Délmagyarország, 1936. június (12. évfolyam, 133-154. szám)
1936-06-14 / 142. szám
2 DELMAGYARORSZAG 1956 juniua 14. dolgoztatott ki a városépítési szakértekkel. Rómából a legközelebbi na[>ol;ban bizottság utazik Addisz-Abebába, hogy előkészítse az fuj abesszin főváros felépítését. Abesszínia természeti kincseinek kiaknázására szintén rövidesen szakértői bizottság utazik a helyszínére. A kiaknázási terveket a tudományos kutatóintézet neves tudósai dolgozzák ki Mnrconi szenátor vezetésével. Sztranyavszky az alkotmányos kormányzásról és a diktatúráról Mátraverebély, junius 13. Sztranyavszky Sándor, a képviselőház elnöke választókerületében több beszédet mondott. — A miniszterelnöknek és a kormánynak a -Munkássága — mondotta —, kiá'lja a bírálatot és ugy vele szemben, mint munkásságával szemben a bírálat legnagyobb részi igyekszik is tárgyilagos lenni, de mégis megtörténnek olyan kijelentések, amehek kii'színre túllépik a tárgyilaUigosság határát. Most ujabban többször felhangzó és állandóan kisertő szólam, liogv a kormány diktatúrára törekszik, ennek azonban élesen ellentmond a kormányzat ténykedése. De van-e szüksége diktatúrára olyan országnak, amelynek kormányzása alkotmányos keretek között, az alkotmány által előirt formák mellett parlamentáris nton végezhető? Minden kormány érzi azt a nagy po'ittkti erőt, ami az alkotmányos kormányzásban rejlik a kormányzás minden terén. — Meg kell emliteni azt is — folytatta Sztranyavszky —, hogy ugyanakkor, amikor Magyarország mínisz'erelnöke nyolcévi munka után egészségnek helyreállítása céljából pihenőre ment. vannak, akik hlzalmailamságot igyekszenek kelteni és a társadalom lelkében különböző híreszteléseket ter j e ztemek. Ne akarjanak máris Gömbös Gyula helyére nj embert á'litani és ne bocsátkozzanak jós'ásnhbo, mert Wagvarorfág rrtiuis.terelnöke ismét er/észséqes lesz és elfoglalja helvét. Fehér antilop cipők! weeckend, txandpié» bocsftorcipők minden szinben és kivitelben olcsó gyári árakon! Városi Utalványra 1 4 havi hitel- ZSIirKÓ cipőáruház 118 KoMuth Lajot sugárut »• Véget éri a iömegsztrájk Hétfőn mindenütt megindul a munka uccákon Nyugodt hangulat a párisi Páris, junius 13. A párisi uccákról szombaton eltűntek a sztrájkolók lüntető csoportjai; elmúlt a nyugtalanság, amely csütörtökön lábrakapott a francia fővárosban. A mészáros- és hentesüzleteket szombaton ismét megnyitották, a páriskörnyéki nagy gyárak munkásai hétfőn megkezdik a munkát. Vidékről is mindenünnen a munka ujrafelvételéről érkeznek jelentések, bár részleges sztrájkok még előfordulnak, ezek azonban jelentéktelenek. Általában hétfőn reggelre várják az egész országban a munka általános újrafelvételét. Esti jelentés szerint a sztrájk még csak a következő iparágakban tart: filmipar, illatszeripar, szabóipar, szőrmeipar, továbbá az építőipar egyes ágaiban. Sztrájkolnak még a lóversenyterek alkalmazottai. Az északi megyékből érkezett jelentések szerint a sztrájkhelyzet ott is enyhülőben van. Páris, junius 13. A tegnapi feszült hangulatot főleg egy kommüniké okozta, amely először a kommunista Humanité cimü lapban jelent meg és utána az egész sajtóban. Ez a kommüniké bejelentette, hogy a nehéziparban megszakadtak az egyezkedő tárgyalások és a szakszervezetek emiatt elvetnek maguktól minden felelősséget. A bejelentés hatása alatt szinte minden szakmában megszakadtak, vagy elnehezültek a tárgyalások. Délután hirtelen félbeszakadt az egyik legjobban hallgatott párisi rádióállomás műsora és a speaker jelentést olvasott fel, amelyet a Humanité szerkesztősége