Délmagyarország, 1936. december (12. évfolyam, 283-306. szám)

1936-12-30 / 305. szám

ntaJwi türzk.^ Legszebb, legalkalmasabb ajándék egy jó rádió, irógép, 7* csillár, Az összes gyári rádiók rarctáron. Nagy választék. Regi rádlÓ(áf becserélem. Megér­keztek az 1937. kerékpárok. Mielőtt vásárol, kérjen ajánlatot — NűŐU lAVltómOhelQ. villanvkörték. Kelemen Márton ucca 11. ü Détmagyavovszág regénye zny isti . KET BHLJA Ivia: SxUnyai Zolién Közgyűlés és kisgyűlés a vármegyén. Csanád­Arad-Torontál vármegyék törvényhatósága évnyi­tó közgyűlését január 11-én tartja. A vármegyei kisgyűlés első ülése az újévben január 2-Jin lett volna, azonban a megyegyülésre még ezután be­érkező ügyek előkészithetése végett a rendes kis­gyűlés elhalasztásával január 9-én tartanak kis­gyülést, amelyen a közgyűlési ügyek előkészítése mellett elsőfokon dönteni fognak a városi főjegy­zőválasztás ellen benyújtott fellebbezések tárgyá­ban is. Ugyancsak január 9-én lesz a közigazga­tási bizottságnak is évnyitó ülése. Előlépések a makói számvevőségen. A várme­gye főispánja Vári Lajost, Makó főszámvevőjét a VII., Erdey Lajos számvevőt a VIII. fizetési osztályba léptette elő januáT 1-i hatállyal. Jó karácsonyi üzleteket csinált Makón egy szél­hámos textilügynök. A makói rendőrségre számos panasz érkezeit, amelyek egy élelmes szélhámos jól sikerült karácsonyi „üzleteiről" számolnak be. A feljelentések szerint egy 25 év körüli szőke fia­talember járta végig a makói házakat gazdag tex­tiláru kollekcióval s Balog Rudolf néven a Pé­csi Textil Divatcsarnok Részvénytársaság részére megrendeléseket vett fel igen jutányos árak és kedvező fizetési feltételek mellett. Á megrendelé­sek felvételével egyidejűleg az érték 10 százalékát előre fizettette s ezekről a pénzekről elismervényt adott. A megrendelők azóta hiába várják a meg­rendelt árut s a Pécsre küldött sürgetések mind azzal az értesítéssel érkeznek vissza, hogy a cég ott ismeretiem. A rendőrség érdeklődésére is ha­sonló értesülés érkezett, sem Balog Rudolfot, sem a* állítólagos textil áruházat nem ismerik. A rendőrség most felhívja jelentkezésre a szélhámos áldozatait, hogy a kárlista összeállítható legyen. Orvosi hlr. Pr. Löwenbach Ilona fogorvos sza­badságáról megérkezett. Rendel Megveház-uoca 3. «zám alatt reggel 9—12, délután 3—6-ig. A kéményseprőnek nincs mindie szerencséje ... fakacs Boros Antal kiszombor. kéményseprő segéd az elmúlt hetekben megjelent Földes Sá­muel makói Fő-téri kereskedésében és nyakkendőt akart vásárolni. Válogatás közben a pultról el­emelt egy kötött kabátot. Az üzletben tartózkodott Zombori István ügynök észrevette a kéményseprő kabáteltüntetését, rendőrt hivott s Takács Boros Antal ellen megindult az eljárás. Ma tárgyalta az ügyet a járásbíróság és lopás vétséce cimén 14 napi fogházra ítélte. Az itélet jogerős. Anyakönyvi liirck. Házasságot kötöttek: Med­ve Mátyás Bodor Erzsébettel. Török György Ká­dár Ilona Katalinnal. Elhaltak: Rálik Lajosné Ge­ver Erzsébet 21 éves végegyházai lakos a kórház­ion, Szabó Antal 62 éves (Toldi-ueca C1.), Diós István hé Töö Julianna 50 éves (Hajnal-ucca 1), T. Varga János 83 