Délmagyarország, 1936. december (12. évfolyam, 283-306. szám)
1936-12-22 / 300. szám
DHMAGYARORSZAG SZEOED. SserketiHltég; Sonegyl oeca «2.1. cm. lelelon:23.33..Klad6hIVatal, kOlctünkUnyvtAr éa fegvliodat Aradi i'cea O. Teleiont 13-OB. .NyomdM'l • lOOUBCM^IiBitfasi: Kedd, 1936 december 22. Ara ÍO fillér XII. évfolyam, 300. sz. ELŐFIZETÉS» Havonta helyben 3.20 vldeken «t BudapeUen 3.»ü( kttUttldOo t>.4« penqö. — Egye« uAm MB hMköt nap 1«, vasár- és Ünnepnap "II. tilrdet«tek >eivétele larlia tzerlni. Meglc, •oIR héHOKlyttelével naponta rogoel, Karácsony elfitt Karácsonyi vásár a régi, boldog békeévekben a kereskedő számára eleven, szép reménységet jelentett. Váltólejárat, hitelezők szorongatása, adóbehajtás keservei között már az októberi szezon végén arra gondolt a kereskedő: „Nem baj, minden máskép lesz, csak jussunk be a karácsonyi vásár b a". A közönség lázasan készült a karácsonyi vásárra, egy kis aratás volt a magyar közgazdasági élet számára az a megmozdulás, amely végbement a harisnyaszárban és a szalmazsákban kuporgatott forintok és koronák körében. De jól fel is készült a kereskedő a karácsonyi vásárra. A legfinomabb portéka a legolcsóbb áron. került forgalomba. Ma is igy van a karácsonyi vásár — egyik oldalán a mérleg állása. A kereskedelem a boldog idők egyik tradiciójaképen az izlés, a finomság, a megbízhatóság remekmüveit szállítja a közönség számára. Azt lehet mondani, hogy nemcsak hogy fővárosi, hanem európai szinvonalat ér el a kereskedelem a sok remek • porléka óriási választékával, amely a szegedi üzletekben várja a vásárlókat a karácsonyelőtti napokban- Hyen kulturát, ilyen ízlést s ekkora választékot alig lehet látni a kereskedelem munkájában s boldog az ember, ha végigmegy a pompás kirakatokkal teli uccákon és látja, hogy a városnak milyen értékét jelenti a kereskede1 e m. És boldog azon is, hogy az üzletek forgalma az utolsó héten erősen megnövekedett. Nem azt mondottuk, hogy a kaszszák bevétele növekedett meg a békebeli mértékre. Itt még — sajnos — nem tartunk, de tény az, hogy igyekezetével, karácsonyi vásárának magas színvonalával, áruinak Ízléses és gazdag választékával és olcsó áraival elérte a kereskedelem azt, hoery megmozdult a közönség és kihasznál ja a számára is ritka módon előnyös karácsonyi vásárlási alkalmat. Bizonyosak vagyunk benne, hogy a karácsony előtti utolsó napok, a vásárlók tömegeit viszi be az üzletekbe. A karácsonyi szükségletek ma is meg vannak, sőt fokozott mértékben állanak fenn, hiszen az elmúlt keserves, mezőgazdaságilag szomorú évek alatt sok vásárolni való beszerzését elhalasztotta a közönség legnagyobb rétege. És ha ez azt jelenti, hogy az idei karácsony ajándékai között sok is lesz a praktikus ajándék, nem kell aggódniok az egyéb szakmáknak sem, mert az, aki bevásárolni elindul, nemcsak praktikus, hanem kedveskednivaló holmit is vesz. Az utolsó hetek időjárása eléggé érintette a textilszakmát, a hidegebbre fordult, ködös, nyirkos idő azonban bizonyára ismét fellendíti a téli dolgok iránt való érdeklődést. Ami örvendetes nemcsak a szakmák, hanem a közönség érdekében is, mert hiszen a tél kellemetlen, hideg hónapjai még hátra vannak. És haszna lesz a karácsonyi vásár felélénküléséből az egész közgazdasági életnek is, amelynek vérkeringésébe több elevenség, több életet adó és tápláló pénz kerül. Legyenek áldásosak a karácsonyi vásár utolsó napjai, nemcsak azzal a pénzzel, amelynek forgalombakerülése élénkíti a közgazdasági életet, hanem abban is, hogy sok, szép, örömet jelentő, hasznos ajándék kerül a karácsonyfák alá. Karácsony békét, áldást és egészséges forgalmat hoz mindenki száFranciaország, Anglia es Amerika konzulátust állít tel Addisz Abebában de nem ismeri el az afrikai hóditást Páris, december 21. Brondel római írancia ügyvivő értesítette az olasz: kormányt, a francia kormány elhatározta, hogy az addisz-abebai követséget fókonzulátussá alakítja át. A francia közléshez hivatalos francia politikai körökben