Délmagyarország, 1936. december (12. évfolyam, 283-306. szám)
1936-12-30 / 305. szám
ntaJwi türzk.^ Legszebb, legalkalmasabb ajándék egy jó rádió, irógép, 7* csillár, Az összes gyári rádiók rarctáron. Nagy választék. Regi rádlÓ(áf becserélem. Megérkeztek az 1937. kerékpárok. Mielőtt vásárol, kérjen ajánlatot — NűŐU lAVltómOhelQ. villanvkörték. Kelemen Márton ucca 11. ü Détmagyavovszág regénye zny isti . KET BHLJA Ivia: SxUnyai Zolién Közgyűlés és kisgyűlés a vármegyén. CsanádArad-Torontál vármegyék törvényhatósága évnyitó közgyűlését január 11-én tartja. A vármegyei kisgyűlés első ülése az újévben január 2-Jin lett volna, azonban a megyegyülésre még ezután beérkező ügyek előkészithetése végett a rendes kisgyűlés elhalasztásával január 9-én tartanak kisgyülést, amelyen a közgyűlési ügyek előkészítése mellett elsőfokon dönteni fognak a városi főjegyzőválasztás ellen benyújtott fellebbezések tárgyában is. Ugyancsak január 9-én lesz a közigazgatási bizottságnak is évnyitó ülése. Előlépések a makói számvevőségen. A vármegye főispánja Vári Lajost, Makó főszámvevőjét a VII., Erdey Lajos számvevőt a VIII. fizetési osztályba léptette elő januáT 1-i hatállyal. Jó karácsonyi üzleteket csinált Makón egy szélhámos textilügynök. A makói rendőrségre számos panasz érkezeit, amelyek egy élelmes szélhámos jól sikerült karácsonyi „üzleteiről" számolnak be. A feljelentések szerint egy 25 év körüli szőke fiatalember járta végig a makói házakat gazdag textiláru kollekcióval s Balog Rudolf néven a Pécsi Textil Divatcsarnok Részvénytársaság részére megrendeléseket vett fel igen jutányos árak és kedvező fizetési feltételek mellett. Á megrendelések felvételével egyidejűleg az érték 10 százalékát előre fizettette s ezekről a pénzekről elismervényt adott. A megrendelők azóta hiába várják a megrendelt árut s a Pécsre küldött sürgetések mind azzal az értesítéssel érkeznek vissza, hogy a cég ott ismeretiem. A rendőrség érdeklődésére is hasonló értesülés érkezett, sem Balog Rudolfot, sem a* állítólagos textil áruházat nem ismerik. A rendőrség most felhívja jelentkezésre a szélhámos áldozatait, hogy a kárlista összeállítható legyen. Orvosi hlr. Pr. Löwenbach Ilona fogorvos szabadságáról megérkezett. Rendel Megveház-uoca 3. «zám alatt reggel 9—12, délután 3—6-ig. A kéményseprőnek nincs mindie szerencséje ... fakacs Boros Antal kiszombor. kéményseprő segéd az elmúlt hetekben megjelent Földes Sámuel makói Fő-téri kereskedésében és nyakkendőt akart vásárolni. Válogatás közben a pultról elemelt egy kötött kabátot. Az üzletben tartózkodott Zombori István ügynök észrevette a kéményseprő kabáteltüntetését, rendőrt hivott s Takács Boros Antal ellen megindult az eljárás. Ma tárgyalta az ügyet a járásbíróság és lopás vétséce cimén 14 napi fogházra ítélte. Az itélet jogerős. Anyakönyvi liirck. Házasságot kötöttek: Medve Mátyás Bodor Erzsébettel. Török György Kádár Ilona Katalinnal. Elhaltak: Rálik Lajosné Gever Erzsébet 21 éves végegyházai lakos a kórházion, Szabó Antal 62 éves (Toldi-ueca C1.), Diós István hé Töö Julianna 50 éves (Hajnal-ucca 1), T. Varga János 83 éves (Hédervári-ucca 16). Italos fejjel járt a más házában. Kardos JáIÍOS IS éves Berzsenyi-uecai napszámos november 27-én erőszakkal behatolt Forrai Sándor Béesiítcca 3, szám alatti házának udvarára. Ma vonta felelősségre a járásbíróság, amely előtt tettét beismerte, de nagyfokú ittasságával védekezett. A hiróság magánlaksértés vétsége címén 14 napi fogházra Ítélte. Szakszerű szemüvegek Klein Imre látszerésznél. A kerékpártolvaj bűnhődése. Fodor (Görbe) Péter 19 éves makói legény e^fv kiskorú társával egy októbervégi napon Kiszombor közsíffben csavargott. Az egyik ház eftHt egv gazdátlan kerékpárt láttak meg s rövid habozás ntán Fodor Péter felpattant a gépre s elkarik-ízott Makó felé. lítkózben ismerősökkel akadt szembe, s attól tartva. hogy a kerékpár feltűnik, leszállott s elrejtette a génét az árokban. Mielőtt még elvihette volna az otthagyott kprékpárt. valaki megtalálta s beszolgáltatta a rendőrségre. A rosszul sikerűit 'opás tettesét ennek ellenére kinvorr.oztn a rendőrség és Fodor (Görbe) Péter ma lopás vétsége miatt a biróság elé került. Közben es?véb. iobban sikerült lopási esetei miatt a szegedi kerületi börtön lakóin lett a 19 éves letrény, akit tárgvalásra onnan állítottak elő. A keréknárlopás ügyéhen 14 nnpi fogházbüntetést szabott ki a biróság Fodor Péterre. 