Délmagyarország, 1936. december (12. évfolyam, 283-306. szám)

1936-12-29 / 304. szám

0 DÉLMAG7ARORSZAG K*cUl, 1936 deceinl-r 20 Azért Irta FALU TAMÁS A négy />u ugv követkewtt egymásután, mint iiegy orgonasíp. Nevüket <;lőre megbatározott terv szerint kap­ták. Mikor az első született, az apjuk akkor még n'sak egy harmadosztályú postahivatal postames­tere volt. Ekkor határozták el, hogy a naptárra hízzák a gyerekek nevét s az egymás után kővet­kezőknek ez egymásután kővetkező napok szent­jeinek nevét adják. így lett a négy fiu neve: Sándor, József, Be­nedek és János. Mikor a negyedik fiu megszületett, a posta­mester már másodosztályú hivatali főnök volt, de még mindig nagyos előrelátónak bizonyult a nevek v ilasetása körüli elhatározás. Például Sándor, József é» Benedeknél meg le­het rendezni azt a névnapot József-napkor, a kö­zépső dátumon, össze lehet vonni a három fiu születésnapját egy születésnappá, vagyis egyszóval takarékoskodni khet. A takarékosság volt a vezérmoliviim a család életében. A község még csak nem is vasútvonalon feküdt. Kocsit és lovat kellett tartani, hogy a postahivatal Uljesílhesse hivatását, a közlemények és küldemé­nyek közvetítését. És a gyerekeket neveltetni kellett, hogy lehetó­kg többre vigyék, mint az apjuk. Hogy szebb, vál­tozatosabb és gazdagabb ckt jusson számukra, mint egy poros faluban való éldegélés, ahol még emlékeket sem gyűjthet magának nz ember, öreg korának játékszeréül. Már az is nagy gond volt, mikor az elsőt ki kellett adni hazulról. De. ez még ment valahogy. A kiivetkező év még terhesebbnek bizonyult, .17 ezután következő még terhesebbnek, S minthogy az idő oly gyorsan szaladt, amily •ív or«> ütemben a gyerekek nőnek, elérkezett az a «./t'piesiber elseje is, amikor János. negyedik fiu is bevonult a legközelebb eső város gimi é­•"Juroéba. A gondokat növelte, hogy a fiuk egyike vin íjjérkezett a sub auspiciis aranygyűrű várományo­sának. Ml. Tulún testvéri szeretetből, hopv egyu sem élvez­zen nagyobb szeretetet, mini a másik s egyik íe kapjon nagyobb szemrehányást, mint a másik, Sándor is, József is. Benedek is az elégséges osz­tályzatunk közé tartozott. Ezt »/ egyhangúságot néha-néha egy-egy intő szigorú hangja, vagv egy-egy zordon bukás lette változatosabbá. Hizony előfordult, hogy a postamesternek elő kellett szedni latin tudományét s bt kellett állni tanárnak a fiuk mellé. Kihallgatni é« ellenőrizni őket. > A latin volt az, amelvft egyáltalán nem tarto­zol! a családi színek közé. Mikor a postamester visszaemlékezett diák­éveire, be kellett vallania önmagának, hogy „ régi Kóma klasszikus nyelvével ő is hadilábon állott annakidején. Hiszen, ha nem állt volna hadilábon, ¡ikkor tovább folytatta volna tanulmányait s ma már bizonyára valamelyik minisztérium kellemes és diszes szobájában fogadná az alacsonyabbrangu hivatalnokok hódolatát. A legkisebb fiúban, Jancsiban volt minden bizo­dalmuk. — Figyelted ezt a gyerekel? — kérdezte a pos­tamester a feleségétől. — Hogyne figyeltem volna. — Vetted észre, hogy milyen becsvágy van