Délmagyarország, 1936. szeptember (12. évfolyam, 206-230. szám)
1936-09-11 / 214. szám
DELM aöYAKOKSZAG lessem Péntek, 1936 szepí. 1!. SZEGED. Szerke»zlO*ég: Somogyi Ucca 22. I. em. Teleion: 23-33^ Kladóhlvolal, kOlctloVDnyvlai ét Jegyiroda« Aiadl ucca S. Telefont 13-06. -Nyomdn: Lflw LlpOl ucca 1®. Telefon: 13-00. - TAvlratl V|I , _ éí levtlclm: Délrrtiyaroríréo. Szroed Ali. cVIOiyaul, SC. Ara ÍO fillér E|,ÖFIZET£S| Havonta helyben 3.IO vidéken «> Budapesten 3,OU_ kUlIOldön e.40 pengd. — Egyes tzAn ftra heikc.rnap ÍO. vaiAr. é» Ünnepnap 1® ,U1- Hlrdrtétek «elvétele tarlta «erlnt. Meg)e. 'enik hélló Kivételével nnnoala reqnel, Mese Dániáról Mondjuk, hogy ez a mese Dániára, kizárólag csak Dániára vonatkozik. Dániában nagyon elszaporodtak a disznók. Disznói tekintetben a dániai higiéné ellen panaszt emelni nem lehetett, a disznók mortalitása minimumra csökkent, a szaporodás arányszáma ellenben maximumra emelkedett. Logikusan a disznók árának esni kellett volna. A valóságban persze nem ez történt. A kormány, hogy a választásoknál a gazdák szavazatait magának biztosítsa, elhatározta, hogy a világpiaci disznóáraknál magasabb árakat biztosit nekik. Ezt ugy érte el, hogy prémiumot adott minden disznó után, amelyet az országból kivittek. A prémiumot a belföldi lakosság adójából fedezték. A kopenhágai ügyvéd, bádogosmester és szatócs adójóval segítette elő, hogy a londoni milliomos' olcsó dán disznóhúst ehessen és olcsó dán disznózsírban süttesse ki reggeli kolbászát. De Dániában a disznók még jobban elszaporodtak. Hiába volt a prémium, annyi disznót nem lehetett exportálni a londoni piacra, hogy az otthoni disznók árszínvonala ne csökkent volna. Mit tesz ilyenkor egy olyan kormány, amely szivén viseli a nemzetfenntartó agrár lakosság érdekeit? Elhatározta, hogy a belföldön levágott disznók bizonyos százalékának húsát denaturáltatja és szappanfőzésre használja fel. Az igy előállított szappant megint exportprémiummal segített kiszállítani Angliába és Norvégiába. A kopenhágai ügyvéd, bádogosmnester és szatócs megint elősegítette, hogy a skót háziasszony olcsó "szappannal moshassa ragyogóra ablakát és a norvég fjordok szőke leánya még szőkébbre tudja mosni a haját. Ugyanakkor a dán lapok cikkeket írtak arról, hogy az országban növekszik a drágaság. Dániában is, másutt is, összeültek a közgazdasági bölcsek, hogy megfejtsék a drágaság okait. Itt is, ott is összehordtak az újságok cikkeit, a komoly közgazdasági szaklapok tanulmányait, a statisztikai adatok tömegét, könyveket is írtak, amelyek egyértelmüleg megállapították ugyan bizonyos tételeket, de ezeknek a tételeknek a konzekvenciáit a gyakorlatban nem tudták levonni, annál az egyszerű oknál fogva, mert nem ugyanazokat a személyeket illette meg az elméleti megállapítás és a gyakorlati intézkedés. Kiderült az, hogy amit Dánia csinál, azt csinálja valamennyi ország. Amelyik ország cukrot gyárt, megdrágítja odahaza a cukrot, hogy külföldre negyedáron adhassa el. Amelyik ország posztót csinál mesterségesen emeli a posztó árát az ország határain belül, hogy kifelé olcsón tudja eladni. Amelyik országban paprika terem, adót vet "ki a paprikára, hogy külföldön olcsón lehessen megfőzni a halpaprikást és ne menjen csődbe a vendéglős, aki paprikát rak az asztalára. A kormányok abban a hitben éltek, hogy feltalálták a közgazdasági örökmozgót, azt a kivitelt, amely élteti az ország gazdasági életét, de olyanformán, hogy a kivitel költségét maga az ország fizeti meg. Igazán érthetetlen volt, ha a lapok ilyen bölcs berendezkedés mellett észre inőitek venni és irni mertek a drágaságról. Akadt mée olyan mezőgazdasági kamara is valamelyik országban — nem messze Dániától —, amelyik nyíltan ki merte mondani az igazságot: a lapok az okai a drágaságnak. De hát ez a nyilvánvalóan helyes és találó magyarázat nem elégítette ki a közönséget — Dániában. Voltak, akik másutt keresték az okokat és némi ellentmondást véltek felfedezni azokban a félhivatalos kommünikékben, melyek egyik napon az árak emelését Ígérték, másik napon pedig erélyes intézkedéseket helyeztek kilátásba mindazok ellen, akik okozói, részesei és haszonélvezői a drágaságnak. Voltak, akik szokatlanul merész gondolatokat hangoztattak és azt a kérdést vetették fel, hogy mesterséges kiviteltámogatás, kiviteli prémium, dömping és belföldi fogyasztó közönség megterhelése helyett nem volna-e egyszerűbb, ha összeülnének az érdekelt államok kormányai és egyformán mind lemondanának a hatósági beavatkozások és monopoliumok