Délmagyarország, 1937. január (13. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-10 / 7. szám

DELMAGYARORSZAfi SZEGED, 5zerke*tW»ég: Somogy* ucca 22.1. em. Tcleloií: 23-33^.Kiadóhivatal, UBlctönkönyvlar «s ¡egvlroda: Aradi ucca te. Teleion: 13-üb. - Nyomdn: Lftw Llpdi ucca 1». Teleion: 13-00. . iAvlrall í» leveleim: D«lma<<yaior*xAq, Szeged Vasárnap, 1937 január 10. Ara 1« fillér XIII. évfolyam, 7. $z. ElöFIZETCSI Havonta helyben 3.ZO rldíken «• Budapesten WKi, KUltOldUn «.40 penqö. — Egyes ntn nra beiuu» nap 1«, vasúr- é» Ünnepnap 10 HU. Blr. deletek -elvétele (nrlia szerint. Megje, exlk héllö kivételével naponta reggel. ülkotások ideje A világháború befejezése óta alig volt még a magyar belpolitika életében olyan korszak, mely annyira alkalmas lett volna reformokra és alkotásokra, mint a mostani. Károlyi Gyula kormányzatát is bizalom­mal fogadta a nemzet, de nem volt meg tel­jesértékü bizalma annak a pártnak, melyre támaszkodva végezte kormányzati feladatát a miniszterelnök, Gömbös Gyula kormány­ralépését felforrósodott várakozások övezték körül, mely valósággal megbénította egy időre az ellenzék tevékenységét, akkor vi­szont az alkotmányos életnek az a levegője s a parlamentarizmusnak az a szelleme hi­ányzott, ami nélkül a nemzetet nagy alko­tásokra összefogni nem lehet. Most megvan a párt bizalma és sok vonat­kozásban megvan a nemzeté is. Megvan az alkotmányos élet levegője s elevenen él a parlamentárizmus szelleme is. Az alkotá­sok számára az idők teljessége elérkezett. Vannak feladatok, melyek­nek sürgősségében, hasznosságában, elodáz­hatatlanságában mindenki egyetért, vannak célok, melyeket minderki egyforma meggyő­ződéssel vall s egyf rma hittel szolgál, vannak kötelesség fak, melyeket min­denki egyforma hűséggel vesz lelki­ismeretére, — csak éppen a munkavég­zés tempóját nem helyesli mindenki egyformán. Még az alapvető alkotmányjogi kérdések tekintetében is nagyjában azonos a nemzet felfogása, a választójog kérdé­sében az utolsó negyven évben soha nem volt olyan egyetértés, mint most, — választójog kérdése, ahány­szor négy évtized során az aktualitások so­rába emelkedett, mindig a legélesebb és leg­elszántabb szembenállást idézte fel a magyar politikai életbon —, most pedig szinte min­denki egyet akar ugy a jogkiterjesztés mér­téke, mint a joggyakorlás módja tekinteté­ben. Erre még soha nem volt példa a ma­gyar politikában Mindenki tudja azt is, hogy a kormányzói jogkört ki kell szélesíte­ni s szabályozni kell az utódlás kérdését, senki sincs, aki a felsőház reformját nem sürgetné s még a reform iránya tekinteté­ben sem térnek el egymástól túlságosan a vélemények, — éppen esek nem történik semmi, vagy alig történik valami az alkotá­sok érdekében. A gazdasági élet jelenségei is sürgetik a kormányzat azonnali segítségét. Ezen a té­ren talán nem találhatjuk mrg a felfogások­nak azt az összehangoltságát, ami a közjogi reformok szükségessége és tartalma tekinte­tében kialakult, abban azonban mindenki egyetért, hogy hozzá kell fogni a gazdasági élet szabadságát akadályozó tilalmak lebon tásához s amig egyfelől biztosítani kell min­den termelő osztály s a termelő osztályok minden tagja számára a tisztes munkát s tisztes munka eredményét: a tisztes megél' hetést, addig másfelől a drágaság ellen ne rendszabályokkal, ne rendészeti intézke­désekkel, hanem a gazdasági egyenlőség fel­tételeinek megteremtésével s a vámtarifák­kal és behozatali engedélyekkel teremtett kiváltságok megszüntetésével védekezzenek j Legyen vége a textilarisztokráciának, legyen | vége a kartellek uralmának, toljanak félre i minden akadályt, melynek árnyékában *pr°~ tekcionált kiváltságosak felállíthatták kis, magánhasználatra készült vámházát és saját státusu finánc-seregét. Itt a magyar föld ezer sebével és ezer problémájával, itt a magyar föld népe várja életszínvonalának emelkedé­sét, hogy ne kelljen lesüllyednie a mócok, vagy a drotozó tótok igénytelenségére, lel­ki, kulturális és materiális szegénységére Szellemi munkások és tisztvise­lők, iparosok és kereskedők várják reménykedve, várják sürgetve, hogy végre meginduljon az alkotás munkája s jöjjenek azok a gazdasági reformok is, melyek