Délmagyarország, 1935. december (11. évfolyam, 270-292. szám)
1935-12-22 / 287. szám
T935 decen io r 22. DÉI. MAGYARORSZÄC? MAYERLING TITKA Negyvenhat évvel ezelőtt, 1889 január 30-án a mayerlingi kastélyban holtan talállak ágya előtt egy széken Rudolfot, az egykori monarchia trónörökösét. A szobában a n.egvetett ágyon, átlőtt homlokkal ott feküdt egy tizenhét esz'endős leány, a szépséges Vetsera Mária bárónő. Negyvenhat éven keresztül homály födte a mayerlingi drámát. Most Vetsera Mária anyjának emlékiratai felfedik a titkot és megrázó erővel mondják el Rudolf és Vetsera .Mária szere'ének, a mayerlingi drámának történetét. Az utolsó kívánság: »Temessetek közös sírba, lega'ább a túlvilágon lehessünk boldogoki« — A császár nem engedte meg, hogy öngyilkossá lett fiának kívánságát teljesítsék. Wien, karácsony előtt. 1. Ezernyolcszáznyolcvankilenc január harmincadikán, szerdán délelőtt, sürü köd ereszkedett a császárvárosra. A Burg első emeletén, Erzsébet szalonjában meg kellett gyújtani a kandalábereket. A széles kandallóban, Borghese Pauline hercegnő carrarai márványból faragott életnagyságú szobra mellett, széles hasábok égtek pattogva. Kicsiny, arannyal szegeit törékeny asztalnál, vörössel áthúzott rooooo fotőjben ült a felséges asszony és vele szemben egy fiatal korfui ügyvéd — pár nappal előbb érkezett csak Hellaszból —, doktor Termojannisz Hómérból olvasott fel. Az a fehérre lakkozott ajtó, amely a szalont Ferenczi Ida nappali szobájától elválasztó fia, egyszerre csak észrevétlenül kinyilt. És az ajtónyílásban megjelent Erzsébet társalkodónőjének és legmeghittebb barátnőjének alakja. »Bocsánatot kének felség, hogy zavarom. Nopcsa báró vár idekünn. Igen sürgős ügyben kivan jelentést tenni...« Erzsébet ideges lesz. Nem szereti, ha zavarják akkor, amikor romantikus lelke Hómérral csavarog. Leinti Ferenczi Idát: »Látja, hogy most görög órám van. A báró ur várhat. Jöjjön későbbi« És most olyasvalami történt, amire nem volt addig példa a Habsburgok bécsi palotájában. Ferenczi Ida nem hagyja el a szalont, hanem odamegy a királynéhoz és magyarul a fülébe súgja: »Nopcsa báró igen rossz híreket hoz a trónörökös őfenségéről...« Egy kézmozdulattal tudtára adta doktor Termojannisznak, hogv tűnjék el a szobából, a következő pereben belép Nopcsa báró, Erzsébet főudvarmestere ós nem telik bele egy ujabb perc: Erzsébet hangos zokogással borul a törékeny asztal keskeny üveglapjára ... ... A folyosó kőkockáin már hangzik ruganyos lépte a császárnak ... Ferenczi Ida halotthalványan, könnyekkel a szemében, a szobájába siet. Szinte észre sem veszi, hogy valaki várja.. Egy összetört öregasszony ül karjára támasztott fejjel a széken. Megismeri: Vetsera He'ena bárónő, Vetsera Mary anyja... A szomorú napnak ebben az órájában az a hir érkezett -M^wr ingbö', hogv Vetsera Marv arzénnal megmérgezte Rudo'fot és aztán kiitta a méregpoharat. Nopcsa báró ezt a hirt közölte Erzsébet lel és Ferenczi Ida is igy tudta a katasztrófái. A királyné barátnője szinte rikácsolva támadt Vetsera Heiénre: Mit keres itl bá óné? Mit akar? Kérem, távozzon azonnal! Se én, se más nem tudjuk magát most lálnil« De az öregasszony nem mozdult. Apatikusan egyre csak ezt hajtogatta: »Nekem azonnal beszélnem kell a császárnéval...