Délmagyarország, 1936. július (12. évfolyam, 155-181. szám)
1936-07-11 / 164. szám
s OCLMAGyARORSZAG 1936 julius 10. Sváfci szakértők a szegedi barackpiacon A belügyminiszter elutasította az öt Mars~térl patika kérelmet (A Délmagyarorsz&a munkatársától.) A szegődi patikafronton hosszú esztendők óta teljes szélcsend uralkodik. Mintegy négy évvel ezelőtt zajlottak le az utolsó csaták, amikor a belügyminiszter néhány uj patikaengedélyt adott ki. Kisérletek ujabb engedélyek megszerzésére azóta is történtek, de eredménytelenül. át elutasítások következtében azután már kísérletezők sem akadtak, mivel a helyzetet ugvis reménytelennek minősítették. Utoljára, 1933-ban kértek uj patikaengedélyt Szegedre. Egyszerre öt folyamodvánv futott be a városhoz, mind az öt folyamodó, még pedig Temesváry József, dr. Tomori Nándor, Hatytyasi Andor, dr. Rákosfalvy Zoltán és Ktky Miklós, ugyanarra a h-lyre, a Mars-tirre kérte a patikaengedély megadási. Akkortájt kezdtek a városházán a Mars-tér rendezésének kérdésével komolvan. foglalkozni és számítani lehetett arra., hogv a tér körnvéke a rendezés következtében forgalmasabb és lakottabb lesz, mint addig volt. Ezekre a három évvel ezelőtt benyújtott és a belügyminisztériumba felterjesztett kérelmekre most, válaszolt a belügyminiszter. A miniszter leiratában arról értesítette a város hatóságát, hogy mind az öt folyamodó kérelmét elutasítja. Az elutasító döntéshez kettő« Indokolást fűzött a miniszter. Hivatkozik arra az érvényben lévő rendelkezésre, hogy az utolsó patikaengedélyezés időpontjától számított öt esztendőn belül ugvanabban a városban ujabb patikaengedély nem adható ki és megállapítja, hogy az utolsó patikaengedélyek kiadása óta a város belterületén eem a viszonvok nem változtak annyira, sem a lakosság lélekszáma nem emelkedett olyan arányban, hogv a meglévő patikák érdekeinek veszélyeztetése nélkül engedélyt lehetne adni ujabb gyógyszertár felállítására. A szegedi borbélymesterek a kontárokat Óíven kontár ellen tettek feljelentést a kihágást biróságon (A Délmagyarország munkatársától.) Jelentette a Délmagyarország, hogy a szegedi borbélymesterek úgynevezett ipárvédő csoportot alakítottak. A 23 tagból álló iparvédő csoportnak az a hivatása, hogy a borbélyszakmában egyre elharapódzó kontárkodást megakadályozza és ellenőrizze azt is, hogy munkaidőn tul ne dolgozhassanak a borbélyüzletekben. Tíz nappal ezelőtt kezdték meg az iparvédő ellenőrök a munkájukat és máris nagy eredményről számoltak be. Tegnap este a Dorbélyipari szakosztály ülést tartott és ezen bejelentették, hogy ezideig mintegy ötven kontár ellen indítottak eljárást, azonkívül húsznál több azoknak a száma, akiket rajtacsíptek, hogy a meghatározott munkaidőn tul is dolgoztak mühelvükben. Rájöttek arra is az ellenőrök, hogy egyik borbélyüzletben alkalmaztak egy leányt segédnek és az alkalmazott nem is járt be egyáltalán az üzletbe, hanerp házaknál vállalt munkát. A borbélyipari szakosztály megkeresésére most az ipartestület megsemmisíti a segedleány eddig eltöltött segédi idejét, ami 18 hónapnak felel meg. A jogosulatlan iparüzők és a munkaidőn tul dolgozó borbélvmesterek ellen most a kihágási bíróságnál tett feljelentést a szakosztály. A kihágási bíró arra való tekintettel, hogy a borbélymesterek