Délmagyarország, 1935. december (11. évfolyam, 270-292. szám)

1935-12-25 / 289. szám

764 DlM. MAGYARORSZÁG 1935 december 21. ként megoldódik az ifjufág kérdése is. Egy bizo­nyos erkölcsi újjászületésre és gazdasági beren­dezkedésre van szükség és akkor mindönki meg­találja szellemi és anyagi helyét, — akkor az ifjú­ság szeretni fogja az előtte járókat és akkor az öregek ismét szeretettel egyengetik majd a fia­talság útját, amely mindig egy kicsit a halha­tatlanság ntja... Senki a feladatát teljesen el­végezni e földön nem tudja, do mindig azzal a hittel kell behunyni a szemünket, hogy az utá­nunk jövők okosabbak, erősebbek, tisztábbak, tehát több eredményt fognak elérni. Hiszek igy abban, hogy az uj magyar fiatalság különb lesz, mert kü'önbnek kell lennie, niint mi voltunk és mint az apáink voltak ... Az író hite és vallomása világítja meg ezt a szürke decemberi délelőttöt a redakció hullámai fölött ivelő paranlsnoki hidhoti, a- szerkesztői szobában. ".'*• • .• ü Vér György. A Szenei Molnár Albertről szóló fejezetében a szel­lemi heroizmu?nak eddig nem hallott dicshimnu­sza csendül föl. Szerb Antalt elméleti alapvetése is az elsők közé eme'.i. Pintér Jenő nagyszabású összefoglaló munkája adta meg a lehetőséget, hogy egy Szerb Ántal-fé!e rövidebb áttekintés létrejöjjön. Ilyen kísérletre, amely Beöthy Kis­tükre után az első, senki sem mert vállalkozni Szerb kritikusai közül. Joggal irigyelhetik is tők a két káietetl Máj- és lépbajokat gy'gyít az alföldi MIRA glaubersós syógvvizzel tartott ivókura. — ^érd'n1 mea o'vo-it. Védelem Sz. A. számára Beszélgetés Zolnai Béla egyetemi tanárral a legújabb Magyar Irodalomtörténetről (A Délmagyarország munkatársától.) Fölkeres­tük Zolnai Béla egyetemi tanárt, hogy legújabb munkái iránt érdeklődjünk. A professzor lakásán fogadta a Délmag \<irország munk társát és öröm­mel mutatta a Széphalom uj számának első iveit, amik most kerültek ki a nyomdából. Egy vas­tag, vászonkötéses könyv fekszik a professaor asz­talán: Szerb Antal Magyar Irodalomtörténetének uj, átdolgozott kiadása. Megragadjuk az alkal­mat, hogy a sokat támadott, szerző munkájáról véleményt kérjünk. — Az uj kiadás — mondotta Zolnai Béla — «ok változtatást tartalmaz. Lényegesen enyhít egy­pár szubjektív« megfogalmazott kifejezést és ki­egészíti a bibliográfiát, ami tudományos szem­pontból előnyére vált a határkővet jelentő mun­kának, amelynek egyébként éppen az adta meg az értékét, hogy száraz pedantéria helyett a mai élet elevenségével nézi a multat. — Mik voltak konzervatív részről rádak Szerb ellen? Antal — kérdeztük a professzortól, akinek aszta'án iro­dalomtörténetek, Toldy Ferenc, Gyulai Pál, Beöthy Zsolt, Császár Elemér munkái heverj. — Annyi az alaptalan vád, hogy, amint Htja, egy egész csomó könyvet kell áttanulmányozni annak, aki felelni akar rájuk. Mondhatom, örö­mömre szolgál ez a detfiktivmunka, mert a ferdiy léseken ée igazságtalanságokon keresztül mindi­jobban kibontakozik elöltem Szerb Antal könyvéi nek jelentősége. A legelső magyar irodalom törtéi nószek mellé állíthatjuk őt, aki szintézisét adja á modern irodalomtudománynak és e'ődeit éppen nemzeti szempontból sokhelyütt fölülmúlja, A professzor keserű hangon folytatja: — Az úgynevezett konzervatív iskola előtt mindenki gyanús, aki mást mond és másképpen akar magyar Ienni, mint dk; • Még Farkas Gyulát, sőt Mécs Lászlót is meg­vádolták... De mondhatom, kevés olyan vigasz­taló és izgató olvasmányom volt életemben, mint az utóbbi hetekben, amikor végigolvastam Szerb Antal irodalomtörténetének korrektUraiveit és örö­mömben föl-fölkiáltottam: ime ilyen gyönyörűen és átérzett magyarsággal ir az, akit azzal vádol­tak, hogy nem tiszteli a hagyományokat '<7021 magyar érték ö, hibái és fiatalos nagyotmondásai ellenére is, «mellyel az ellenkezést néha fölkelti. — Legszebb