Délmagyarország, 1937. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1937-01-05 / 3. szám
Ü tése szerint két nagy halászgőzös december 20-án Bilbaótól 'il mértföldnyire északra. ráOeLMAG/ARORSZAG lőtt a Plútóra, amelyet arra kényszeríted, htifly utjának Irányát mpKváltujtatvi. Bilbao felié haladjon. Gibraltár, ¡unuúr 1. Spanyol felkelők töhb ágyunaszádja feltartóztatta a gibraltári szórós közelében az orosz Coniiles gőzöst, amelyet azután Ceutába kisérték. Tcnerlffal jelenlés szerint áz orosz gőzösön .110(1 kilognun hadianyagot foglallak le, amelyet a/, orouok a valenciai kormánynak •szállítottuk. A felkelők jelentik A\illa. január t. A felkelők három falut elfoglaltak és uj állásaikból most tüzérségi tűz alá vették az Eseuríálból Madridba vezető utat Jól felfegyverzett hatalmas erőket vetettek harcba. A müvelet cél ja elfoglalni a Eseuriáltől nyugatra cső vidéket. Ha cz sikerül, ennek az lesz haladéktalan következménye, hogy a fővárostól északra levő harc vonalat kiegyenesítik Heves ütközet St. Jean de Luz, január 4. A spanyol felkelőcsapatok és a kormánycsapatok között legutóbb Viliarcai közelében heves ütközet folyt le, amély a felkelők győzelmével végződött. A kormánycsapatok igen sok halottat és nagymennyiségű hadianyagot hagytak hátra és vad futakban kerestek menedéket. A zsákmány között a nemzetiek igen sok szovjet gyártmányú puskát és gépfegyvert találtak. Olasz cáfolat Róma, január 4. A sajtóügyi minisztérium cáfolja azt a híresztelést, hogy Cndlxban öt ezer olnsz katona szállt partra. Ötvenkét madridi asszonyt öltek meg a repülőbombák Madrid, január 4 A felkelők repülőgépei bombáztak a főváros több pontját. A Bilbao téren többen megsebesültek és a bombázás szétrombolta a volt spanyol király unokaöccsének palotáját is. Kilenc, ember meghalt és 15 súlyos sebesült közül kilenc állapota igen sulyos. Több helyen tiiz ütött ki. így a Barquile-uccában és a VI. Fcrdinánd-uccában. Súlyosan szenvedett a bombázástól a Xetuáni külváros. A fAuccén h bonillák egy élelmiszerüzlet előtt sorban álló háziasszonyok csoportja közé zuhantak. Csakhamar a haldoklók hnlálltörgésc és u sebesüllek jajveszékelése töltötte be a környéket. Állítólag 52 ember borzalmas sérüléseket'szenvedett és már a kötözőhelyen kiszenvedett. Délután 5 órakor a Chaniartini de la Rosa haloltasházában 52 halott feküdt egymás mellett. A városnegyed épületei a bombázás rettenetes képét mutatják. A chamartini és a madridi polgármester este fél 9 órakor kiadott hivatalos közleménye szerint a bombázásnak 58 halottja és 200 sebesültje van Szép szavakkal, pénzzel loboroz a sátán... A tiszéntult református püspök újévi üzenete Budapest, január 4. Farkas István tiszáujnneni református püspök valamennyi gyülekezethez ujévl üdvözletet intézett, amely egyes pontjaiban általános figyelemre érdemes— Fájó szívvel kell látnunk — mondotta többek között —, hogy nekünk, árva magyar népnek már aa újév elején nagyon bőven ki jutott a körülöttünk élő népek fenyegetéseiben brigért uj keresztekből. A népvezetők legyenek éberek, mert a szép szavakkal, pénzzel, Ígéretekkel táboroz a sátán, amely még a megmaradt magyar földet is fel akarja osztani. Az újévi üdvözlet igy végződik: Beteg a nemzet, de a betegség nem halálos, revízió és pedig belső revizjó kell, újjászületett emberek és akkor újra boldog lesz a falvak ét » városokpépe. Hivatalos orvosi jelentés a pápa betefségéről A szívműködés aggodalomra adhat okof... Vatikánváros, január 4. A pápa állapotában nincs változás. A Szent Atya elé többen járultak kihallgatásra, a szentszéki bíborosok és az ¿(¡utazóban levő egyházi előkelőségek közül, Valamennyien egybehangzóan azt mondják, hogy ncni igaz a/, a hír. hogv a pápa állapota óráról órára rosszabbodna. A pápa betegségéről délután a következő hivatalos jelentést adták ki: — A betegség kezdete után egy hónappal a Szent Atya egészségi állapotát a következőkben lehet összefoglalni: A betegség alapoka érelmeszesedés elterjedésében keresendő. Ez különösen a szívizmot terhelte meg és ennek következtében a szívműködést zavarta. December első napjaiban o zavar fokozódása következtében a vérkeringésben zavarok állottak lw és ezek tették szükségessé, hogy a pápa ágvban fekve töltse idejét, különösen a végtagok vérkeringési zavarának növekedése miatt.' A nyugalom és a kellő gondosáig következtében h vérkeringési zavarok infadozvj. Tliegis fokozatosan javuló irányzatot n»utatt#k. Maid «rősebb fájdalmas tünetek léptek fel h M lábon, aböl már ezelőtt ifi fái' tlíilrn.'ik keletijeitek és ugvsmcsak hasonló tú* relék mutatkoztak a jobblábon is. Ezeket az egész vérkeringési rendszer és az idegrendszer Kedd, 1937 január 5. plomban orgonajátek vezette be, majd Zadravei z István, volt tábort Duspök, gyászmisét