ben­ne? — Hogyne vettem volna észre. Szent meggyőző (lesem, hogy Jancsika szorgalma olyan hatással lesz a többire, hogy az egész front helyzete meg­változik. Gondolj csak a tésztára. Ha az ember egy kis élesztőt tesz bele, egyszerre elkezd duzzadni, nagyobbodni, tartalmasabb lenni. Ilyen élesztő lesz Jancsika a három fiu között. Én most már egész nyugodt vagyok. ' — Látod, jó, hogy ezt mondod, ftn is egé­szen nyugodt vagyok. Hyképen nagy nyugalom szállta meg a posta­mesteri házat a poros falu közepén. Közel az or­s/águthoz, melyen bősz teherautók nyargalásznak <\ijel és nappal s elegáns luxusautók száguldoz­lak a gííduság ég gyönyör őrölt tempójává). A négy «yenek bevonult és üres lelt a hú/. Az flres ház pedig s-zomwti ház. De levelek és levelezőlapok jöttek, a gyerekek irtak, üzentek, beszámoltak és betűik, soraik újra életet és reményt vittek a meg<-söndcsede|i fH|ak közé. A szülők szeme Jancsit figyelte legjobban. — Hallgas csak rám — mondta a postamester a feUeégének. A repülőgép csak akkor tud tet­szállni, mikor a legapróbb csavart beleforgattak, Jancsika lesz ez ? esavar, aki felröpíti a repülő­gépet. Karácsonykor nagy reményekkel állítottak be a fiuk, húsvétkor azonban már csak hümmögtek, mikor az évvégi eredmény felől kértek jóslást a ¡jzülők. ' És le, Jancsika? — kérdezte az apa a leg­kisebbet Hogy állsz a latinnal? Remélem nem lesz baj? — En is remélem — felelte szerényen a családi reménység letéteményese. A vizsgák napját izgatottan tartották számon a postamesterék. A következő napokon kellett jön­nie az eredményjelentésnek. Meg is jött a levél a következő rövid, de félre­érthetetlen szöveggel: „Kedves Szüleink! Azért legyetek szivesek befo­gadni bennünket. Kezeiteket csókoljuk Sándfor, Jó­zsef, Benedek, János." — A Jancsika is aláirta? — kérdezte csalódot­tan az anyjuk. — Alá bizony. Ilt van a neve. <5 is köztük van. Estig tartott a szomorúság a házban. Mikor azonban a postát inditani kellett, a postamesler­né beszólt az -urának. — írj nekik, hadd kapják meg holnapra a vá­laszt. És a postamester elővett egy levelezőlapot s ráírta: — Kedves Gyerekeim! Azérl csak gyertek, vá­lunk benneteket Testvérgyilkosság Baiásiyán (A Délmagyarország munkatársától) Karácsony másodnapján két revolverlövés dörrent el a Ba­lástya 96. szám alatt lakó tanyán. Ez a két re­volverlövés régen, évek óla húzódó családi per patvart fejezett be a Dékány-családban. A revol­verlövést ifj. Dékány Gergely 26 éves földműves adta le. fivérére, Dékány Józsefre, aki nyomban me^balt. Az eset előzménye évekre nyúlik vissza. Az öreg Dékány Gergelynek 30 hold földje volt Baíástyán. Állítólag József fia kikergette az öre­get a földből. Dékány Gergely ekkor Kisteleken húzódott me£, de Józseftől nem kapla meg soha azt a kommenciót, amelyet .Józsefnek adnia kel­lett volna. A birtokot később, az öreg adóssága teljesen elárverezték. A kél Dékány-fiu, József és Gergely vásárolta azt meg. Dékány József ezután öccsét, a 26 éves Gergelyt is elkergette hazulról. Gergely azóta mindenfelé csavargott, legutóbb