Délmagyarország, 1936. április (12. évfolyam, 84-107. szám)
1936-04-01 / 84. szám
1© DÉCMAGyARORSZXG Gyümölcsfa és szőlő PERMETEZŐK GytJmölcsfakefék Keritésf onat Minden gazdasági felszerelések és szerszámok Konyhafelszerelés éí flpdöszoüa berendezés LEGOLCSÓBBAN 1 BRUCKNER ns VASUDVARBAN | Bnda.pesti értéktőzsde zárlat Csendes, eseménytelen volt a mai értéktőzsde. Az első kötések « tőzsde egész területén nagyrészt tartott árfolyamokon jöttek létre. A nyitási árfolyamok kialakulása után ösztönző hirek hiányában az üzleti tevékenység elcsen1 ,dett A tőzsdeidő második felében barátságosabb alaphangulat mellett kisebb véleményes vásárlások voltak és ezek árai kissé emelkedtek. A közeli ünnepek miatt a vállalkozási kedv ma igen csekély volt, ugy, hogy a részvények árfolyama a tegnapihoz képest zárlatig alig változott. A tőzsde jól tartott irányzattal zá-rt. Magyar Nemzeti Bank 173 50, Kőszén 366.5, Ganz 21 70. Izzó —, Szegedi kenderfonógyár 41.50. Zttrfehi devizazárlat. Páris 20.26, London 15.21 egynegyed, Newyork 307.25, Brüsszel 52.00, Milánó 24.30. Madrid 41.975, Amszterdam 208.30 Berlin 123.10, Schilling 56.25, Prága 12.725, Varsó 57.875, Belgrád 7.00, Athén 2.00, Bukarest 2.50. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol font 16.70-17.00, dán kor. 74.50-75.30, belga 56.90- 57 50. cseh korona 14.15—14.35. dinár 7.80— 7.95, svéd kor. 8fi.10_87.00, dollár 336.70 340.70, kanadai dollár 329.00—339 00. francia frank 22.30— 22.50, hollandi forint 229.00—231.00 lengyel zloty 63.60--64.20, leu 2.80—3.00, leva 4.00-4.15, lira 29.90- 30.25, (500 és 1000 lírás bankjegyek kivételével). német márka . , norvég korona 83.75—84.65, osztrák schilling 80.00—80 70. svájci frank 110.70—11165 Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolvamni• Buza tiszai 77 kg-os 16.60—16.90, 78 kg-os 16.75— 17.05, 79 kg-os 16.90-17.20, 80 kg-os 17.10-17.40, felsőtiszai 77 kg-os 16.30—16.45, 78 kg-os 16.45— 16.60, 79 kg-os 16.60-16.75, 80 kg-os 16.75-16.90, fejérmegyei, dunántuli 77 kg-os 16.20—16.40, 78 kg-os 16.10 1 6.55, 79 kg-os 16.55—16.70. 80 kg-os 16.70—16.85. Pestvidéki rozs 14 40—14.50, egyéb 14.50—14.60, sörárpa I. 1900—20.00, takarmányárpa I. 15.00—15.75, zab I. 15.80—16.10, tengeri 12.90 —13.05. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza lanvha. Máj. 95.5—ötnyolcad (97—97 egynyolcad), jul. 85.25 -4iároim nyolcad (87 hét nyolcad--háromnegyed1), szept. 83 hétnyolcad—84 (86 ötnyolcad—fél), Tengeri lanyhuló. Máj. 60 egynyolcad (60.25), jul. 59 háromnvolcad (fiO egynyolcad), szept. 59 (60 egynyolcad). Zab lanyhuló. Máj. 25 háromnyolcad (23 hétnyolcad), jul. 25 hétnvolcad <26 háromnvole.ad\ szept. 26 háromnyolcad (26.75). Rozs lamvhuló. Máj 51 hétnvolcad (52 ötnyolcad"), jul. 51 hétnyolcad _ (52 háromnyolcad), szept. 