Délmagyarország, 1936. október (12. évfolyam, 231-258. szám)
1936-10-02 / 232. szám
DEMAÛYARORSZAG SZEOED. Szerkesztőség; Somogy* Urca 22.1. em, Telelőm23.33.«KladóhlVBlai| kOletUnkdnyviat ét tegytrodai Aradi ucca Telefont 13-06. .Nyomdát Löw Llpói ucca 19. Telefont 13-On. - Tévlrall é» I evfclc I m; Oél m a nyarowiAH.. ~ Péniek, 1936 október 2. Ara ÍO fillér XII. évfolyam. Z3Z. ELÖFIZETES, Bavonla helyben 3.20 vidéken e* Budapesten 3.0U, kUUOldttn 6.40 pengő. — Egyes w«m Ara btlkiis. nap ÍO, vatár* és Ünnepnap OU. Híf» dettaek 'elvétele larlto »zorint. Megje, lenlk helionlveielérel naponta raggal. A magyar gyümölcskivltel jövője NcKány esztendő óta a gyumőlcsldvhel egyre jelentősebb helyet foglal el külkereskedelmi forgalmunkban és a magyar gyümölcs kezd keresett cikké válni a nagy külföldi fogyasztó piacokon. A gyümölcskivitelnek ebből az emelkedéséből Szeged környéke is meglehetősen kivette a részét. A fejlődési lehetőségek azonban sokkal nagyobbak az elért eredményeknél, feltéve természetesen, hogy ugy a szegedi gyümölcstermelés, minit a kereskedelem igyekszik megismerni a külföldi nagy fogyasztó piacok igényeit. Általánosságban meg lehet állapítani, hogy a szegedi gyümölcs, mint a magyar gyümölcsök túlnyomó része, izre és minőségre kifogástalan, de nagy hibája az, hogy a termelők nincsenek egységes típusoknak nagy mennyiségben való szállítására berendezkedve. E tekintetben sok javulás történt ugyan az utolsó esztendők folyamán, mindazonáltal esztendők fognak még eltelni, mig a szegedi termelés az idevágó kívánalmakat ki tudja majd elégíteni. Ezzel az általános kívánalommal még két más kérdés jár karöltve, melyekre külföldi szakértők nem győznek eléggé figyelmeztetni és pedig a kivitelre szánt gyümölcs gondos kiválogatása és a megfelelő csomago1 á s. Csomagolás tekintetében a magyar gyünölcsnél az utolsó évek folyamán igen nagy haladás tapasztalható, ugyanez nem mondható azonban el teljes mértékben a szortírozásról, pedig különösen a • nagy felvevőképességü nyugati piacok, — London, Brüsszel, Antwerpen stb. — aránytalanul magasabb árakat fizetnek a szépen megválogatott és főként a szemnek tetszetős gyümölcsökért. Különösen a Covent Gardenben igazán m agas árakat csak a legjobban csomagolt és legszebben kiválogatott gyümölcsökért fizetnek. Az olasz és spanyol exportőrök e tekintetben az angol vásárlókat nagyon elkényeztették; ha a magyar eladók ezekkel eredményesen akarnak versenyezni, alkalmazkodni kell az általuk bevezetett eladási és értékesítési metódusokhoz. Az idei esztendő különösen alkalmas volt arra, hogy a magyar gyümölcsöt a nagy vásárlóerejű és nagy felvevőképességü angol piacon a szokottnál jobban megismertesse. A szankciók miatt ugyanis egészen julíusig olasz gyümölcs nem kerülhetett az angol piacra és igy egyes korai gyümölcsfajtákban Magyarország majdnem egyedül állott. Különösen sok magyar cseresznye került az idén az angol piacra. E cseresznye küldemények között mindenesetre volt jelentékeny mennyiségű szegedi áru is. A nagy angol gyümölcskereskedő cégek tapasztalata szerint az első két hétben érkezett küldemények sokkal jobbak voltak a későbbieknél. Ennek magyarázatát talán abban lehet keresni, hogy a későbbi áru a leszedés alkalmával már teljesen érett volt jés a viszonylag hosszú szállítás után megpuhulva érkezett meg Londonba. Cseresznyében ellenben ujabban Lengyelország lépett fel vevő gyanánt s a lengyel vásárlók az áru minősége tekintetében nem állítottak fel olvan szieoru Nyolcvan százaiékos adót vet ki Franciaország a devalvációs jövedelmekre A francia szenátus is megszavazta az értékcsökkentési törvényt Páris, október 1. Tegnap — mint jelentettük — éjszakába nyúló ülésen a szenáius letárgyalta a kormány pénzügyi javaslatait. Egyes cikkelyeket csak részben fogadott el változtatás nélkül a kamara szövegezésében, voltak oly szakaszok, amelyeket kihagyott, máshol pedig uj szövegezést iktatott a tervezetbe és így küldte vissza a javaslatokat a kamarához. Á szenátus határozata után az éjszakai órákban ismét összeült a kamara és 2 órai vita után ,151:217 arányban ismét a kamara eredeti szövegezésében szavazta meg a