Délmagyarország, 1936. szeptember (12. évfolyam, 206-230. szám)
1936-09-04 / 209. szám
s DFLWAGyARORSZXO Î930 szeptember t. hónapra eltiltotta a nyilvános szerepléstől. MÓR egy fegyelmi ügyet tárgyalt tegnap Köliéndi Antal, Szabó Istvánnak, a SzEATC futballistájának az ügyét. Az egvesbiró Szabót kiállításával menMntetettnek találta. A SzUE úszóversenye A jól sikerült szegedi uszószezon egyik legérdekesebbnek Ígérkező versenyét vasárnap rendezi meg a SzUE az ujszegedi uszodában. A versenynek országos jelentőséget ad az a körülmény, hogy azon a kerület több vidéki városának úszói is starthoz állnak. Eddig Szentes, Kecskemét és Hódmezővásárhely úszói neveztek be a küzdelemre, de a rendezőség ujabb nevezéseket vár. A szegediek természetesen tel jes számban résztvesznek a küzdelemben; a rendező egyesület úszóin kivül a Vasutas és az SzMTE versenyzői is indulnak Az úszószámok után két érdekesnek Ígérkező vizipólómérkőzés lesz: a Kecskeméti AC pólócsapata, amely az első B. osztályban szerepel sikerrel, a SzÜE B. együttesével méri össze erejét, utána a most ilakitott SzUE-gyermekcsapat a HTVE-vel iátszik. A verseny délután 4 órakor kezdődik. Erélyesen védekezik a megvádolt játékvezető Az UTC óvása fulballbirók előtt A KTE javában játszik már az elsöosztálvu Imjnokságért, az UTC már pontot is vesztett a másodosztályban, a nagy port felvert óvási ügyben azonban még mindig nincsen döntés. Szegeden nagy érdeklődéssel várták Mandl Bélának, a KTÉ—UTC mérkőzés vezetőjének a vallomását, ímely döntő befolyással lehet az óvási ügyben. Az UTC ugyanis azt kifogásolta, hogy Mandfl a félidőben olyan kijelentést tett, amelyből arra kellett következtetni, hogy a meccset — nem vezette elfogulatlanul. Az ÚTC állításait a játék két szegedi határbirója, dr. Magyar Mihály és Farkas Lajos is megerősítette. Hosszas huza-vona után tegnap végre klhallímtták Mandl Bélát, aki a leghatározottabban visszautasította a vádakat é« állításainak valódiságára vonatkozólag kihallgnttatott egy budapesti játékvezetőt, aki végignézte a kecskeméti mérkő zést. A futballbirók vallomása alapján, a Játékvezető Testület központja a PLASz-tól az óvás elutasítását kéri. Tekintettel arra, hogy ellentétes vallomásokról \T»n szó, nagy érdeklődéssel várják a DLASzegvesbirójának a döntését. Altalános az a vélemény, hogy az UTC óvásának helyt kell adni, mert a két határbiró állításai olyan határozottak, hogy azokban nem lehet kételkedni, viszont természetes, hogy Mandl Béla védekezik. A SzAK legyőzte a móra városi tekézöket. Tegnap érdekes tekemérkőzést rendeztek a Sárkányversenypályán. ahol Szeged két nemrégen alakult együttese, a SzAK és a Móraváros mérte össze erejét. A küzdelemből a SzAK megérdemelten került ki győztesen: 1420:1403 faaránvban legyőzte ellenfelét. A mérkőzést hatoscsapatok vívták meg i0 dobásra telibe. A SzAK-ból Szathmáry. dr. B'ózsó, a Móravárosból Rodó és Korponay játszott jól. A rendezés munkáját jól végezte el Kftrnyei Lajos, a SzAK intézője. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR TrtZSEF Nyomatott m kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomda válla lat Rt.