Délmagyarország, 1936. március (12. évfolyam, 53-83. szám)

1936-03-18 / 67. szám

DELM ftGYARORSZA —m SZEGED. SzerkoxISiég: Somogyi ucco 22.1. em. Teleion: 2303..KladóMvalal, kOlciönUönyvlAr és Jegv Iroda: Aradi ucca f*. Telelőn: 13-06. - Nyomdai Low LlpOl ucca 19. Teleion: 13-00. . I Avlrall é» levélcím: Déhnnavarortrda. Szeoed. Szerda, 1936 március IS. Ara ÍO fillér XII. évfolyam, 67. sz. ELÖEIZETES: Havonta hciyben 3.2«, vld«kcn e> Budapesten 3.60, KUllüldör O 4U pengd. — Egyei izim Ara héinöi nap ÍO, va«Ar- 6> Ünnepnap ÍO UU. Mlr­deiétek lelvélele tarifa Merlnl. Megle taallc héllö kivételével naponta reggel Az igehatározó „Egy pillanatig ugy látszott, hogy az a 1 s ­b a 1 d fordításán fordul meg a világ sorsa", — olvassuk a Népszövetségi Tanács londoni tárgyalásáról szóló tudósításban. Ez a fordítás a — világ sorsát fordította volna meg, a létnek, vagy nem létnek, s a 1 s ­b a 1 d n a k, vagy nem alsbaldnak kér­dése egyjelentőségű kezdett válni sorsunk és életünk Londonban összegyűlt urai előtt. Hát mi ez az a 1 s b a 1 d ? Talán egy uj jégkorszak, mely képes volna megdermeszteni minden életet, vagy egy uj baktérium, amelyik a lep­ra borzalmával és a spanyolnátha ragályossá­gával tör az emberiségre? Mi ez az a 1 s b a 1 d, ami a világ sorsát meg tudta volna változtat­ni? Talán egy uj Dzsingiszkhán, ame­lyik portyázó milliós hadseregeivel az euró­pai kultura kiirtását tűzte ki feladatául, vagy egy uj jelszó, amelyik belopja magát a nyo­morúságtól levert lelkekbe, a szenvedélyek­kel trágyázott szivekbe s amelyik mindennek tagadását jelenti, ami haladás, szépség és szabadság? Ezt az a 1 s b a 1 d o t nem a nagy rombolók soraiban kell keresni. Nem Szulimán s nem is Schwartz Berthold. Nem áz első pestises, aki Európa földjére lépett s nem az első vi­téz, akinek a spírochéta rohasztotta szét tes­tét. Nem történelmi korszak, nem számum, nem földiengés és nem tengerrianás. Nem világkataklizma és nem apokalipszis. Nem szeizmográfok mutatják romboló lépéseinek helyét, nem történettudósok keresik átkozott elődjeit és elszerencséflenedett utódait, nem fizikusok mérik le hatását s nem az orvos­tudomány keresi vele szemben az emberiség védelmét. Ez az a 1 s b a 1 d a filologusok bi­rodalmába tartozik. A csendes filológia most jutott először világtörténelmi magaslatra, ez egyszer filológusok kezébe volt letéve a világ sorsa és talán — ezért nem lett belőle háború. Az a 1 s b a 1 d Londonban annyit jelentett, hogy azonnal s Berlinben annyit, hogy nemsokára. Vannak szavak, melyeknek súlya attól a geográfiai helytől függ, ahol ki­mondják. Egy kiló vas nem annyit nyom az egyenlítőn, mint a Sark-vidéken, — lehet akkor csudálni, hogy ugyanannak a szónak is más súlya van Londonban, mint Berlinben. Berlinben azt mondják: a német felségjog ki­terjesztése s ez Párisban annyit jelent, hogy háború s Londonban annyit, hogy fenyegetés. A németek azt mondják, hogy „katonáink elfoglalják békebeli laktanyáikat" s ez Páris­ban azt jelenti, hogy a német katonák kivo­nultak a hadszintérre s Londonban ugy értel­mezik, hogy az egyensúly politikai művésze­te uj történelmi próbatétel elé került. Minden szónak más a visszhangja, mert a visszhang nem a hangot veri vissza, hanem a hatást. Az a 1 s b a 1 d szó fordítása is igy került bele a világtörténelembe. A német válasz­jegyzéknek ez volt legtüzesebb, legizgalma­sabb, legtöbb türelmetlenséget felszító szava, mert nem ugy fordították le, hogy nemso­kára, hanem ugy, hogy azonnal. A fel­zavart világ megrettent népe a londoni ta­nácskozástól várta azt, hogy visszakapja el­orzott nyugalmát s elnyelje a békének biz­tosítékait. Nagy, átfogó, pillér-gondolatok, széles homlokzatú elképzelések, mélyzengésü igazságok, töretlen szépségű s lenyűgöző ha­talmú eszmék azok, amikre szeretnénk rábíz­ni a magunk és gyerekeink életét, a béke és igazság, a jóság és megértés, a szolidaritás hite és akarata építhetné csak föl azt a vilá­got, aminek felemelését mi a világ uraitól várjuk és akkor azt kell látnunk, hogy egy os­toba, jelentéktelen szó kificamodott értelme majdnem elég ahhoz, Hogy fejtetőre állítsa ezt a szédült világot. Ez az a 1 s b a 1 d sokkal több, mint szim­bólum. Ez