hozzáfűzik, hogy ez az elhatározás nem jelenti Olaszország afrikai hódításának francia részről való elismerését. London, december 21. Az oangol kormány közölte az olasz kormánnyal, hogy újév után az addisz-abebai követséget fókonzulátussá változtatja át. Ez a döntés független a Földközi-tengerre vonatkozó angol—orosz tárgyalásoktól és Angliának nem áll szándékában Olaszország afrikai hódításainak elismerése. Jol értesült angol politikai körökben ugy tudják, hogy a Földközi-tenger sorsára vonatkozó angol—olasz tárgyalások újév után ismét megindulnak. Washington, december 21. Az Egyesült-Államok kormánya a közeljövőben konzulátust állit fel Addisz-Abebában. Ez nem jelenti Etiópiának mint olasz tartománynak elismerését, mert az uj konzul közönséges útlevéllel utazik és nem nyújt át megbízó levelet sem. Róma, december 21. Hivatalos közleményt adtak ki arról, hogy Cíano gróf olasz külügyminiszter ma fogadta az angol nagykövetet és a francia ügyvivőt, akik közölték vele kormányuk ama elhatározását, hogy AddiszAbebában angol, illetőleg francia főkonzulátust állítanak fel. Ciano gróf mindkét ügyvivőnek kijelentette, hogy kormányuk elhatározása megelégedéssel tölti el. 200 haloílja 400 sebesültje van a sansabadosi földrengésnek San Salvador, december 21. Vasárnap borzalmas földrengés pusztított San Sálvador államban: kitört a San Viccnta vulkán és elpusztította San Vicenta városát. A vulkán kitörésével egyidejűleg hajnaltájban sorozatos földlökések kezdődtek. A földlökések olyan váratlanul érték a lakosságot, hogy az embereknek uem volt idejük a szabadba való menekülésre. Nemcsak San Vicén te város pusztult el, hanem Pepetitan, Apastepeque, Vera Paz, San Seseban, San Cajotano, Tecoluna és San Sibastian város nagyrésze is romokban hever. A katasztrófa reggel következett be, de , a földlökések állandóan folytatódtak és délután kitört a San Vicenta közelében levő másik vulkán, a Santa Rita tűzhányó is. A kormány katonaságot és mentőexpedieíót küldött a katasztrófa színhelyére. A sebesöltek és a halottak számát még mindig nem lehet tudni. Az eddig érkezett jelentések szerint a 23 ezer lakosú San Vicentében több, mint 200 ember meghalt és 600 körül mozog a romok alól kiásott sebesültek száma. Newyork, december 21. San Vi^-ente közelében eddig 200 halálos áldozatot húztak ki a romok alól. San Vincenten kivül különösen a környékén levő városok szenvedtek a földrengés következtében. A földlökéseket még mindig érzik. Managua, december 21. Hivatalos jelentés szerint a santvincenti földrengés halálos áldozatainak száma 100, de lehet, hogy meghaladja a 200-at is. A sebesültek száma több. mint 400. A város 60 kilométerre fekszik St. Salvadortól. A felkelők általános támadása ntán ellentámadást kezdtek a madridi kormánocsapaíok Heves üfközef a spanyol fronton Madrid, december 21. A köztársasági ágyuk lövedékei vasárnap este eltalálták a larégai fegyvergyárat, amely a felkelők kezében van. A gyár egyik épületében tüz támadt, anirly több más épületre is átcsapott. Madrid jelenti Madrid, december 21. A madridi védelmi tanács hétfőn déli hivatalos jelentése szerint a felkelők legújabb Madrid ellen intézett általános támadása kudarcba fulladt A kormánycsipatok ellentámadásba mentek át. Boadilla dcl Monté, Pozuelo és Humera Villa Neuva községeknél az ellentámadás során a kormánvesapatok elfoglalták a felkelők több állását. •— Az aranjtiezi szakaszon a felkelők ellentámadást indítottak, hogy visszafoglalják Casa Higueza és Casa Coneyos mellett elvesztett állásaikat, de súlyos veszteségekkel visszavetették őket. Hétfőn délben hivatalosan jelentik, hogy a kormánycsapatok az asturiai harctéren. Somosiera magaslatain a felkelő csapatokat gyors támadással kiűzték állásaikból. A csapatok több lőszerraktárt és nagymennyiségű élelmiszert zsákmányoltak. Sevilia Jelenti Rabat, december 21. A szevillaí rádióállomás hétfőn reggel közölt jelentése szerint a nemzeti csapatok Andalúziában elfoglalták Buvalcncc helyiséget.