51.75 (52.5). Tótkomlósi liszt a legjobb! Vigyázzon a Kék szalaggal lezárt csomagolásra! A Délinaayarnrsxöa regénye MÁRIA PRÓFÉTA Irta Berezeli A. Károly 72 Délután két gyerekkel sétálgatott a közeli parkban. Emőke szelídebb volt és az apjára hasonlított, de Rudolfka nyugtalanságát nehéz volt lefékezni. Mindenkivel kikezdett, belecsimpaszkodott a járó-kelők ruhájába, Mária nem győzte rendreutasítani. A végén már neki sem hagyott békét s addig cibálta a kabátja szélét, míg ő is elvesztette türelmét. Rákiáltott, verést igért neki. Erre Rudolfka levetette magát a földre és ordított. Csak nehezen sikerült fölráncigálnia. Már látta, hogy sok dolga lesz a gyerekkel s önkénytelenül is Ernőkéhez pártolt. Szívesebben foglalkozott vele, mert Emőke kérdezősködött és illedelmesen baktatott mellette. Később hűvös szél kerekedett s nagy hópelyhek szállingóztak. Rudolfka kitátotta a száját, hogy elkapkodja a hópihéket. Sokáig kísérletezett velük, de sehogy sem akart sikerülni. Erre újra Máriának esett. Besötétedett, mire hazaértek. Néhány nap telt el így. Judit divatdolgokkal traktálta s elmesélte a mozidarabok tartalmát, az orvos szokott módján tűnődött és morfondírozott, a gyerekek civakodtak s alaposan elagyabugyálték volna egymást, ha Mária kellő időben közbe nem lép. Emőke sokszor az ölébe mászott és csókolgatta. Mária örült, hogy szeretik. Egy reggel, hétfő volt, beállítottak Pintesék is. Sacy úgy kapaszkodott az unott ábrázatú ügynökbe, mint valami élettelen mankóba. S Pintes meg is roggyant néha az irgalmatlan teher súlya alatt. Valóban vezekelt. Ez a Sacy betegsége kényelmes felelőtlenségében mindent vele végeztetett s elvárta tőle, hogy még az orvosi utasítást is ő tartsa a fejében. Sacy csak szuszogott és ovett, mert a tálak előtt egy-egy pillanatra mindig elmúlt a tériszonya s minden egyéb funkcióját férje gondoskodó szeretetére hárította. A reggeli keserűvíz éppen úgy Pinles úr kötelességeihez tartozott, mint este az újsághírek felolvasása és jaj volt neki, ha vamelyikről megfeledkezett. Ilyenkor az aszszony a szemrehányás hideg bazaltoszlopává merevedett s még drámaibb ábrázattal éreztette környezetével (vagyis Pintes úrral), hogy határtalanul szenved. Mógpedig mintdenkiért. Az eeész emberiséi helyett, mert az ő betegsége egyedülálló, kivételes, tehát ebből is látszik, hogy rejtett célok lappanganak benne. Azonkívül ő a matriarcha, fajok letéteményese, a tabu; hogy éppen a Pintes nemzetség fönmaradésához nem tudott hozzájárulni, nem az ő hibája. ^Pintes ezért is tartozik őt szolgálni. Mert ő mondta neki már tizenöt évvel ezelőtt is, hogy itt az ideje a gyereknek ... Pintes úr illedelmesen bekopogtatott a szobába, feleségét egy pillanatra a szobalány gondjaira bízta s Máriát kereste. Mikor a leány fölsugárzott a nehéz függöny előtt, Pintes úr lármás örömmel rontott elébe. De i csak a kezét szorongatta, telhetetlen szeretettel, mert zavarta felesége közelsége. Legszívesebben összecsókolta volna. Ó, minden mellékgondolat nélkül... — Jöjjön, aranyosom, bemutatom magácskát a feleségemnek. Itt van szegény. — S nagyot sóhajtott. — Jöjjön! — S kivonszolta a várószobába. Sacy, hogy ne kelljen túlságosan kedvesnek lenni, úgy ráncolta össze homlokát, mint aki éppen ebben a pillanatban szenved a