hétközben el vannak foglalva, intézkedett, hogy a borbélyipari kihágásokat hétfőn délelőtt tárgyalják le, mert ez munkaszüneti idő lévén, az iparvédő csoport tagjai könnyebben megjelenhetnek a tárgyalásokon. Az eredményes eljárásra való tekintettel elhatározta a borbélyipari szakosztály, hogy az ipárvédő ellenőrök számát huszonháromról hármincra emeli fel. 1 kn debreceni kolbász 1 Róth Istvánnál, Mikszáth Kálmán u. 3. "o Tel. 14-89. Mennyül LONDON Vendéglő (Londoni körút 9. Kenderfonógyárral szemben) magyar szobái*. Néhány nnpig olcsó sflrakdö. Egy pohár 34, korsó 40 fill. (világos •. barnai kiszolgálással. Csténként Károlyi dyula cigányzenekara játszik (A Délmagyarország munkatársától.) Az elmúlt napokban naponta többszáz mázsás volt a barackfelhozatal a szegedi piacra és minden nap több vagon gyümölcs ment Bécsbe és Svájcba, valamint Németországba és Angliába. A termelők nagy része azonban még mindig nem tudja, hogy exportra csak félérett gyümölcs alkalmas. Legnagyobbrészt gyönyörű, elsőrendű áru került piacra, de olyan érett állapotban, hogy csak helyi fogyasztásban volt használható. Rendkívül fontos az export szempontjából, hogy a most következő kései rózsabarack — amely még értékesebb —, csak kemény, szállításra alkalmas állapotban kerül jön a piacra. Pénteken a Külkereskedelmi Hivatal kiküldőttje svájci szakértőkkel megtekintette a szegedi piacot, valamint az egyik nagy exportőr hűtőberendezését és csomagoló helyiségét. A svájciak megállapítása szerint sehol a -iagyar exportpiacon olyan szép árut és olyan szakszerű csomagolást nem észleltek, mint Szegeden. Svájc, az idén a legerősebb vásárlója a magvar gyümölcsnek és a szegedi szállítmányoknak olyan sikerük volt, hogy a svájci piacon a vásárlók önként állapítottak meg külön prémiumot. 1 Már 30 pengi őért is lehet kapni ÍOOO darab falcos cserepei jó II r. minőségben. — A III. oszt. ára P 25.00 ezrenkint a gyártelepen átvéve. 12^ KERTÉSZ-TÉGLAGYÁR. D szerb miniszterelnök merénylői a bíróság előtt Belgrád, julius 10. Nagyszabású politikai bűnper tárgyalását kezdte meg pénteken a belgrádi államvédelmi tőrvényszék. A per vádlottja Arnamtovics képviselő, aki néhány hónappal ezelőtt a jugoszláv képviselőház nyílt ülésén revolverrel lövéseket adott le Sztojadlnovics miniszterelnökre. A vádlottak padján ül még hét képviselő, akik épp ugy, mint Arnautovics, Jefties volt miniszterelnök pártjához tartoztak. Ezeket azzal vádolják, hogy határozatilag kimondták a miniszterelnök meggyilkolását és Arnautovics csak ezt a határozatot hajtotta végre. Tizenegy képviselő került letartóztatásba a bünrészesség gyanújával, négyet közülük azonban szabadlábra helveztek. "A tárgyalás elé nagy érdelődéegei tekintettek Jugoszláviában. Hajó a világ körül A ködös Albionhan világkiállítás volt, a brit világbirodalom minden dominiums elküldte a maga legsajátosabb, legfontosabb részét, leszűrt, konventrált zamatját egész távoli mesés valójának. Az autóbuszok világkörüli útra indultak Londonból és estére újból már a Ptccadillvn lehetőnk. Néhány évvel ezelőtt a walesi herceggel hajókáztam mindenhová, ahonnan ezek a távoii dolgok jöttek. Legújabb tipusu dreadnoughton mentünk. Induláskor ott állott a herceg a hajóhídon nevelője és barátja, Berwick lord mellett. Jól szemügyre