-nál. Szeged. Felelős üzemvezető KLEIN 8ANDOR. Nyuqésyak, csónakponyvák ii kárpifoskellékek gyári áron, Varga Miháiv cégnél, Aradi u. 4. A Hélmagyarország regénye HULLÓ CSILLAGOK Irta FARKAS ANTAL 3e!Öttíét fT^^k!fját,n^radic8omít|fU!IIDllL -1*1 «•gye el. Akkor lesz tartós I Évek óta kitűnően bevitt gyümőlcskonzerváló por Kapható a késsitCnál: fiergeiy gyógyszerésznél. ÍTÖISSUS I 69 — Szeretnék innen elröpülni, menekülni a levegőben. — Ez volna a legjobb: a saját szárnyaiddal pénz nélkül, jegy nélkül mehetnél a levegőben. Csakhogy, sógor, az a bajos, hogy egy kis élelemért le is kell röpülni a földre. Ött már kérik a pénzt, kérik a jegyet. Ámbár én ugy látom, hogy nem árt neked, ha az nmbiciód, a rutinod el is sorvad. — Miért? — Mert te magad pompásan hízol. — Nem csoda. A kántor sógorral^ ugy egyeztünk, hogy én helyette is eszem, 6 meg helyettem is iszik. Ennyi az egész. De az anabiciőm, a rutinom, sógor!... m. Zuglónak valamelyik eldugott utcájában húzódott meg uz az apró kifőzés, amelynek nehéz munka mellett is keservesen préselt jövedelméből özv. Kovácsné föl akarta nevelni a hadi árváit. Idegen gyomrok éhségét kellett elverni, étvágyát kielégíteni, hogy a maga apróságainak is jusson egy-egy falat. Magával nem is törődött már. Az 6 élete boldogságának pelyhes fészkét leverte a háború vihara, szétvágta az á srapnell-szilánk, amely néhai Kovács Tamás vidéki magántisztviselő ur életének a gyertyáját is kirobbantotta valamelyik fronton. Miból éljen meg a had özvegy három hadiárvával? Abból, amit az állam ad és amiért napról-napra kisebb darab kenyeret adnak az emberek? Valamit csinálni kellett. Azt csinálta, hogy mindenét eladta, aztán az ölébekapott gyermekekkel, a vasúti kocsi hálójába rakott földi kincseivel feljött Budapestre. Otthon jógazdasszony hírében állott, maga is ugy érzi, hogy (ud főzni, tud dolgozni. Három gyerekkel ugyan, hol fogadnák meg? Sehol. Jobb, ha az elpusztított otthon roncsainak az árából valami önálló egzisztenciát teremt magának. Valami ügynökféle ajánlotta neki ezt az eldugott helyen levő kifőzést. — Ezt melegen ajánlom, nagyságos aszszony. — Nagyon félreesik. — Sőt! Nem tetszik ismerni ezt a helyet, ugy-e? Mondhatom, hogy kifőzés szempontjából Budapest egyik legforgalmasabb része. '• — Nem látszik annak. — A látszat csal, nagyságos asszonyom. Méltóztassék csak megfigyelni: itt az emberek gyalog járnak, nemde? Akik bérkocsin, autón szaladgálnak, azoktól mit reméljen egy-egy kifőzés? Elsuhannak mellette és mennek az előkelő éttermekbe. — De ezen a környéken még gyalog sem tolonganak az emberek. — Ez az, nagyságos asszony, ez azí Miért? Mert az emberek dolgoznak és aki dolgozik, ez eszik is. Nincs igazam? — Ugy szokott lenni. — No, lássa, nagyságos asszony. Ez a környék tele van gyárral, műhellyel. A munkásai nem szaladgálnak be a város előkelő éttermeibe, hogy kérek étlapot. Nincs idejük és talán pénzük sem. — Olyan sok magánház, villa sorakozik itt. — Ami a legjobb egy-egy közeli kifőzésre. A nagyságos ur