éves (Hédervári-ucca 16). Italos fejjel járt a más házában. Kardos Já­IÍOS IS éves Berzsenyi-uecai napszámos november 27-én erőszakkal behatolt Forrai Sándor Béesi­ítcca 3, szám alatti házának udvarára. Ma vonta felelősségre a járásbíróság, amely előtt tettét be­ismerte, de nagyfokú ittasságával védekezett. A hiróság magánlaksértés vétsége címén 14 napi fogházra Ítélte. Szakszerű szemüvegek Klein Imre látszerésznél. A kerékpártolvaj bűnhődése. Fodor (Görbe) Péter 19 éves makói legény e^fv kiskorú társával egy októbervégi napon Kiszombor közsíffben csa­vargott. Az egyik ház eftHt egv gazdátlan kerék­párt láttak meg s rövid habozás ntán Fodor Pé­ter felpattant a gépre s elkarik-ízott Makó felé. lítkózben ismerősökkel akadt szembe, s attól tart­va. hogy a kerékpár feltűnik, leszállott s elrej­tette a génét az árokban. Mielőtt még elvihette vol­na az otthagyott kprékpárt. valaki megtalálta s beszolgáltatta a rendőrségre. A rosszul sikerűit 'opás tettesét ennek ellenére kinvorr.oztn a rend­őrség és Fodor (Görbe) Péter ma lopás vétsége miatt a biróság elé került. Közben es?véb. iobban sikerült lopási esetei miatt a szegedi kerületi bör­tön lakóin lett a 19 éves letrény, akit tárgvalásra onnan állítottak elő. A keréknárlopás ügyéhen 14 nnpi fogházbüntetést szabott ki a biróság Fodor Péterre. 6 — Te is eljöttél? — kérdezte Istitől az egyik szolgabíró, mintha csodálkoznék s em­lékezetében kutatna valami után. — A Hannáék kedvéért — felelte Isti ha­nyagul. — Nem tudod, itt vannak már? — Vary Hannát érted? azok... Aztán távoli érkezők felé villant a szolga­bíró mosolya, s anélkül, hogy befejezte vol­na megkezdett mondatát, a vállak, selyembe burkolt asszonycsipők között furakodva ma­gára hagyta Istit. Az alispáni lakosztály összes termei nyit­va álltak. A dúsan kivilágított, tágas szo­bák zsúfolásig megteltek. A kitárt szárnyas ajtók egymásbanyiló hosszú sorát forró par­főmszag s a társalgás halk moraja ivelte össze. A hölgyek még ruhájuk frisseségében, táncolntlanul kényelmeskedtek a fotöjekben s az urak jólvasalt frakkban, kemény in­gekben, mintha páncél feszülne rajtuk, moz­dulataik is feszesek, stílusuk előkelő s fris­sen beretvált arcukról még" nem pergett le a púder A sujtásos hajdúk hatalmas tálcá­kon frissen csapolt söröspoharakat nyújtogat­tak, meg ezüst dobozból szivart, cigarettát és égőlángot a dohányosok felé. Az asztalon ízes szendvicsek, sokszínű likőrös üvegek nzok számára, akik a sört nem szeretik. Né­ha felbukott egy-egy kellemes női kacaj és trillázva bukdácsolt az egyetemes zsongás fölött. A frakkok tompa, fekete foltjait hu­száratillák bontották meg színesen és idő­sebb, beszélgető urak gyűrűjében egy-egy kanonok selyemtnlária ugy lebegett, mint valami nagy lila levél. Az alispán egvik csoporttól a másikig ment és mindenütt eleitett néhány szíves szóba tűzdelt házigazdai mosolyt. Isti kezét is me­legen megszorította. •— Örülök, hogy eljöttél. Remélem, jól fo­god érezni maead minálunk. Isti elpirult. M;ért minálunk? Mintha itt a többiek mind együvé tartoznának és ők vol­nának aminálunk. Egy kör, egy család, kö­zös származással és