hét század és harmincöt esztendő óta tartanalí minket ostromzár alatt. Hogy tudtál keresztül jutni az ellenséges vonalon? Hogy hatoltál át a nagy seregen? — Nincs errefelé semmilyen sereg. — Montmorency Richard lovagot akarod te meghazudtolni, szolgai Bizony mondom,» a porondon kellene elégtételt adnod a sértésért, ha nemesi vér folyna ereidben. Ugy vélem, te valamilyen gyalázatos kém vagy^ akit a szaracénus szultán küldött hozzánk. Jól tennéd, ha bevallanál mindent, mert ha elvezetlek a herceg elé, ő majd olyan eszközökkel szedi ki belőled az igazságot, melyeket nem tartasz kellemesnek. Nos, van-e mondanivalód? (Folvt. köv.) Budapest T. 12.0.": Hanglemezek. 1.30: Országos Postászenekar. 4.10: Asszonyok tanácsadója. 5: Felolvasás. 5.25: Cigányzenekar. O.'iO: Előadás. 7: "Winifrcd Christie kétmanuálos zongorán játszik. 7.40: Kis Szinpad. „A nagy riport." Hangjáték három részben 8.10: Hírek. 9: Jazz zenekar. 10.C5: Hajós Magda hegedül. 11: A rádió szalonzenekara. Budapest II. tt.lV): Hanglemezek. 7.4.1: "Winifrcd Christie kétmanuálos zongorán játszik. Külföld. Bécs. 9.10: Sehwarz Vera szoprán énekel. — Bukarest. 8.30: Szimfonikus hangverseny. — Monté Ceneri. 8.15: Engel Iván zongorázik. — Pozsony. 6: Magyar műsor. — Róma. 10.10: Olasz vonósnégyes. NE TÉKOZOLJA EL ingóságait Érdekoit megvédik * DÉLMSGYfiRORSZáG hirdetései.