pontifikált. A csöndes mise után a koporsót kivitték a templom előtt felállított katatalkta és dr. Szenti v Károly polgármester elmondotta gyászbeszédét. A főváros büszkeségének és az egész magyar közélet kimagasló nagy értékének mondotta Sipőcz Jenőt. Budapest történetébe örökre beírta a nevét; hervadhatatlan érdemeket szerzett a főváros felvirágoztatása terén A kerepeni temetőben a nemrég elhunyt Lilié r Endre alpolgármester sírja mellett. Borvendég volt főpolgármester sírja közelében helyezték örök nyugalomra Sipőcz Jenőt. Az anífo'-olasz megegyezés Róma, /anuár 4. A nagyjelentőségű angol-olasz főldközitengeri egyezmény hivatalos szövegét vasárnap éjszaka közölték az ujásgirókkal. Az egyezmény hivatalos szövege: „Az angol kormány és az olasz kormány attól az óhajtól vezetve, hogy az általános béke és a biztonság érdekében fokozódó mértékben járuljon hpzzá az egymásközötti és valamennyi földközitengeri hatalom közötti kaj>csolatok javításához és abban az elhatározásban, hogy ezeknek a hatalmaknak jogait ég érdekeit tiszteletben tartják, elismc i!:, hogy hajóiknak szabad bemenetele, kijövetele és átkelése a Földközi-tengeren életbevágóan fontos érdeke mind az angol birodalom különféle részeinek, mind Olaszországnak s hogy ezek az érdekek semmiképen sem összegyeztethetetlenek. Kizárnak a maguk részérói minden olyan törekvést — amennyiben rájuk vonatkozik —, hogy a Földözi-tengerhcz tartozó területek nemzeti felségjogára vonatkozó statusquot megváltoztassák, vagy megváltoztatni engedjék. Kötelezik magukat, hogy egymás jogait és erdekeit as emlitett területen kölcsönösen tiszteletben tartják s hogy minden lehetséges módon tö* rekszenek minden olyan tevékenység megakadályozására, amely a jóviszony megrontására vezethetne, amely jóviszonyt a jelenlegi nyilatkozat konszolidálni van hivatva. E nyilatkozatnak az a rendeltetése, hogy előbbrevigye a béke céljait s «z nem Irányul sem ilyen más hatalom ellen." Az angol-olasz földközitengeri egyezményt a politikai világ nagy megnyugvással fogadta. Ugy az olasz, raint az angol és francia sajtó azt hangoztatja, hogy az egyezmény az első lépés az európai megbékülés felé. zavarai idézték elő. Remény van arra. hogy a helyi zavarok fokozatosan javulhatnak és teljesen c lis tűnhetnek, ezzel szemben a pápa szivének állapota óvatosságra Int, nemcsak a betegség természete, hanem a Szent Atya magas kora következtében is. Eltemették Sipőcz Jenő főpolgármestert Budapest, jamjár 4. Sipőcz Jenőt. Budapest \olt főpolgármesterét, hétfőn délelőtt temették el nagv részvét mellett a Bazilikából. A Bazilika eiött diszsisakos rendőrség vont kordont, de kivonult a főváros valamennyi -gvnruhás személyzete is a tisztviselőkaron kivúl. A temetésen megjelentek a politika 's társadalmi elet vezetői, ott voltak R őd e r, L á a á r, K o zm a, Bornemisza minis?»efek és megjelent Sőrédí JutzUnián herefegpiimáü is V kormányzót Németi Tibor őrpagy-«ámvsegtd képviselt*. ÍI o r t b V Miklós ko^irujál k- t testőr hozta. Mintegy JSO k<**onit h«(ye?tek el Sipőcz Jenő koporsói!? körül. A gyászistentiszteletet a fénvárnaa nszó temOlV/ÍÍO tavaik A rendőr egyéni zárórája Tekintetes Szerkesztőség! Egy egészen szokatlan és a kereskedőkre nézve rendkívül káros esetre kell rámutatnunk, mit nem elsóizben állapítunk meg. Ismeretes, hogy a kereskedelmi miniszter karácsony elótt kibocsájtott zárórarendelete szerint a nyilt árusitásu üzletek Szilveszter napján este 7 óráig tarthattak nyitva. Este 6 órakor mégis megjelent üzletünkben az őrszemes rendőr és az üzlet bezárását követelte. Hiába hivatkoztunk *. rendeletre, a rendőr kitartott amellett, hogy neki erre vonatkozólag semmiféle instrukciója nincs. Miután üzletünkben több vevő tartózkodott és még továbbiakra volt kilátásunk, felhívtuk a rendőrséget és kértük, hogy az őrszemes rendőrt oktassák ki a zárórapedelettel kapcsolatos tudnivalókra, A legnagyobb meglepetésünkre azonban azt a választ kaptuk, hogy zárórameghosszabbitdsról nincs tudomásunk és így a rendőr jogosan járt ej. Ilyen körülmények között, nem tehettünk egyebet, minthogy üzletünk redőnyeit lehuztuk. Mily nagy volt azonban meglepetésünk, mikor a Széchenyi-térre érve azt tapasztaltuk, hogy az összes üzletek nyit* va vannak. Utána néztünk a dolognak és megtudtuk, hogy a Széchenyi-téri őrszemes rendőr — ha nem is volt instrukciója — elhitte a kereskedőknek, hogy megjelent ilyen rendelet és nem akadályozta meg a kereskedőket, hogy üzletüket 7 óráig nyitva tartsák. Miutón a rendőrség nincs tájékozva a miniszter rendftJ**jtfsei felől, kérjük a rendőrfőkapitány urat; gl|44,ilypm meg, hogy a kereskedőket törvényes zitór»n belül háborgassák és <#zel nekik jelentékeny károkat okozzanak. Teljes tisztelettel: Eqy belvárosi Icemlcrdő.