mun­kát adnak és kenyeret Ígérnek s munkaal­kalmak teremtésével roborálják és állítják talpra kivérzett és elszegényedett társadal­mukat. A sofort-programok hangzatossá­gát ne évelő programokkal helyette­sítsék, ne tegyék évek munkájává azt amit évek óta várunk — hiába reménykedve. Azt a reményt, amit az alkotmány tiszteleté­nek helyreállta s a parlamentárizmus tisztele­tének reneszánsza ébresztett fel, tekintsék a kormányzás hatalmas fundamen­túrnának s gazdálkodjanak vele bölcsen, nehogy kiábrándulás törje meg erejét s a bi­zalmatlanság hozzákezdhessen porlasztó munkájához. Hetek óta alig látunk kormány­zati cselekvést, alig hallunk valamit kor­mányzati elhatározásokról s ha "időnkint részvétlevelek, vagy köszöntések nem je­lennének meg a lapokban, alig olvashatnánk a kormányzatért felelősek neveit is. A par­lament nem dolgozik, nem tudjuk, mi készül, a nemzet közvéleménye tájékozatlan, csak azt tudjuk, hogy sok a tennivaló, de nem tudjuk, hogy ki mire vállalkozik s ki mit végez belőle. Az örökös ígéretek helyébe a soha semmi igéret korszaka lépett. Nem mondjuk, hogy jó volt az, ami volt, de azt sem hallgathatjuk el, hogy a semmi­nél a valami mégis jobb nem is annyira az igéret devizájában, hanem inkább a cse­lek vésetnek és errdm én veknele vnlirtájában. Németország erélyesen cáfolja, Franciaország fenntartja a marokkói német csapat­szállltás hírét Változatlan hevességgel tombol a harc Madrid körül Salamanca, január 9. A spanyol polgárhá­ború frontián továhb tart a felkelők előnyo­mulása. Franco katonái Pozuelo környékén elért sikereiket azzal tetőzték he, hogy elfog­lalták Aravacát, amely a fővárostól nyolc kilo­méter távolságra van A helyiség védelmében a milícia több, mint ezer embert vesztett. Madridi jelentés szerint tegnap nyolcvanöt felkelő repülőgép jelent meg a főváros felett és valóságos bombazáport zudtott rá a városra, amelynek több épületét rombadöntötte. A repülőtámadás több ember­életet követelt áldozatul. A Iégitánidaás során megsebesült az angol követség katonai attaséja. Madridból jelentik, hogv a felkelő csapatok repülőgépei ma hajnalban rendkívül hevesen bombázták Mad­ridot. Tobbszáz bombái dobtak le. A bombázásnak számos halálos áldozata van. A védelmi tanács szombaton délelőtt közli: — A felkelők Madrid északnvugati része el­len legutóbb intézett támadásaik során elszen­vedett sulvos emberanvagveszteség után. ismét megerősítéseket kaptak s újra nagy nyomást gyakorolnak csapatainkra az egész madridi harcvonalon.- különösen az Arazaca-szakaszon. A kormányrsapatok azonban'a lé.ei haderő tánipffa'ásá.v"1 ovábbra is elkeseredett ellent­állást tanúsítanak. Eddig az ellenség nem tud­ta áttörni védelmi vonalainkat­A felkelők 16 óra 40 perckor Madridra füst­fejlesztő bombákat lőttek, hogy tüzérségük jobban tájékozódhassak. A támadó csapat lét­számában nagy erőket vontak össze, azonkí­vül sok műszaki segéderőt összpontosítottak, hogy áttörhessék a pozuelói vonalat Majada­hondától délre. A köztársasági védőcsapatok tagjai azonban inkább megöletik maglikat, de nem hátrálnak meg. Párisi jelentés arról számol be, hogy a fran­cia fővárosban nagy izgalmat keltettek azok a hirek, amelyek szerint Spanyol-Ma rokkóban a közigazgatást és a rendőri szolgálatot néme­tek látják el. A sajtó erélyes lépést követel a kormánytól és az Oeuvre szerint már katonai lépéseket is foganatosított a francia kormány Francia-Marokkóban. A fezi helyőrség készen­létben áll és a hadihajók a tengeren cirkál­nak. Berlinből jelentik: A külföldi sajtóban hí­resztelések jelentek meg arról, hogy Német­ország állítólag elárasztotta Spanyol-Marok­kót. Ezek a híresztelések berlini politikai kö­rök szerint csak azt a célt szolgál iák. hogy új­ból nvugtalanitsák az európai közvéleményt és újból zavarossá tegvék a spanyol kérdést, amelyet a német és az olasz válaszjegyzék tisz­tázni igyekezett. Beavatott körökben ismételten hangsúlyozzák, hogy sem Spanyolországban, sem Marokkóban nincsenek német csapatok. E7zel kapcsolatban utalnak gróf Ciano olasz külügyminiszter október 25-i németországi látogatása alkalmával közölt arra a nyilatko­zatára, hogy mirKi Németorszá«. mind Olasz-

Next

/
Thumbnails
Contents