6 — Te is eljöttél? — kérdezte Istitől az egyik szolgabíró, mintha csodálkoznék s emlékezetében kutatna valami után. — A Hannáék kedvéért — felelte Isti hanyagul. — Nem tudod, itt vannak már? — Vary Hannát érted? azok... Aztán távoli érkezők felé villant a szolgabíró mosolya, s anélkül, hogy befejezte volna megkezdett mondatát, a vállak, selyembe burkolt asszonycsipők között furakodva magára hagyta Istit. Az alispáni lakosztály összes termei nyitva álltak. A dúsan kivilágított, tágas szobák zsúfolásig megteltek. A kitárt szárnyas ajtók egymásbanyiló hosszú sorát forró parfőmszag s a társalgás halk moraja ivelte össze. A hölgyek még ruhájuk frisseségében, táncolntlanul kényelmeskedtek a fotöjekben s az urak jólvasalt frakkban, kemény ingekben, mintha páncél feszülne rajtuk, mozdulataik is feszesek, stílusuk előkelő s frissen beretvált arcukról még" nem pergett le a púder A sujtásos hajdúk hatalmas tálcákon frissen csapolt söröspoharakat nyújtogattak, meg ezüst dobozból szivart, cigarettát és égőlángot a dohányosok felé. Az asztalon ízes szendvicsek, sokszínű likőrös üvegek nzok számára, akik a sört nem szeretik. Néha felbukott egy-egy kellemes női kacaj és trillázva bukdácsolt az egyetemes zsongás fölött. A frakkok tompa, fekete foltjait huszáratillák bontották meg színesen és idősebb, beszélgető urak gyűrűjében egy-egy kanonok selyemtnlária ugy lebegett, mint valami nagy lila levél. Az alispán egvik csoporttól a másikig ment és mindenütt eleitett néhány szíves szóba tűzdelt házigazdai mosolyt. Isti kezét is melegen megszorította. •— Örülök, hogy eljöttél. Remélem, jól fogod érezni maead minálunk. Isti elpirult. M;ért minálunk? Mintha itt a többiek mind együvé tartoznának és ők volnának aminálunk. Egy kör, egy család, közös származással és szokásokkal, ahová ő, az idegen hullott. No, nem brr ha már itt van, azért csak érezze fői magát itt. Tudniillik minálunk. — Bizonvosan — felelte Isti. Biharban is a megyebálon ... —Igaz is, — fordult vissza az alísoán, aki már tovább készült —, hiszen te erdélyi vagyMagam is jól ismertem egy Zavt. Zay Ferkó igen, igen kedves komám volt. Együtt önkénteskedtünk az ötösöknél. Talán rokonok is vagytok? — Alighanem — mondta Isti óvatosan — bár az is lehet, hogy egy másik ág. — Hogyne, ez lehet, kiterjedt csalód, végi jó család. S az alispán már az egyenrangúaknak járó szivélyességgel veregette Isti vállát. — Hát csak mulass jól édes öcsém eV nézz szét a mi lányaink között. Azt hiszem/ mée Biharban sem vallanánlc szégyent velük. Pedig a bihari lányok hiresek. Isti egyedül maradt. Szégyenkezve nézett körül. — Hannáékat kerested — mondta Isti meglett elsietve az előbbi szolgabíró —, nézd csak, ott vannak — és a kis szalon felé mutatott. Hanna és Mályva a kandeláber alatt ültek és őszhaju öregúr társaságában, aki alighanem az Egon bácsi. Előttük két huszár, meg a Lali, Finci már simára borotválva, tömör fekete bajusza ápoltan csillogott s az előző éjszakai dulásnak reggel még verejtékes vésetei már elsimultak az arcán. Daliásan feszengett a dus aranysuftásu atillában. Isti feléjük indult. S ahogy Hannára nézett, az mintha szándékosan elforditota volna a fejét. Már másodszor hajolt meg a hölgyele előtt Senkisem törődött vele. Az egyik ur visszaejtett egy kurta szervuszt s tovább folytatta zajos előadását. Hanna és Mályva végre némán bólintottak. Egon bácsi feltette és levette monokliját. Az urak gyűrűje összébb szűkült s mintha összebeszéltek volna, Isti kivülrekedt az atillák és frakkok mögött. Egy pillanatig némán várt, aztán sértődött mozdulattal kért utat magának. — Kérlek, kérlek és Rudi főhadnagy gúnyos előzékenvséggel hátrább sasszézott. — Csak parancsoljál. Akkor mindnvájan Istire néztek és néma várakozásban elcsendesedtek. — Hanna, amit délben mondott 7.. — kezdte Isti halkan, aztán elrekedt torkából sípolva jött fel n hang s elszégyenülve elhallgatott. Az urak gúnyosan összemosolvogtek. Hanna nem felelt. Csak Mályva nézett Isti szemébe kegyetlenül: — Jőestét Zajacz. Aztán angyali ártatlansággal az öregúrhoz fordult: — Tudja Egon bácsi, ő az a bizonyos Zay. Finci a torkát köszörülte és a bajuszát tépkedve tenverébe rejtette gúnyos mosolyát. — De Mályva — mondta Hanna és roszsza'lóan nézett MályváraAztán a vállát rándította, mlnfha azt mondaná, hogy ő különben nem tehet a dologról és lesütötte a szemét. — Ál — bólintott Egon bácsi és megint feltette és levette monokliját. Isti pedig ott állt a gyürü közepén. Mintha valami nagy eltompultságban megvastagodtak volna a végtagjai. A vér az agyába tódult lüktetve, bőven s szinte szétrepesztette az ereket. De egy hang sem jött ki a torkán. Csak állt sápadtan a gyürü közepén s gyámoltalan, könyörgő tekintetét végighur colta az arcokon. (Folyt, köv.^ ízléses, modern, feltűnő olcsó ajándékok PEICH ékszerésznél Kelemen ucea 11. Unió Könyvecskére 6 havi hitel.