telefonált a stúdióba. A bejelentés szerint a reggel kiadott kommüniké hazugság és szerzőjét, Ravau szerkesztőt mint provokátort a lap szerkesztősége leleplezi és kizárja a szerkesztőség tagjai sorából. Megkönnyebbülés fogta el a közvéleményt. A félbeszakadt tárgyalások megindultak és néhány óra múlva már jelentették a rádióállomások. hogy a nehéziparban megkötötték szinte egyhangúlag az oly régóta várt egyezményt. SS mniszterrnik Bfiép két hétig marad Balatonfüreden Budapest, junius 13. Gömbös Gyula miniszterelnök előreláthatólag még 14 napig marad Balatonfüreden. Utána nagytétényi birtokán fog néhány hetet pihenni. Moet már orvosi engedéllyel látogatókat fogadhat a miniszterelnök, szombaton délelőtt Lázár Andor igazságügyminiszter, Darányi Kálmán helyettes miniszterelnök és Mikecz ödön, a miniszterelnökségi sajtóosztály vezetője kereste fel. Aranyvonat Irta SOMLYÓ ZOLTÁN Márciusban, egy illatos, melegszellős ifjú napon, amikor a határban az eltakarodott hó nedve alól az első ibolyák kibújtak, az ellenség a metropolis határába ért. A hónapok hosszú marsoló, verekedő katonákat egy karcoshangu tábornok hozta ennyire. Már napok óta békésen visszavonuló ellenség után ballagtatta a seregeket s amikor a kifáradt hadak hazaérkeztek a fővárosukba, körülzáratta azt és elhatározta, hogy a várost kiéhezteti. A nap percről-percre izmosodott A csillogó hidegségü télre szelid, ájtatos tavasz jött. A barna föld lihegve dobálta ki magából a forró párát, amely gomolyogva szállt fel a nap felé a íerongyolódott katonák izzadt teste alól. Az első napon alig hittek ennek a rémi tő borzalmas fordulatnak. A hadvezetőség pontos kimutatást készi. tett és kitűnt, hogy az összes hadbaszállt seregek elvesztek. Az egyetlen hadtest maradt még, amelyet most az ellenség hazáiig kisért hátulról s amelyet oly végzetesen rászedett, öreg férfiak sirva ültek otthon az eblakon s a halmok felé sóhajtoztak, amelyek alatt fiaik és leányaik szerelmései feküdtek. El kellett végül Is hinni a teljes összeomlást, a hires és fiatal ország tdjes bekebelezését. Néhány katonaszökevény a kloákában bujdokolt. Némelyik gyávaságból bujt el a csatorna szennyébe, de sokan a reménytelen jövő felett keseredtek el. Tisztek akadtak, akik dinamittal robbantották ki a testükből egy-egy karjukat, combjukat; ezek is a csatornákba kerültek, a hadbíróság sújtó kezétől való félelmükben Most ott fekűltek bénán, véresen és mocskosan és nem volt, aki ápolja őket Az éhség rémének fekete feje beleszúrta zöld tekintetét a város szennyvizének szükbwltu földalatti rejtekeibe, ahol kiáHhatatlan bűz é* riadtság öldökölte az embereket. Véres volt a csatornák alja Cafatokban lógott az el,Emberedett hus a menekültek ökléről, am^yet dühükben a kábelek oementbuTkoLatához verdestek, nem tudván már különbséget tenni reggel és éiiel. délelőtt és délután között. Végre tudatára ébredtek annak, hogy az anyák, nővérek és szeretők elhagyják őket és megfeledkeztek róluk. Két fivér is guggolt a kloákában. Két szende, arcú, fiatal, művészek mind a ketten. Vértelen testű fiuk, akik hosszú éveken át tanulással foglal, koztak és megrettentek a háború hirére. Már hónapok óta bujkáltak a boulevard alatt és végül már annyira kifinomodott a hallásuk, hogy megismerték alulról az ismerőseik lépéseit, akik kétháromnaponként felkeresték őket, hogy élelmet adjanak át. Ezalatt a városban könnyek között fogytak a kenyerek és a vágóhidakon az utolsó állatokat vágták le. Az emberek még egyre nem voltak vele tisztában, hogy egymást ölik meg egy harapás élelmiszernek