ráér enni. Nem igaz? A nagyságos asszony nem szeret főzni. Azt mondja: menjen, Mari, a kifőzésbe és hozzon ezt, meg azt. — Miért nem főz a Mari? — őszinte leszek, nagyságos asszony: Mari nem tud főzni. — Azt nem értem, hogy ma délben is alig volt ott valaki, mikor benéztünk. — Ennek is megvan a maga magyarázata, kérem. Ez a mostani tulajdonosnő nem tud főzni és kerülik még a törzsvendégek is, mert félnek a gyomorrontástól, pedig az egészség a legdrágább kincs, nagyságos aszs/onyom. Ha a vendégek észreveszik, hogy uj tulajdonos van, már jönnek. Ha jó kosztot kapnak, tolonganak. Ha még jobb kosztot kapnak, egymást gázolják. Ebből a kifőzésből aranybányát lehet csinálni, nagyságos asszonyom. Aranybányát! Elméltóztatik hinni? (Folyt, köv.) APRÓHIRDETÉSEK BÚTOROZOTT SZOBÁK f Kisleányt keresek peszt1 rának. Dáni u. 3, I. em. Bach. Elegánsan bútorozott különbejáratu szoba — fürdőszoba használattal ki ?dó* Petőfi S. sugárnt 37a. I. em. jobb. BÚTOROZOTT SZOBA főiskolás nőnek, esetleg ellátással kiadó Kálvária-ucca 8, [Ellátás Két kisebb diákot teljes ellátással jutányosán vállalok. özv. Gvenes Jánosné, Kistisza u. 11. Középiskolás fiu, vagy leánytanuló teljes ellátást kaphat. Mikszáth K u. 12, I. em. Lífkás - Üzlet lóforgatmn Wszerüzlet Rókuson családi ok miatl áruval és berendezéssel átuoc Levelek . Eízto* in^colhetés" jel ígér • a kiadóba. Intelligens, komoly lány elmenne jobtb füszerüzletbe csemege készítés és kiszolgálónak vagy jobb házhoz szakácsnőnek, nagyobb főzést — rállalok. Érd. 5, 6-án Tisza Lajos körút 22, (házmester). | Jó számoló irodakis' asszonyt kezdő fizetési igény megjelöléssel felveszek. Postafiók 110. KIFUTŐFIUT és KIFUTOLEANYT azonnal feívesz a Párisi Nagy Áruház Rt. Szeged, (Cseknics-ucca és Kiss-ucca sarok.) Tanonc fodrásznak felvétetik. Kossuth Lajos sugárut 9. sz. ; Szerényigénvü főzni tudó bejárónő egyedülálló úrnőhöz kerestetik Széchenyi tér 7, I. 18. KTT^Tfla Legmagasabb i.rat fizetek használt tárgyakért, ruhákért, zálogcédulákért Csehó, Attila uo ca 8. Ócskavasat, fémet magas árban veszek és eladok. Horváth vastelep, Párisi-körut 19a. Újonnan berendezett — összkomfortos lakásban szobák elsőrendű ellátással kaphatók. Winter, Boldogasszony suj gárut 13. , Egész uj karikahajós varrógép eladó. Fischhoff, Mikszáth K. u. 22. 2+1 rádió OIOSÓTI eladó Fischhof. Mikszáth Kálmán u. 22. Rézágy lószőrmatraccal — éjjeliszekrénnyel eladó. Fischhof, Mikszáth K. u. 22. Jól; árban levő fehér ; lakk hálószoba eladó. Szentháromság u. 4, II. • a 12 -i óia Közölt. Jókarban levő használt • kerékpárt veszek. Bemutatható Kossuth Lajos sugárut 95, Fráter fodrásznál. I i Meidinger kályhák el, adók. Tisza Lajos körút 61, házmesternél. Bőrkabátok mérték után I-rendü ki, vitelben, bőrkabát javitás, festés vízhatlan festékkel készül Sajka uces 14. CSORDÁS bőrruhakészítő mester. 305 BUDAPESTEN legolcsóbb és a pályaudvarok4 hoz legközelebb fekszik a HUNGÁRIA gőz, kádfürdő,«sVizgyógyintézet (VII., Dohány-ucoa 44. szám) Nyitás i raggal S órakor. - fi««' és kádfürdő ára P 1.- Kiszolgált «jlj osa'- 10 VIII.