rendszeréről és csakugyan leejtenék az árak színvonalát? De az ilyen naiv dolgokat az államközi viszonylatban lehetetlen megvalósítani, nem mintha a kormányférfiak nem tudnák kitalálni azt, amit egy egyszerű boltos kitalál, hanem azért, mert egyik állam sem meri vállalni a kezdeményező lépések kockázatát. És végül voltak, akik Ezópus hasonlatát merték idézni és azt mondották, hogy ugyanabból a szájból hideget és meleget nem lehet fújni egyszerre. Ilyen komplikált helyzettel állván szemben, nem lehet csodálni, ha a disznóhúst denaturálják és ugyanakkor a drágaságról panaszkodnak — Dániában. Shakespeare az ilyesmire azt mondta volna, hogy valami bűzlik — Dániában. Arany János, aki nem szerette az ilyen erős kifejezéseket, kissé szabadon fordította a brit költőóriás mondatát és általánosabb értelmet is adott neki: Megromlott az államgépben valami. Elet-halál harc San Sebaskian körül A felkelők feladták Alcazart - Kivégzések, mészárlások a spanyol polgárháború frontjain San Sebastian, szeptember 10. O r 1 e g a, San Sebastian kormányzója kijelentette, hogy a népfronton belül nem következett be szakadás és azzal, hogy I r r u j o, baszk nemzeti párti képviselőt nevezték ki a közrend biztosítására, a rendet biztosították. A felkelők csapatai a külvárosokban harcolnak a milíciával. A felkelők csütörtökön két kilométerre voltak San Sebastiantól. A döntő támadás "közvetlenül küszöbön áll. A párisi lapok szerint San Sebastian városa szárazföldön, levegőben és a tengeren egyaránt körül van véve. A felkelők kiürítették Alcazart Toledói jelentés szerint csütörtökön délelőtt 10 órakor megjelent az alcazari arcvonal előli egv kormánypárti tiszt. Rorho őrnagy, akit bekötött szemmel vezettek az erőd parancsnoka elé. Rocho őrnagy igyekezett meggyőzni a parancsnokot, hogy az erődöt tovább nem tarthalják. Közel egy óra hosszat tartott a tárgyalás minden eredmény nélkül; az ezredes hallani sem akart a meghódolásról. Amikor az őr; nagy visszatért a kormánycsapatok állásaiba, a milícia ágvui ismét megszólaltak és bombázni kezdték az amúgy is rommá lőtt erődöt. Rövidesen hatalmas lángok csaptak fel Alcazar épületeiből. Ennek azután az lett az eredménye, hogy a felkelők kiürítették Alcazart. Negyvennyolc órás fegyvernyugvást kanott az ostromlott San Sebastian Páris, szeptember 10. San Sebastian körül a hadi helyzetben tegnap óta nem állott be lényegesebb változás. A Paris Soir hendayei jei lenlése szerint M o 1 a tábornok kiáltványban közli a várossal, hogy 48 órai fegyvernyugvást engedélyez neki és hajlandó meghallgatni a baszk nacionalistákat. A várost a felkelők már teljesen körülzárták. Arcvonaluk 100 kilométerre terjed ki. A sansebastiani kikötő előtt ma megjelent az Espana nemzeti hadihajó. A felkelők tüzérsége felvonult a várost környező magaslatokra. A tárgyalások tovább folynak a burgosi kormány és a San Sebastian védelmezői között. Máglya módjára... PáriS. szeptember 10. A Paris Soir madridi tudósítójának jelentése szerint Toledo és Alcazar máglya módjára lángol. A kormánycsapatok ütegei kétpercenkint lövik az izzó romokat. A kormánycsapatok parancsnoka Alcazar-. ba küldte Trójo őrnagyot, hogy a nemzetieket megadásra szólítsa fel. — Helyzetünk reménytelen — mondták n felkelők —, de a fegyverrel a kezünkben akarunk meghalni és csupán annyit kérünk, hogy két papot küldjenek hozzánk. Az asszonyok és gyermekek velünk együtt fognak meghalni. A jelentés szerint Alcazar romjai között ezer férfi, 150 asszony és 250 gyermek várja halálát. Sevilla jelenti Rabat, szeptember 10. A sevillai rádióállomás csütörtök reggel a következő híreket adta le: — A felkelők repülői bombázták a cartagenai tengerészeti támpontot és a Malaga felől érkező hajókat. Az asturiai Trubiánál megfutamították a marxisták egy nagyobb hadoszlopát. A „Cervantes" nevű cirkáló és repülőgépek" Sant Andort bombázták, a katonai épületeket és a berendezéseket célozták. A malagai repülőteret ismételten bombázták a felkelők. San Sebastinnban ismét heves uccai harcok folytak anarchisták és baszk nacionalisták között. 47 halálos ité!et Burgosban Párisi jelentés arról számol be, hogy a burgosi kormány halálraítélté azt a 49 miliciai tagot. akik Miranda del Eh rohan fegyveresen ellerálllak a felkelőknek. A 49 ember közül kettőnek megkegyelmeztek és a büntetést életfogytiglani fegyházra változtatták át. A halá! s i tele leket azonnal végrehajtották. Burgosi vádak Franciaország ellen Hendaye. szeptember 10. A felkelők burgo-í . nemzeti kormánya" jegyzéket juttatott el a