« »Ez lehetetlen, különösen most!« — felelte Ferenczi Ida, de Vetsera Heléna nem tágított. »Most jövök Taafe gróftól. A leányom ellünt. Már három napja semmi hir sincs róla. A trónörökös tudja, hol van a leányom... De senki se akar a dologba avatkozni. Rajtam csak á császárné segíthet. Egyedül csak ő tudja visszaadni a leányomat...« Ferenczi látta, hogy a szerencsétlen asszony még nem tud semmit. Besiet Erzsébethez, aki, amikor jelenti neki Vetsera báróné látogatását, megkérdezi: »Tudja már?« »Nemi« — feleli a társalkodónő... És az egyik anya elindul a másik szobába a — másik anyához... Másnap, január harmincegyedikén, későn este egy fiakkeron átvitték Vetsera Mary bárónő hulP ^ l«f¡¡pl i -•'••'•y '„¿iá»" 8 m Vetsera Mary bárónő utolsó fényképe. Ez a fotografía 1888 november 5-én készült. Azon a napon, amelyen Mary bárónő a Bratfisch kocsiján először ment a Burgbn Rudolfhoz. A fotografía egy kópiáját a bárónő szekrényében találtál: meg, hátlapján a következő feljegyzéssel: »1888 november 5. Először voltam nála.« Iáját a heiUgenkreutzi klastrom temetőjébe és egy hét múlva, február ötödikén a kapucinus barátok kriptájában elhelyezték Rudolf szarkofágját is. Akik tudói voltak a tragédiának, azokat elküldte Bécsből az udvar. Bratfisch, a hires fiakkeres, Rudolf gáláns kalandjainak ismerője, Amerikába hajózott. Sokan a templomban tettek esküt arra, hogy amíg élnek, nem nyílik beszédre az ajkuk. < ... Bécsben senki sem mert. érdeklődni... Egyedül Vetsera He'ena bárónő, a gazdag, okos és szép Baltazzi Themistokles görög bankár leánya nem maradt nyugton. Felforgatta a leánya fehéraemüs fiókját, megszerezte a barátnőkhöz írott Ieve'eket, kikérdezte a cselédséget és nikor Bloch Nór dívatáruhaza, KlauiáMér 8. sz. Karácsonyi árusítását mélyen "ess'; Ilit itt ára'« mdlet! megkexdte. 'taradíkolc o'.ssé Árban, A legújabb TEL EFÜNKEN rádiókészülékeket díjtalanul házhoz szállítva készséggel bemutatja és réei kép'filékét becseréli FONYÓ SOMA Rádió- és villamossági szaküzlete, K fi lesev u. 4. Telefon 11-56. '-/¡¿Oftgü/Í -fádióva£>. REGÖSésflIESTERSUI NAVIMEMBRÁN-ORSZÁG: Az TCI CCIIUlfril r*<U6u)<IonsAösszes ILLLrUHHLII gokal is dijtalannl bemutaja MARKOViCSnM műszaki vállalata Tisza L. körút 44. Telefon 30-20 Az összes Telefunken típusa készülékeket vételszer nélkül bemutatja Deutsch Albert rádió- és villamossági vállalata Ssened. Kárásx nccn 7. Telefon 19-71 hm Vételifényszer nélkül bemutatja éa raktárról szállítja: Csury Ferenc óra-, ékszer- és rádlószaltözlet, KARASZ UCCA 3. s? Díjtalanul bemutatja: Kelemen Márton cén, 23 Kelemen u. 11. Kapható Makón és Osanádvármegyében UlltTCCC villamosági vállalatnál ÜUVJCI Széchenyi tér 8. Tel. 120. a gyanú és a rágalom hadjárata indult meg ellene, kinyomtatott egy könyvet. A cime: »Emlékirat.t Mi volt a oélja vele? Negyvennégy év után bajos lenne megmondani. Ezerkilencszázkilemcvenegy augusztus huszonkilencedikén nyomtatta ki Bécs-