Délmagyarország, 1936. április (12. évfolyam, 84-107. szám)
1936-04-26 / 104. szám
DÍLMAGYARORSZÁG DivaíCipŐkbolüiodellek érkeztek Színes nyári cipők - Tenniszcípők Szandalettek ' Dus választékban HO-HO cipőáruház mógpe<iig a nwgy«r—leugy«! komuii egyezményt, a kiadási és jog-Wíély egyezményt, ugyanakkor a magyar—lengyel kereskedelmi szerződéi harmarlik pótegyélniónyét irták alá. Idrynforgülmi egyeemény is létrejött, amelyet dip'omáciai utor» fognak végleges alakba öntieni. — Az államférfink délután folytatták az eszmecserét és annak eredményeként örömmel állupilották meg, hogy jelenleg haladás észlelhető a két nemzet gazdasági es kulturális viszonyai tekintetéhen. Az államférfiak valamennyi tárgyalt kérdésben megállapították a teljés összhangot és az együttes felfogást arra nézve, hogy fokozottabbá tegvék a l.engvrlnrVirágok között Irta SOMLYÓ ZOLTÁN ügy határoztam, hogy délután dolgozni fogok. A szobámat beföttetlem, virágokat tétettem négy vázába, amelyeik a zongorán és az íróasztalon állanak és hogy kávéházba se kelljen mennem, a háziasszonyommal főzettem meg a feketémet. A fekete keserű volt és sok, akárhányszor pótoltam cukorral az Izét, mindannyiszor ugy éreztem, hogy mérget iszom. Holott a kávéházi délután fekete rendesen lecsillapít, fokozza a murok a kedvemet és mindenképpen rendbe szokott hozni. A kályhám jó magas és tekintélyes cserépkályha. Ha ránézek, krematorlumok jutnak az eszembe, amelyek oly saépen és irlé^sen hamvasztják cl a hust és a csontokat. A kályhára néztem, kfinn pocsék cső söpörte az uccát és átnyargalt néhányszor a falakon a dühös szél. Valami kellemes érzésem volt eleinte. Az, hogy most végre, öregségemre, komoly ember lettem, mér nem tartom oly fontos dolognak az uccát, a kávéházat, ami ezelőtt oly elengedhetetlen volt életrendem szempontjából. Hogv most már kikfizdöttem magamnak bizonyos polgári jólétet, rendes, tűrhető lakást, amely melegen kínálkozik hányt-vetett gazdájának. Végigmértem a pamlagot, amelyen nőiesen nyújtózkodott a cslpkedisz Valahol, mélyen a lel1 amben moat éreztem, hogv elégedetlenség akar felszállani, a csipkével s a nőkérdéssel kapcsolatain, de gyorsan összeszorítottam a számat, szivarra gyújtottam s nem adtam magamat semmi 1 'mnyelmüsógife. \ kályhában ropogott a szép Odamentem, ke. tímhr fogtam a nagy fékéte vaslapátot és turkiálszágot és Magyarországot évszázadok óta szerencsésen összekapcsoló jóviszonyt. Megállapították, hogy a két ország együttműködése a Wke érdekében lehetséges és kívánatos. A lengyel miniszterelnök kíséretével vasárnap délelőtt hagyja el Budapestet. . Sztranyavszkv Sándor, a képviselőház elnöke szombaton este a lengyel rtiiniszterelíiők tisztéletére a képviselőházban fogadó estét rendezett, amelven á magvar közélet kitűnőségei ftagy* számban jelenték meg. ot kezdtem veié a tűsben. A nagy pirosság, minek az a rendeltetése, hogy tékét és örömet okozzon, fájdalmasan vétette rám a fényét. Félig égett széndarabok izzottak, látszott, amint a pernye rétegenkint rakodik le a rostélyra. Az egyik' fele még teljes halmazállapotban áll, a másik már porhanyó, sziporkázó hamu. Nem, semmiféle szimbólumot nem alkottam magamnak ebből, de a gondolatok fegyelmezetlenek többnyire az agyban, nem lehet rájuk számítani, sem blzqi nem szabad bennük. Halálos aggodalom fogott el. Hány téli délután voltak már hasonló érzéseim? 6* hányszor fog még ismétlődni ez a keserves érzés fs mi lesz a végén belőle? Például: a halálom óráján fogok-e arra gondolni tudni, hogy téli délutánokon a kályha mellett ültem és vártam valamire, amiről fogalmam <e volt te amibrtl nem is lett semmi? Fogok-e?... A mélegség lassan egészen megpuhított, szépen fölfutott a szivemre és ott kiöntötte pgész melankóliáját. Mi az ördögnek kellett nékem ez? — gondoltam —, hiszen most alkalmatlan vagyok minden munkára. A virágokat néztem a vázákban. Gyönyörű, drága és különös virágok voltak, pénzt adtím értük és most egyszerre, nem, nem volt képzelődés, — furcsán és gúnyosan pislantottak felém a bibék és a porzók. Él kell sségyelnem magamat, a virágok éles és szigorú hangon igy szóltak: ~ Hát?... Mit akartál velünk? Minek neked, fekete, csoítoS és magános férfinek virág? Valld bn magadnak is, hőgy oktalan, fellertpző és piperkőc ember vagy.. Virág nők szobájába való, vagy olyan férfiéba, akit nők látogatnak. Hn például most egy nő jönne hótzád és odavinnéd a kályhához. aztán lehúznád róla sealskin köpenyét, lefuj1936 április 26. tainkat. — A ezomáli harcszintéren tegnap regnél .ta áll a harc Szabane vidékén. Menekülés Oddisz-Abebából Dzsibutt, április 25. Az Abéesziniából való kivándorlás izgatottabbá vált. Addifiz-Abebábál tlzeibutiba érkező vonatok zsúfolásig telve varrnak európaiakkal és etióp előkelőségekkel, akik a francia Rzomáli-földön keresnék Menedéket. Dzeibutiba több kooeirakomány érkezett a császári család tulajdonában lévő bútorokkal és egyéb tárgyakkal. Az Addisz-Abebáhól érkezők elmóndják, hogv a fővárosban ttljes a fejetlenség, Néhány fehér ember, aki még ott maradt, megállapította, hogy. a, fosztogatók éppen. átok. vóktrk, akiknek kötelességük. lett vóhn n köyrendrt bftfóitténl. rcor^nk^illlha javítását, átnkását, u) kft< 1>CI CWIt vHIIIQ ««ItéMt, tilctftkát V4 tel.)