Délmagyarország, 1935. december (11. évfolyam, 270-292. szám)
1935-12-14 / 281. szám
0 11 M A C. y A R O R S Z A G T935 december 14. MAKÓI HÍREK Mukói szerkesztőség, riókkiadóhivatal, hirdetésfelvétel: Városi Bérpalota, telefon 270. Megjelent a karácsonyfa. A béke és szeretet kedves ünnepének zöld előfutárjai ma megérkeztek és elfoglalták helyüket a hősök szobra körül. A karácsonyfák újból elhozták az elszakított részek üzenetét, hogy bizodalmat és reménységet öntsenek munkától, fáradtságtól elfásult sziveinkbe. Mindon levelük üzienet és minden ágacska egyegy biztosíték arról, hogy az igazságnak végül is győznie kell és egyszer minden szeretetnek teljesedésbe kell mennie. Az első nap csak lelkes bámulói voltak a karácsony kedves hírnökeinek, de holnap és holnapután már elfoglalják helyüket a fényes csillárok, vagy sárgán pislogó petróleumlámpák alatt. Mindegy, hogy hol, mert ők mindenütt és mindenkinek csak egyet hirdetnek: szeretetet és igazságot. — A legkisebb fácskát 50 fillérért, a nagyobbakat 1 pengőtől 6 pengőig árusítja a kereskedő. Újjá kell építeni a városi mázsát. A képviselőtestület megbízásából ma délelőtt bizottság járt a városi mázsaházban és megállapította, hogy se a mázsa, se a környéke nem felel meg annak a nagy forgalomnak és fontos feladatnak, amely a hatásági mázsára hárul. A mázsa — mint műszer — finom és érzékeny, de a kiegyenlítése és maga a mérés, a mázsa zárt elhelyezésénél fogva, teljei4>n ellenőrizhetetlen s így a jó és pontos mérés leljesen a mázsakezelő tudásától és figyelmétől függ. Rossz az épület elhelyezése és düledező maga az épület is. A helyiség, amelyben a hordóhitelesítés folyik, beomlással fenyeget, rendetlen és kimondhatatlanul piszkos. A bizottság jegyzőkönyvet vett fel a tapasztaltakról s e jegyzőkönvvben azt javasolja, hogy a mázsa elhelyezésére uj, olyan épületet emeljenek, amely teljesen betekinthető a termelők által is körüljárható és minden igénybevevő által szabadon ellenőrizhető. Javasolják továbbá, ar. egész épületnek a lebontását s külön épületet a hordójelző hivatal számára és a lemázsált állatok istállózására. A jegyzőkönyvet a képviselőtestület hétfői közgyűlése élé terjesztik. Járdákat a mnnkásvárosrészekbe. H. Szabó Tmre városi képviselő ma indítványt adott be a kép viselőtostülethez, amelyben a munkásváirosrészi gyalogjárók teljes rendezését sürgeti. Indítványozza, hogy íras&a össz» a képviselőtestület az összes kövezetlen gyalogjárókat és kiépítetlen keresztjárókat s azok kiköveztetésére utasitsa a polgármestert. A szükséges téglamennyiség biztosítása oéljáibÖI üzembe akarják helyeztetni a városi téglagyárat, azzal a megszorítással, hogv csak saját szükségletre szolgáló téglát gyártasson a város. Ülések a vármegyeházán. Gsanádváirmegye közigazgatási bizottsága s ezt kövrtőleg a vármegye klsgvülése szombaton délelőtt Fáy főispán eínöklésével ülést tart. A közigazgatási bizottság rendes havi ülését a kisgyűlés rendkívüli ülése követi, amely a december 18-i rendkívüli megye• gvülés tárgyait készíti elő. Lopják a füstölőket. Bakos Sándor Arad1-ucra 19. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, kl az éjszaka az ndvarán álló füstölőből husiremüeket, a folyosóról pedig egv zsák morzsolt kukoricát ellopott. Leparancsolják a járdáról a talicskákat, A szeírenv emberek szekere a talicska, Makón kivételes helyzetet tölt he és kivételes kíméletben is részesült — eddig. A rendőrség most elhatározta, hogv megrendszabályozza a talicskák közlekedési rendist is. helyesebben szigorúan helvreállitja e tekintetben az érvénvben levő rendelkezéseket. Az országos érvénvü közlekedési rendszabályok kizárólag a kocsiúton engedélyezik a talicskával való közlekedést. Makó különleges helyzetére való tekintettel azonban a Fő-tér és a Fő-térre torkoló köves utak kivételével a város többi ucoájában a rendőrség megtűri azt, hogy a gyalogjáró mellett vonuló földsávon tolhassák a talicskát. A Fő-téren és a Fő-térre torkoló főbb uccákbam azonban a legszigorúbban letiltják a gyalogjáróról és a gyalogjáró mellől is a tálacskát s azokat, akik ewkben az ueeákban nem a kocsiúton közlekednek talicskával, kihágás! ellárás alá vonják. Anyakönyvi hirck. Elhaltak: Kádár Ilona 18 éves (Bánffy-ucca 13) a kórházban, Gombó József 74 éves (Gróf Vay-ucca). Streba István 87 éves ' Verehes-ucea 5V Kovács Istvánné Seres Mária ri0 éves reformátuskovácsházai lakos a kórházban. özv. Paku Péterné Simon Viktória (Agyu-u. 11. sz.). Kitiltottak egy német világjárót. Horn Jenő 25 éves nürnbergi illetőségű német állampolgár november 6-án Romániából Makóra érkezett. A német világjáró itt megbetegedett s kórházba került, ahonnan most bocsájtották el gyógyultan. A rendőrség most felhívta a német világiárót, hogy 8 napon belől hagyja el az ország tertletét. és Mii íjéisssenf HETI MÜ80B: Ma. szombaton délután; A táncoló város. Filléres helyárak. Ma, szombaton este: Sonja. Páratlan bérlet 15. Mérsékelten felemelt helyárak. Vasárnap délután: Sonja. Rendes heliárakkal délutáni bérlet, 11. Vasárnap este- Sonja. Bérletszünet. Hétfőn este: Sonja. Rendes helyárak. Kedden délután: Nagy szerelem. Vígjáték. Filléres hely árak. Kedden esfe; Sonja. Rendes helyárakkal. Szerdán este: Sonja. Rendes helyárakkal. Csütörtökön délután; 3 ember a hóban. Filléres helyáraik. Csütörtökön este: Sonja. Rendes belyárak. Pénteken este: Sonja. Rendes helyárak. Szombat délután: Az esernyő« király. Filléres helyárak. Szombat este: Sonja. Rendes helyárakkal. Rádióközvetités. 9on*a a zümmögő kórus, a „Ni&gara vízesés..." (fox), a „Volga"... (tangó), a ,,Nicsevó ...'« (orosz fox), a Bolero ... (rumba), a Kozák kórn9 ... A „Sonja" szenzációja a cárt palota nagyterme és az odesszai matróz kocsma. „A táncoló város" ma délután először kerül szimre fillíres helyárakkal. Kedden délután „Nagy szerelem'* Molnár-vigjáték. Filléres helyárak. Balalajka szól és vad puskaropogás dörren; kis történelem villan át egy oneretten; a sötétségből ismert nevek röppennek elő és muzsikába hullanak. A Sonja, mint műfaj, a mai kor gyermeke és a műfaj büszke lehet erre a gyermekére. A táncosnő élete vibrál előttünk, aki lebujokon. mámorokon, halálon, veszélyen