devalvációs törvényjavaslatot Az éjszakai események ujabb izgalmakat keltettek Párisban. Nagy érdeklődés mellett ült össze csütörtökön délelőtt a szenátus, hogy második olvasásban tárgyaljon a kormány pénzügyi javaslatairól. A kamara folyosóin egész nap élénk élet uralkodott. A legnagyobb ülésekre emlékeztető izgalmas légkörben tanácskozott a kamara, közvetítők igyekeztek áthidalni az ellentéteket. A kora délutáni órákban, már határozottan beszelték, hogy a kormány külön törvényjavaslatot terjeszt be a hadviselteknek fizetendő pótlékokról. Uj szövegezésben került szavazásra a szenátusban a pénzügyi javaslat 13. szakasza is, amely körül a legnagyobb nehézségek mutatkoztak. Ez a szakasz a létfenntartási költségek emelkedésével kapcsolatos és felhatalmazást ad a kormánynak, hogy az államtanács által elfogadott rendeletet adhat ki, a kötelező egyeztető és döntőbírósági eljárás megszervezéséről. Ennek az volna a célja, hogy véget vessenek azoknak az ipari viszályoknak, amelyek az áremelkedés következtében esetleg keletkeznek. A szenátus délben félegvkor tartotta ujabb ülését. Gard e v, a szenátus pénzügyi bizottságának előadója előterjesztette a bizottság uj jelentését, amely áthidaló megoldást javasolt a képviselőház szövegezései között. A szenátusban a hangulat sokkal kedvezőbb voll. Kézf elemeléssel elfogadták a pénzügyi javaslat 13. szakaszának uj szövegezését, amely oly sok vitára és izgalomra adott okot. A kamara délutáni tllése A képviselőház ülése kevéssel 4 óra után ismét megkezdődött. H e r r i o t elnök bejelentette. hogy a kormány a szenátustól visszaküldött valutáris törvényjavaslat azonnali vitáját kéri. Jammv Schmidt ismertette azokat a változtatásokat, amelyeket a szenátus által megszavazott szövegen végrehajtott. Az előadó kérte a házat, hogy szavazza meg a szenátus által a javaslatba felvett 13.. 14. cikkelyt. A képviselőház a valutáris törvényt a szenátus által megváltoztatott alakjában 354 szavazattal 217 ellenében megszavazta. Páris, október 1. Este 7 óra 10 nerckor nyitotta meg az elnök a szenátus ülését, amely megkezdte a kamara által módosítással elfogadott pénzügyi javaslat vitáját. A bizottság 50 százalékos adókivetést javasol a szeptember 1. és 26. között kötött határidős üzletekből származó nyereségre. Amikor a szenátus elnöke felovasta a pénzügyi bizottság módosító javaslatát, Lafont szenátor azt javasolta, hogv a rendkiviili haszonadókulcsát 50 százalékról 80 százalékra emeljék fel. V szenátus vérül harmadszori olvasásban is elfogadta a pénzügvi törvényjavaslatot és Lafont módosítását. Ugyancsak megszavazták a három kíegészitő javaslatot is. Az ülést 9 óra előtt 10 perccel félbeszakították és folytatását este fél 11 órára tűzték ki. Blum aenfi utja Páris, október 1. Blum miniszterelnök csütörtökön este 11 órakor utazik Genfbe. Genfb* utazik a francia aazdatági miniizter Páris, október 1. Az Information arról értesül, hogy Spínazza nemzetgazdasági miniszter és B a s k i d kereskedelmi miniszter a hét folvamán Genfbe utazik, hogy megbeszéljék. miiven közeli, vagy távoli hatása lehet az értékcsökkentésnek a nemzetközi helyzetre. Pénteken ül össze a leszerelési bizottság Genf, október 1. A leszerelési bizottság pénteken délután ül össze elsőizben. követelményeket, mint az angolok. Egy szegedi gyümölcskereskedőnek a mult évben és az idén sikerült több vagon árut rinfuza állapotban kiszállítani Krakóba és a lengyel bányavidékre. A meggy nem felel meg az ang-ol Ízlésnek, ezzel tehát Londonban nem érdemes kiséíletezni. Metrgy elhelyezésére Bécsben, Berlinben és Münchenben nyílik lehetőség. Sárgadinnyét az idén vittek ki először nagyobb mennviséeben Londonba, ahol nagyon kedvező fogadtatásra talált. Finomabb dinnyefajtákért igen szép árakat lehetett elérni. Fontos azonban a szép csomagolás és a megfelelő érési állapotban való elszállítás. Hosry a dinnyének milyen érési stádiumban kell lenni a feladás alkalmával, azt az egyes dinnyefajtáknál gyakorlati kísérletekkel lehet csak megállapítani. Görögdinnyének az angol piacon való elhelyezésére irányuló kísérletek nem sikerültek. Aránylag' iól lehetett azonban a trörögdinyI ! i