legpogányabbul. Fájdalmasan nyújtotta a kezét s mindjárt fel is szisszent, mintha belectíptek volna. — örvendek, — mondta kimérten s meggyűrt arcának sáncai mögül kelletlenül vizsgálgatta, hogy ez a Mária ugyan miféle lehet. Persze csinos — gondolta — az már szentigaz. Ezért nincs nekünk gyerekünk. Mert ilyenek futkosnak az uram irtán ... S hirtelen vad gyűlöletet érzett minden nő iránt, aki szebb és kívánatosabb volt nála... Így éppen elég dolga akadt a gyűlöletének is. De azért nem állhatta meg, hogy valahogyan bele ne döfjön a lányba: — Ez már a tisztességes asszonyok sorsa. Hogy a végén szenvedjenek ... Mások pedig élik világukat... — S akkorát szusszantott, hogy léghuzam támadt a szobában. Pintes úr lelkendezett: — A Máriácska mintakislány... Ugye jó helye van? Mondtam én ... Ritka finom emberek ... Csakhogy sikerült... Tudtam én, hogy meg fogják magát szeretni... Sacyra éles tőrökként hullottak e szavak. Mennyire becézi — gondolta. Persze, neki sohasem örült ennyire. Csak a mézeshetekben halmozta el mindennel, azóta sem. Voh idő, amikor hetekig nem látta... Ki tudja, mit csinált, amíg vidéken kötött üzleteket, ö meg a kezdődő tériszonyával vergődött. Igaz ugyan, hogy azért neki is akadt kísérője... Istenem, Istenem, ha tudta volna, hogy ide jut... Mária nem tudta, mit mondjon s kényszeredetten mosolygott. Észrevette, hogy Sacy nem túlságosan barátságos hozzá s utólag örült, hogy akkor mégse állított be kofferrel Pintesékhez. A kínos helyzetnek Braun vetett véget olymódon, hogy megjelent szokásához híven a rendelő ajtajában és beintette az asszonyt. Pintes készségesen kísérte be s már kint is termett. A kezelés ideje alatt ugyanis, senkisem tartózkodhatott a rendelőben. Az ügynök most valamivel felszabadultabban kérdezősködött. Különösen az orvos felesége érdekelte s nagy megelégedéssel hallotta, hogy Mária igen jó viszonyban van vele. — Maga igazán olyan drága ... — Tört ki belőle az elragadtatás. Ó, ha a sors egy ilyen lánnyal ajándékoz meg! — S elmerengett Mária arcocskaján. De hamarosan észrekapott s a rendelő ajtaja felé pillantva, már újra a heroikusan jó férj színében igyekezett feltűnni: — Nem mintha a Sacy nem lenne mintaasszony... — s hamarosan el is távozott azzal, hogy egy óra múlva úgyis viszsza kell jönnie. Addig néhány rendelést szeretne elintézni. Mária megszerette Pirvtes urat s szomorkodva nézett utána. — Istenem, hát senki sem boldog? — kérdezte önmagától. A szobában Judit hevert a díványon rózsaszín selyempizsamában. A lába fönt lósrptt a virágállványon, az egyik karját a feje fölé hajlította s valami könnyű német regényt olvasott. — Talán ő . . . ő bizonyára boldog — gondolta — s nehéz sziwel ment át a gyerekekhez. (Folyt, köv.) örmtly rosss a kalap/a, Komáromi axt meafavttfa i batvat Kárász ueca 5. udvarban Kérr:m a címre "gvelnl/ bS Pengőket takarít meg szu^íotoitHegedűs Nándor fűszer, csemege, kávé. tea és vetőmag szaküzletében vásárolja me?. ti szí' IJ03 KRf 51. Legfinomabb hódmezfi' vásárhelyi, tótkomlósi lisztek ós őrlemények nagy raktára