át röpíti önmagát uj diadalok, uj veszélyek felé, de nem esik martalékául az orosz Sodorna szennyes hullámainak. Leveti nagyhercegi diadémját, le Is kell hogv vesse, btszien Kerenszfcl csapatai hódítanak már Szentpétervár uccáin és boldogan öleli másához Sersrej nagyherceg férjét, a „londienert", egy páriri kis szállodában. Közben Rasputin neve bujkál az operettben misztikus sötétséggel, körülötte feketéllik a bűn. Oroszország egén villámok cikkáznak. fis mindez — operettben. Izgalmas, drámával tetszelgő történést, kapunk, amelyben percre se érezzük, hogy a cselekmény a műfajjal mesalianceot kötött. Filmhatások, revüstilus szépen megférnek a Sonjában, alá is festik a percek tragikus fordulóit Minden, ami banális, veszedelmesen giccses lehetne, mint árnyék suhan át a színen. Látszik, hogy a librettista, a kitűnő Harmath Imre alaposan megedződött, kicsiszolódott, az operett atmoszférájában. A Sonja végig fogva tart, el is felejtjük, hogy operettet nézünk. Buday Dénes muzsikája finoman, artlsztikusan szövi át az operettet. Orosz dalok motívumai fodrozódnak énekekben, táncdarabokban. Meleg sziv hangolódik bennük. Forró ritmus pezseg és mélabús muzsika lopakodik a hallgató fülébe. Orosz mezők bocsájtjáik felénk titkukat a dalokban. Az operettel ismét szerencsés szériába került a színház. Dísrletezése. rendezése kifogástalan, tehetséges munka. Sziklav végezte. TTtá»a rögtön Patkós Irma vliszi el a babért. Mint színésznő aratta szién hangja mellett a sikert. Különösen a második felvonás egy kis sanzomlával mutatta meg tehetségét. Megjelenése, toalettjei valóban szépek voltak. T o 1 n a y Edit bravúros táncaival, kedves egyéniségével ragadta el a nézőteret. Márkus közvetlen, férfias játéka. Veszely ügyes balettmestere. UtasSy remek tánca mellett Derékv. Mindszenthv Magda, Vágó és a társulat sok tagia járult hozzá a valóban sikerült ősbemutató diadalához. Egv pöttöm kis tánccsoda, Deutseh Rózsika tűnt fel. Ez a gyerek csak mecénására vár, hogv hamarosan ismert jelenség legyen. A zenekart Beck Miklós tűzbe borította. Rég hallottuk ennyi ritmussal, ennyi vervevel játszani. Mint komponista Is szerepelt a kitűnő karmester az egyik orosz betéttel. Nagy része volt a Sonja nagyszerű fogadtatásában. A zsúfolásig megtelt nézőté.r meleg hangulatban ünnepelte végig a premiert és ujabb, remélhetőleg hosszú sorozatra indított útnak egy szép. eredeti, szegedi színházi Infeiatlvát. A Sonja elegáns toalettjet az Ekker divatszalonban készültek, fejdiszeit az Ekiker kaTapszalon kreálta. Az összes anyagokat Szabó L.-cég, a szőrméket pedig a Rosmann r^g szállította. Világsiker. Minden este és vasárnap délután. A Városi Színházban. SONJA Az évtized legnagyobb operettje. Ne tegyen mást, csak olvnssa el a „Sonja" kri| tíkáit a szegedi és budapesti lapokban — aztán siessen a Jegyét megváltani. A „Sonja'* slágereinek slágerei» Rádió Budapest I. 12: Déli harangszó. 12.05: Benyovltf Piroska énekel zongorakísérettel. 13: A Józsel tnádor 2. honvédgyalogezred zenekara. 16.10: Harsányi Gizd mesél. 17; K. Comensoli Mária zongorázik. 