szokásokkal, ahová ő, az idegen hullott. No, nem brr ha már itt van, azért csak érezze fői magát itt. Tudni­illik minálunk. — Bizonvosan — felelte Isti. Biharban is a megyebálon ... —Igaz is, — fordult vissza az alísoán, aki már tovább készült —, hiszen te erdélyi vagy­Magam is jól ismertem egy Zavt. Zay Ferkó igen, igen kedves komám volt. Együtt önkén­teskedtünk az ötösöknél. Talán rokonok is vagytok? — Alighanem — mondta Isti óvatosan — bár az is lehet, hogy egy másik ág. — Hogyne, ez lehet, kiterjedt csalód, vé­gi jó család. S az alispán már az egyenrangúaknak já­ró szivélyességgel veregette Isti vállát. — Hát csak mulass jól édes öcsém eV nézz szét a mi lányaink között. Azt hiszem/ mée Biharban sem vallanánlc szégyent velük. Pe­dig a bihari lányok hiresek. Isti egyedül maradt. Szégyenkezve nézett körül. — Hannáékat kerested — mondta Isti meg­lett elsietve az előbbi szolgabíró —, nézd csak, ott vannak — és a kis szalon felé mu­tatott. Hanna és Mályva a kandeláber alatt ül­tek és őszhaju öregúr társaságában, aki alig­hanem az Egon bácsi. Előttük két huszár, meg a Lali, Finci már simára borotválva, tömör fekete bajusza ápoltan csillogott s az előző éjszakai dulásnak reggel még verejté­kes vésetei már elsimultak az arcán. Daliá­san feszengett a dus aranysuftásu atillában. Isti feléjük indult. S ahogy Hannára né­zett, az mintha szándékosan elforditota vol­na a fejét. Már másodszor hajolt meg a hölgyele előtt Senkisem törődött vele. Az egyik ur visszaejtett egy kurta szervuszt s tovább folytatta zajos előadását. Hanna és Mályva végre némán bólintottak. Egon bácsi feltet­te és levette monokliját. Az urak gyűrűje összébb szűkült s mintha összebeszéltek vol­na, Isti kivülrekedt az atillák és frakkok mö­gött. Egy pillanatig némán várt, aztán sér­tődött mozdulattal kért utat magának. — Kérlek, kérlek és Rudi főhadnagy gú­nyos előzékenvséggel hátrább sasszézott. — Csak parancsoljál. Akkor mindnvájan Istire néztek és néma várakozásban elcsendesedtek. — Hanna, amit délben mondott 7.. — kezdte Isti halkan, aztán elrekedt torkából sípolva jött fel n hang s elszégyenülve el­hallgatott. Az urak gúnyosan összemosolvogtek. Han­na nem felelt. Csak Mályva nézett Isti sze­mébe kegyetlenül: — Jőestét Zajacz. Aztán angyali ártatlansággal az öregúrhoz fordult: — Tudja Egon bácsi, ő az a bizonyos Zay. Finci a torkát köszörülte és a bajuszát tép­kedve tenverébe rejtette gúnyos mosolyát. — De Mályva — mondta Hanna és rosz­sza'lóan nézett Mályvára­Aztán a vállát rándította, mlnfha azt mon­daná, hogy ő különben nem tehet a dolog­ról és lesütötte a szemét. — Ál — bólintott Egon bácsi és megint feltette és levette monokliját. Isti pedig ott állt a gyürü közepén. Mintha valami nagy eltompultságban megvastagod­tak volna a végtagjai. A vér az agyába tó­dult lüktetve, bőven s szinte szétrepesztette az ereket. De egy hang sem jött ki a tor­kán. Csak állt sápadtan a gyürü közepén s gyámoltalan, könyörgő tekintetét végighur colta az arcokon. (Folyt, köv.^ ízléses, modern, feltűnő olcsó ajándékok PEICH ékszerésznél Kelemen ucea 11. Unió Könyvecskére 6 havi hitel.

Next

/
Thumbnails
Contents