Kiskunmajsán élt, onnan indult el karácsonykor, hogy bátyját felkeresse Szegeden és — állítólag —, hogy kibéküljön vele. Revolvert is vitt magával, valószínűleg számí­tott már arra, hogy ez a ,,béke" nem fog simán menni. Karácsony másodnapján, «télben találko­Í zott a két testvér. De már az első pillanat ólában összekaptak és veszekedtek a föld miatt. A dolog­nak az lett a vége, hogy József kiutasította őcs­esét a tanyából. Az udvaron is folytatták a vesze­kedést, majd Gergely hirtelen előrántotta a revol­•ert és bátyjára lóit. A golyó Dékány Józsefet a szivén találta. Nyom­lein összeesett és meghalt. Dékány Gergely azonban ezzel nem elégedett meg. A földön fekvő bátyja fölé hajolt és közvet­len közelről főbe lőtte. Ez a golyó a jobb halán­tékán hatolt be Dékány József fejébe és ez is ha­lálos volt. mint az előbbi. A lövések zajára elősiettek a tanyabeliek és ott találták egymás közelében a két testvért: József holtan feküdt a földön, Gergely pedig a füstölgő revolverrel a kczéí>en egy falnak volt támaszkod­va és teljesen ftnkivületi állapotban nézett me­reven maga elé. Dékány Gergelyt letartóztatták. Kihallgatása so­rán azt adta elő, hogy a veszekedés következté­ben teljesen fel volt indulva, nem is tndja, hogy mit cselekedett. KIS HIRDETESEK HMMMMMWWMMWWMMMMWMMM (WMW a nagy szegedi kereskedelcm rőt és iparról Fért) fehérnemű­uidonsánok ii e^divatosabí anyajjokbó késsen és ruértők »serint LflmPELJE6YI-n(íl Motor- és gépjavítás villanymotor perselyezés FrischmannáF, Kálvária-ucca 2/b. csillárja beváltom, ha n&lam eaarélt b« njj» Hosner József Tl-ra Laioíkörot 39 Markt* toitoioiiak, ctovailronoK )oí?na j-yotift *41»«itikb'. n minden ka hfmirmasRenoeynei S»«*«BT> tér i KM osmunKa hlralom kdrdéne' Forda1 IOD MtliHOHEllHEZ ! Polgir a. 4. <Ti»i» L»j<» körút aarok> Rekmui iek. ote'rk &l)tndAtn raktáron •HePáns férfi Rácz-cipőt hord Divatos formák, elsőrendű kiállítás Kfilcsey u«a 7 szám R6dió, vl.fiflUftí, motor, Srere'és és Javítás. Dávid villanyszerelési vál alatá­nil, MÉREY-U. 6/a. Tol ©fon 24 77. Callitrok. aia­rejéol anyagok nagy raktira. FORTUNA patröí eumgázl ösö LAMPART­qyártmány. Díjtalan bemutatás 5 Ruh Vilmos céanftl, Mikszáth K. u. 9. (Paprikapiac sarok) Dé 1 ougyarow&g lagnagyobb aiflo* éa a í 6 r­i * * r n Mia Üvegezés Körösi Géza Márer o. 8 Ta'. Iróqepsza an karban, Irndapapir oloaí, tartrt« Hthat^ uwriii esenoeynei. Sréchanyi <tr 5 ZAVIZA rillanyriliizitási és erőát­viteli vállalata, Szegtd, Feketesas-u. M. Afekumu­Játortöltés. iavitís.kéazités * Specialista 6r*amest»r miihe've Babós Aroád Kígyó ucca órik, «k»Mi«kl OIoaó árak! Urí kalapvasa­|Arnl> leeoicsőbhan MaUS MENCZ kala posnál, Petőfi S. sugárul 1. udvarban. Kövér cipész ui üzlet«: TakarAktAr u. 8. Legszebb és leg­modernebb forrná' , « aő osztályú cipők kéüzel var­rottén káexflluk. Imoeriai-Gri l • intim azírakíióhely K fi v iS h •< 7. < Arak BIHARI SEI.YEM «» S^ÖVET­knl6nl«po«»ífr»i Toaetnak Széchenyi t^r 2. Irodabútorok irodafalaaerfUal oUikak beazer­^eWlRTH^RlHCEY á*Ui.rBT t*r I

Next

/
Thumbnails
Contents