17.30; Török Sándor csevegése. 18: Sára: Elemér és cigányzenekara. 18.40: Hangjátékelő adás a Stúdióban. Stradivári. Hangjáték 12 kép ben. Irta Szántó György. A hegedűszólókat Han nover György játszia. A zemei betéteket Polgár Tibor iirta. Rendezi Németh Antal. 20 30: Bornemisza Géza m. ki-r ipari és munkaügyi miniszter beszéde. 20.0: Budapesti Hangverseny Zenekar. 22; A jubiláló magyar rádió megköszöni az üdvözléseket. 22.30: Hanglemezeik. 2320: Kertész Miklós jazz zeneikarának műsora. Budapest TT. 17: A földművelésügyi minisztérium mezőgazdasági fóflórája. 18.05: Egy hátor lapszerkesztő 1850-ből Szent-Iványi Béla dr. előadása. 21 :Hirelk. 21.25 Hanglemezek. Tösssile Budapesti értéktőzsde zárlat. Barátságos hangulatban élénk üzleti forgalommal nyitott a ma! tőzsde. Az első kötések kivétel nélkül a tegnapiaknál magasabb árakon jöttek létre. A bányapiac vezető értéikel, valamiimt a cukoripari részvények állottak az érdeklődés előterében, de Igen jó érdeklődés mutatkozott az elhanyago"abb részvények Iránt s különösen a Mogvar Cukor, Vasotforgalmi és Chinoin részvényekben volt számottevő üzlet. A tőzsdeidő második felében a rendezési nappal kapcsolatos lebonyolítások következtében áru került a piacra, ugy, hogy egyes részvényekben áringadozás állott elő, a tőzsde barátágos irányzata azonban nem változott. Nemzeti Bank 184.75, Kőszén 322, Ganz 21.4, Szegedi kenderfonógvár 34.1. Izzó —, Irányzat barátságos. Zürichi devizazárlat. Páris 20.38, London 15.19, Newvork 308.25. Brüsszel 51.925. Madrid 42.225, Amszterdam 208.75, Berlin 123.90. Schilling 56.80 Prága 12.78. Varsó 58.15. Belgrád 7.02. Athén 2.90, Bukarest 2.50. A Magvar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol font 1665-1695, dán kor. 74 35-75 15, belga 5P 90-57 50. cseh korona 14 1 5-14 35. dinár 7 807.95, svéd kor. 85.85—86.75, dollár 337.20-341.20. kanadai dollár 328 00-338 00, francia frank 22 30 22 50. hollandi forint 22965-231 65. lengyel zloty 63.75-64 35, leu 2 80-3.00, leva 400-4.15, líra 29 90-30 25 (az 500 és 100 lírás bankjegyek kivételével), német márka . norvép korona 83.70-84 60, osztrák schilling 80 00—8070. sváici frank 110.70—11165. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzései: Buza tiszai 77 kg-os 17 85-18.15, 78 kg-os 18.001825. 79 kg-os 18.20-1840, 80 kg os 18.35-1850 felsőtiszai 77 kg-os 17 85-18 05 80 kg-os 17 95— 18.15. fejérmegvei dunántuli 77 kg-os 17.50—1765, 78 kg-os 17.65—17 80. 79 kg-os 17.80-17.95. 80 kg-o« 17.90—18 05. Pestvidéki rozs 1620-1630, egvéb 16 25-16 45. sörárpa I 19.00 -20 00. takarmányárpa I. 16 90-1710. zab I 17 55-17 70. ujtengeri 13 60-13.70 Cslkágói terménytőzsde zárlat. Buza emelkedő Dec. 101 ötnyolcad (96.5—ötnyolcad), máj. 100.5 (95 háromnyolcad—fél), máj. 92 ötnyolcad (87 ötnyolcad—háromnegyed). Tengeri szilárd. Dec. 59 ötnvoelad (58.5). máj. 61 (59 háromnyolcad)., jul. 62.5 (60.5). Zab szilárd. Dec. 27 egvnvolcad (25 háromnyolcad) máj. 28.5 (26.75), jul. 29 ötnyolcad (27 há rotr.nvolcadV Rozs szilárd. Dec. 52 (48.5), mái. 54 (50.75), jul. 54.75 (50 hétnyolcad).