az ára aranyakba került és még így is csak protekcióval lehetett élelemhez jutni. A fejetlenség és elkeseredettség pokoli zsivaja bömbölt az uccákon, amelyeken megszűntek a távolságok. Az emberek a hatodik uccába kiáltoztak át egymásnak és éjjelenként félmeztelenül szaladgáltak a paloták alatt. A rendőrök két centiméternyi kenyérhajért elfordultak a léptep-nyomon történő gyilkosságok színhelyéről és fiuk apáikat ök lükkel, egy csapással verték agyon egyetlen aranyért. Feleségek egy hét leforgása alatt ötven férfi kezébe kerültek egy rendes ebédért, egy selyemköpenyért. A hábor'u felcicomázott csontváza lógott a táviróvezetékeken, üzletek fölött a megvakult cégtáblákon és a vendégek és kávéházak nagy üres ablakaiban Otthon már nem volt senki. A tulajdon becse halálos gyűlöletté vált, nyílt uccán rángatta le az erősebb a gyengébbnek az óraláncát és a nők, kis buta színésznők mezitelemre vetkőztették az egyedül haladó úriasszonyokat őrült és megvadult apró lovagjaik segítségével, akik hirtelen világiaknak és életmüvészeknek képzelték • magukat. Egész kis portyázó csapatok l<életkeztek élvvágvó fiatalemberekből, akik monoklival és pénz. zel felfegyverkezve, éjjel-nappal az uccán flangéroztak. El-elkiáltották magukat, hogy itt az ellenség .betört az uocákba és ennek a/. örve alatt védelmükbe vették • megriadt nőket. Csak'két héti? tarfbnt^H tg-' A «rél<* viros teliasen élelem nélkül maradt. Végül élelmes vállalkozók patkáaVokkil kendtek kereskedni és vagyont gyűjtöttek. A harmadik héten beizent a torzonborz ellenséges tábornok a városba ,hogy fizessék már meg a hadisarcot, ötmilliárdot. Semmiféle pénzt nem fogadott el, csak aranyat. A vonatok már hetek óta vesztegeltek, az ország semmi pontja felől nem lehetett hírt vagy segítséget kapni. Az arany, ami a városban találtatott, uzsorások és gyilkos vállalkozók kezében pihent és várt a borzasztó kamatokra. Különös zenéje lett az aranynak. Aa enberek fülei vérre és acélsurolásra emlékeztető zenét hallottak lázukban, amikor aranyról beszéltek. Az ötmilliárdot össze kellett gyűjteni két nap alatt. Ennyi időt kaptak a pénz beszállítására, különben a határban fenevadakká bátorodott ellenséges csapatok bejönnek és összekaszabolnak mindent. Egyszerre leszállott az arany napja. Férfiak" örömrivalgással kapcsolták íe magukról az aranvgombokat és minden aranyat odaadtak. A nők kiszállottak aranyaik fényéből és csupaszon szórták el maguktól a vakitó ékszereket. A nyakakon sürfien bepuderezték a láncok és csattok régi nyomát és forróságát, csak a karikagyűrűk tömege valóságos hegyet tett. óráról-órára szállították a rengeteg aranyat,, amit az emberek felszabadulva, lélekzetet visszafojtva adtak a hadisarcba. Hivták az ékszerészekét, akik már készen tartották az irtózatos mennyiségű beolvasztott aranyat. Az egész várost elöntötte az arany világassárssa szine, amely ott táncolt a szemekben é. sott ugrált az ujjak hegyében. Senkinek sem jutott eszébe akár egy kis medaillont is megtarta-1 ni. Megutálták az aranyat a puskapor füstjének közelségében és lenézték az ékszereket a bombákkal teletűzdelt álmaikban. Harmadnapra összegyűlt az ötmilliárd. At aranykötegeket egv hosszú vonatra cipelték. Minden vagon szinültik megtelt a sárga fémmel, amely a rostélyos ablakokon át sápadt hajnalt derengett bele az agyonzaklatott tájba. A frissen zöldelő fák aarny&ugárban nedveztek. a vetéseken gördolt az aranynak fénye és döcögve, csikorogja.'fáradt kattogással megindult az ellenség felé a béke zsírjával megkent, idomtalán. nebéz voiáL az aranyvonat.