az a 1 s b a 1 d a mi világunk ke­resztmetszete, egy ígehatározó, amelyik ké­pes fölfordítani ezt a felfordult világot. Minek az a nagy fegyverkezés, minek a mérges gá­zok termelése, minek a municiógyárak foko­zott üzeme, a repülőgépek fejlesztésén s a repülőgépek bombavető szerkezeteinek „kor­szerűsítésén" minek fáradoznak arzenálok la­boratóriumaiban szinte már többen, mint ahányan a rákbetegség leküzdésére esküdtek össze, amikor elég egyetlen igehatározó, egyetlen kötőszó, vagy egy súlytalan szónál félreérthető fordítása ahhoz, hogy fellángol­janak a parázserdők s kiömöljenek az Óceá nok lávatengerei. A világpolitika célja az együttes biz t o n s á g megteremtése. Ez az egyetlen kol lektiv gondolat, amit a nacionalizmussal szét szaggatott világpolitika magáévá tesz és cé lul tűz ki. Az együttes biztonság megteremté­seért vérzünk, verejtékezünk és szenvedünl már több, mint két évtizede s most jön egy rosszul alkalmazott, vagy rosszul értett szócs­ka s többet rombolt le egy pillanat alatt az együttes biztonság erődítményéből, mint amennyit a világ népe két évtized alatt fel tudott emelni. S ebből nemcsak az a 1 s b a 1 d­nak és a többi összes alsbaldok­n a k ereje, hanem az együttes biztonság ha­tártalan és gyámoltalan gyöngeségére is le­het következtetni. A német küldöttség csütörtökön megjelenik Londonban Izgalmas tanácskozások után eredménnyel fárt az angol—német jegy­zékváltás — H tler megbízottba R bbenfrop — Idegesség és feszült hangú at a franciák között - Lftvinov éles beszéde a Tanács ülésén Csütörtökön dönt a Népszövetség a francia—belga javaslatról London, március 17. Izgalmas napja volt kedden Londonnak. Egymást érték a tárgyalá­sok, a feszült és aggodalmas hangulatban vé­gül is eredményre vezetett az angol közvetítési sorozat, — az eredmény az, hogy a német kül­döttség megjelenik a Népszövetség asztalánál és előreláthatólag csütörtökön döntésre érik meg a helyzet. A francia küldöttség ideges lég­körben és feszült atmoszférában vette tudomá­sul a keddi nap eseményeit. Külügyminiszterek az angol királynál London, március 17. VIII. Edwaid király délután fél 3 órakor a Buckhingbam-palotában kihalgatáson fogadta Flondin francia külügy­minisztert. A kilia Igafás 20 percig tartott. Ed­ward kírá'y mintegy negyedóra hosszat tartó ki­hallgatáson fogadta előzőleg a külügyi hivatal ál­landó államtitkárát. Flandin után a király Van Zeeland belga mi­niszterelnököt, majd Beck lengyel külügyminisz­tert fogadta kihallgaláson. Angol javaslatok a locarnói hatalmak előtt London, március 17. A locarnói hatalmak kép­viseőinek délelőtti tanácskozása csak rövid ideig1 tartott. Eden külügyminiszter az angol kormány nevében írásbeli javaslatokat terjesztett elő ar­ról, hogy miként lehetne a locarnói szerződés kezes hatalmainak kötelezettségeit a jelen körül­ményekhez alkalmazni. Eden külügyminiszter délután fél 2 órakor váratlanul megjelent a Savoy Hotelben és azon­nal tanácskozni kezdett Flandin külügyminisz­terrel. A német nagykövei a Tanács titkos Ülésén London, március 17. A Népszövetség Taná­csa délután titkos ülésén Bruce elnök felol­vasta a német kormány válaszát. Kijelentette, hogy délután felkereste Hoesc. h német nagy­követet és a Tanács nevében a legnyomatéko­sabban felkérte, sürgesse kormányát, hogy küldjön mielőbb Londonba megbízottat, aki résztvesz a Tanács londoni ülésén. Egyben fel­kérte a nagykövetet, hogy foglaljon helyet a tanácskozó asztalnál, mint megbízott, vagy mint megfigyelő. Hoesc h londoni német nagykövet délután 5 órakor a Saint James-nalotóba érkezett. Azonnal beve­zették a nagykövetet a tanácsterembe. A német küldöllséq vezetője: Ribbentrop London, március 17. A német nagykövetség közölte, hogy a német kormány csütörtökön délelőtt Londonba érkezik. A küldöttség veze­tője Bibbentrop nagykövet lesz. A német külügyminiszter Avenol főtitkárhoz a következő táviratot intézte: „Megerősítem március 16-án kelt táviratának vételét és tisztelettel közlöm, hogy Ribbentrop nagykövet képviseli a német birodalmi kor­mányt a Népszövetség Tanácsában a belga és a francia kormány részéről felvetett kérdés tárgyalásánál. Ribbentrop nagykövet csütörtök

Next

/
Thumbnails
Contents