vettem. Fehér flanell nadrágja élesre vasalva, világos, kéksávos selyeminge libeg a szélben nagyon sovány testén. Leveszi fejéről a széles aranyzsinóros sapkát és szőke fürtjei kisfiúsán göndörödnek * nsgy, kiugró homloka fölött A vézna kisfiút két mély ránc. teszi öregedő férfivá, az orr félől a szájszegletbe fut a két mély ránc, amelyen nagyon soká elgondolkoztam De akkor megdördültek az óriási páncéltornyokban a hárm«sáv»l elhelyezett ágyuk, felhőbeborult minden, csak az árbóoon lengett felhők fölötti magasságban egy féhér lobogó, rajta vörös kereszt, felső bal sarkában kékmező kis vörös kereszttel. Akkor elindultunk a lobogó alatt. Hurrá, az egész föld reánk várt és elénk libegett. Multában partra szálltunk. Bömböltek az ott horgonyzó flotta ágyúi és én megfigyeltem, hogy a herceg szemei minden dördülésre megrebbennek. Pedig nem szabadott volna. Berwick ajkalt harapdálta. Nagy tribünre mentünk, ott járult elénk a kormányzó, az admirális és vagy ötven méltóság A hercegnek ötven kezet kellett megszorítania. Ekkor vettem észre, hogy az obligát mosoly még jobban elmélyíti a két ráncot. És a világos szürkéskék szemekben borulat homályosodik. Egy-két leánnyal szemeztem, nagyon szépek itt a nők, sok emberfaj keverékei. Aztán lehajóztunk az afrikai partokhoz és a trópusok fölött Salombo égő lehellete zihált. Ugy hí. szem, a herceg ezt nem vette észre, mindenütt ötven kezet kellett mosolyogva megszorítania, már kezdtem érteni ezeket a ráncokat. Én az Isteni fekete nőstényeket néztem, forró testük gőzölgött és melleik ezernyi üveggyöngyöt rengettek. Hiába fittyedtek le csúnyán vastag ajkaik, itt, a Salombo lehellete alatt a lányok ősi ereje és az óriáskígyókkal együttkuszásá érződött bennük. És a kolibrik, papagályok és kakaduk ezer őstüzü szine, soha nem látott lépkék himpora, tigrisnek holdra nyávogása, holdnak tengerbe bukása, gyarmati katona összeroppanó haláltusája, üstdobok tabuimádó döngése. Transvaalban öree burok jöttek kézfogásra a herceg elé és én egy elfelejtett szabadságharcra gondoltam. Singapoore épülő hadi kikötőjét is meg kellett néznie a hercegnek, én a kígyóbűvölő fakirt néztem el mniden csodálatommal. Sidneyben egy óriás stadionban matrózok és Ottani tornaegyletek voltak betűkbe állítva: God save the King. Ezt mutatták az élő betűk. Engem a polynesiaiak egészen furcsa tánca érdekelt, ülve táncoltak. Meglepően szép geometriai alakban ültek és kezeiket, majd fejüket és felsőtestűket lengették tökéletes, ivekben. Canadában már nagyon szomorú volt a kis herceg. Elnéztem ceremóniáktól meggyötört arcét, világból menekülni akaró réveteg Hamlet-szemeit. Berwick is megijedt és valami szabadság-injekción gondolkozott. Kivágtattunk a prerikre, itt láttam a herceget boldogan mosolyogni. Jó lovas volt és a cowboyokkal ugy elmókázott, mint egyszer gyermekkorában tudott, a Kemsington-park füvében De aztán megint hajóra kellett ülnie. Az óriási Warrior Csatahajó vágta az óceánt ét — én is felkeltem az Opern-Kino táralásszékéről. Moit együtt volt » világkiállításon a mi egétz utunk. A Fidsi-szigeték fetise összekerült a GóldcOást négerek tabujával, miután évezredekig meredtek egymásra a tengereken át. Az eszkimók hunyorítva néztek a burnuszos arab dervis vad mutatványaira. Szántó György.