lapjai Szerb Antalnak éppen azok, ahol a hazaszeretet és irodalom legbensőbb egye­süléseiről ir. Ez különben természetes. Hiszen a kiátkozott Ady Endre minden belső harca elle­nére is: magyarabb azoknál, akik magyartalan­sággal vádolták, fis magyar volt Kölcsey ie, ki merné kétségbevonni, pedig róla maga Szerb An­tal íllapitja meg, hogy bántóan gúnyolja, a ci­gány zenét és hogy igazságtalan, mikor a magyar muhat keüdi mérlecelni, elkeseredésében igy Ír­ván: »És az a honi régiség! Parányi fészkek a sziklabércen, apró harcok a síkmezőn, változé­kony apák, emiéktelen kor, szalmafedelü váro­sok ...» A legnagyobb magyarok azok, akik zsol­tárosként fájón ostorozzák nemzetüket és vele ön­magukat. — Nézze például, mit mond Széchenyiről Szerb Antal: »Kifejleszteni, aktualizálni a magyarság­ban benne rejlő lehetőségeket, elérkezni a magyar eidos entelechiájáig, ahogy a görög filozófus mondta volna, o'yanni tenni a ma nyárt, amilyen alakban a Terepitő tervében szerepel — ez volt Széchenyi programja: a legnagyszabásubb cél­kitűzés,' amit aktív magyar ember maga előtt lá­tott.« Ezt irja Szerb Antal & sem magyarságban, sem stílusban nem marad Beöthy Zsolt mondata mögött, amely igy szól Széchenyiről: »Nemze­tének elmaradottságán, sőt pusztulásán felizgult nagy sze'.'eme megtalálja a nemzetiségi eszmék legmagasabb formuláját; a nemzetet meg kell tartani és ki kell fejleszteni az emberiség ér­dekében« — Gyönyörű, amit Aranyról ir Szerb Antal. Kevés ilyen portréja van a legnagyobb magyar epikusnak. Ugylátszík Aranyt a modern szellemtőrUnésiek és pszichikusok jobban értik, mint azok, ., akik folyton Aranyra hivatfeoznak... — Szerb Antalnak az a megállapítása, hogy ni'unk mindig a leginkább erópaidb voltok a ¡egin];áhb magyarok: — csak a maradiakban vélt ki ellenkezést. A ma­gyarságot nem a cigánysor és a tanyaiság, hanem az európaiság fogja kiemelni a trianoni sülyedt­ségből. Kell-e ezebb program, mint a Szerb An­talé, ame'y Kazinczy humanizmusára emlékeztet? »»Emberien élő, emberien átélt, humánus stílus által szeretné a magyar irodalmat emberi szí­vekhez közei hozni, — és ha ez bizonyos fokig sikerül, ugy érzi, hogy könyve megtette kulturá­lis és magyar kötelességét.« — Persze, vannak fájó igazságok, amiket azon­ban Szerb Antal nem fél kimondani. Mikor pél­dául szembehelyezkedik a turánizmussal, amely a magyar sze'lemiséget poyány ázsiai mezőkre sterptné visszavezetni. »A magyar szellemi élet születése — írja Szerb Antal — egy nap történt megkereszteltetésével. A magyar kii!tara eredendően keresztényi kuliura, mint az Egyház legidősebb leányáé, a franciáé és nem megtért kultura, mint a germán népeké. Ezért visszás és komikus minálunk minden olyan tö­rekvés, mely német mintára kulturánk kiteljesedé­sét keresrténység előtti, nem látható ősutakon keresi.« — A keresztény középkorról is többet, jellem­zőbbet tud mondani Szerb Antal, mint az eddigi összefogla'ások, fölhasználva Horváth János és Thienemann Tivadar monográfiáit. Itt is éles in­tuícióval dolgozik: »Azt kell hinnünk, hogy aj az izzó vallásosság, mely ferenoeseinket és do­mokosrendieinket a XVI. század elején áthatotta és a kódexirodalom ihletője volt, már nem a kö­zépkot naiv vallásossága, hanem reakció az új­kor szelleme, Erazmus, Luther, az uj pia'311 izmus ellen. Dekadenciatünet volt, erő feszi lés és véde­kezés, olyan, mint a láz, mellyel a szervezet ki akarja küszöbölni a kórokozókat.« Róczv-fotelágy ágynemütartóval országszerte elismerten j% mert fekvésnél a fotel karjai a lábnál takarófogók és a derék alá kényelmetlen csuklőrész nem esik. Modern rekamié, modern fofe eh stb. v. DOCZY IMRE, Hidu.1. (sarok) KÖLCSÖNÖKET FOLYÓSÍT Magyar Általános Széchenyi tér *. SZEOEDI riÓHINTEZETE KOtpont: Budapest Fiókok az ország legtöbb városában Salát töke U millió pengë

Next

/
Thumbnails
Contents