« Szomfca?!a!vI Dénes H Társa Szárnysiélkiili repülőgép London, áprili? 25. A Dolly Herald ezerint a francia hadvezetőség sikeres kísérletet folytatott a szárnynélküli repülőgéppel, amely forradalmasítani fogja a repülést. A gép szárnyai, amelyekre a fel- ée leszállásnál igen nagy szükség van, keretre vannak ezerélve és midőn a gép bizonyos magasságra emelkedett, a pilóta ceigaszerkezettel felgöngyölíti a szárnyakat, fedő vásznakat, ügy, hogy a wárrtyak tetezée szerinti mértékben öeszaz6ugorlthatók. A leszállásnál a pilóta ugyan ezt testi megfordítva. A repülőgép igy óriási sebességgel repülhet ée alaoeony lóerejü gépekre van ezükfég, — mondja a Daily Herald jplentéee. Hz esztergomi választás Esztergom, április 25. Az esztergomi választókerületben szombaton járt le az ajánlások benyújtásának határideje. Ernszt Sándór 4100, a nvilaSkeresztes Varga Károly 806 ajánláM nyujtótt be. A választáson való induláshóJí 686 éfvénves aláirás szükséges. MMWMWIW—MTOB—I WIIM» 1» »1 • « ' • — nád szőke hajáról a havat és akkor idejönbél, létépnél egyet belőlflrtk és a virágot odatüznéd a hátiul harmatos férje. Aztán belenéznél a tflkőrK hogy meglásd hogyan fest a nő, a férfi és a virág együttese? Estefelé az alvó hő keblére vetnél bennünket, ahol puhán feküdnénk és őrömet okozhatnák neked... Vagy ha lennél hatvan esztendős, tiszta öreg, kissé remegős kezekkel és széfen nyugodtan tűzhetnél minket a hálósapkád alól. De igy ... Elnagyolod ezt az egész dolgot, őrök. kön a négy sarokba figyelsz és folyton az ablak felé nézel És tőlünk, ne is tagadd, valami különöset vársz, nagyszerűt és gyönyörűt. Mit tegyünk? Idézzük ide mindama nőket, akiket a kertben bHttink? fis azokat, akik a virágkereskedésben megfordultak? Erre vársz? A férfi dolga nőről gondoskodni, hls? a nők egész életé nem egyéb, mlüt várás arra, hogy a férfi megszérzi őket magának és virágokat tenyészt nekik Vagy t^lán annyira vagy már nőtlenséged hálójában, hogy őnmagadban tiszteled a női lehetőségeket s most magadon keresztül nem egy nőnek, hanem a nőnek készttettél Ide minket 1 Szégyelheted magadat! Mennyivel könnyebb lett volna vigyázni a nőkre. A nőkre, akik kezedre játszották magukat. Te a szerelmet akarod a nőért és nem a nőt a szerelemért Te vakon és tehetetlenül hallgattál az alarsonyrendü ftsitönre, amely diákos homállyal marcangolja a fiatal férfit. Hogy a benne eredetileg felhalmozódott szerelmi komplexumok mellé kéresse meg a nőt. A nőt, aktnak gömbölyű a karja és a melle és aki álmodozó, ringó csípőkkel halad el az uecán és abból, ahogy a cipősark» végigkopog -az aszfalton, kfilén fnuzsikd támafl a srfvedhert. i.átód: ez mér«bcr> tévés felfógás. Az á Merrtdulft a végső támadás Addfsz-Abeba ellen Az olasz csapatok elérték a Tana-tó legdélibb részét — Graziani előretörése Szaszubane felé — Naslbu ellenállása a déli fronton London, áprilie 25. Az angol sajtó ezerint az olaszok rövidesen megkezdik a végső előrenyomulást Addisz-Abeba ellen, mihelyt előkészítették az uj gépkocsiutat Az olasz haderő már megkezdte előrenyomulását az addiszabebai uton, anielvnrk egyharmadán tul jutott anélkül, hogy az abesszinok részéről a legcsekélyebb ellenálláera talált volna. A déli harctéren Graziani hadainak központi réeze harcban áll Nastbu tábornok csapataival. Az olasz jobb- ée balszárny hatalma« ivü bekerítő mozdulatokba kezdett, hogy minden oldalról elzárja az abesszinek elől a menekülés útját. A nyugat és dél felől érkező olasz csapatok közül Verne tábornok gépegitett hadosztályt elfoglalta Daggamedot. A falu hadászati szempontból fontos hely, itt futnak össze a karavánutak. Agostini tábornok hadoszlopa elérte Gulu.gad.ut, artely mintegy 30 kilométerre délkeletre van Szaszabenatól. Róma, áprilie 25. Badoglio tábornagy szombaton a következő jelentéét adta ki: — Az egyik hadoszlopunk Gondartól indult él, hogy befejezze a Tana-tó egész környékinek elfoglalását és elérte Bahardar Giorgiet, amely a tó legdélibb részén fekszik. A lakosság mindenütt nagy örömmel fogadta ofapa-