Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)

1935-11-06 / 248. szám

«4 DÉLMAG7ARORSZXG Í035 november Ö. vldesen kídoTgoztatia a vérfeldofgoző üzem tervit te- Eddig a h©ödt állatok vére veszendő­be ment. pedig, az állati vér értéke a benne lé­vő ttacymermyiségü fehérjék miatt igen narvr­kűlönösem takarmányozási szempontból- Ha a város leldolgoatattoatja a vért. azt ige>n jój hasznosíthatja majd a fehértói tógazdaságban, mert ez a vórtakarmány értékes haMedel­n\ kisantant ís Flagprorsiág viszonya farait", mondotta Denes Prága, november 5- Benes cseh külügyminisz­ter kedden délelőtt az országgyűlés mindkét háza előtt besíámoWt mondott, amelyben az európai biztonságiról és az olasrabesszin v4­száilyról szólt­— Ami Csehországnak a viszály ügyében «(foglalt ált.Uspontját ffleti -— mondoít a —» hangsúlyozom- hogy Csehszlovákia sem köz­vetve sem közvetlenül nem érdekelt és csak népszövetség kötelezettségei alapján fog be­avatkozni. de a mostani események — mondot­ta — sem változtatnak azon a lóérzefrnit vi­szonyon» amelv Csehország és Olaszország között termált Csehországnak Európa egyéb országaihoz való viszonyával foglalkozva megállapította, hogy Csehországnak és egyáltalában a kis­antantnak a viszonya Magyarországhoz meg­javult. különösen a dunai szerződések iigyé­ben folytatott tárgyalások során és azt lehet várni, hogy bhonvos közeledés történt volna' ha sor kerül erre a megállapodásra- Azonkívül az utóbbi időben ujabb gazdasági tárgyalások­ra került sor< amelyek egészében véve sikere­sek voltak­— Gömbös Gyula miniszterelnök legutóbbi utazása — folytatta Benes — nem Wozott kü­lönösebb meglepetést- Az elutazás kifejezése olyan tényeknek. amelyek egyébként ismere­tesek. Csehországnak Lengyelországhoz való iszonyában nincs javulás A cseh kormány­ban továbbra is meg van a jó szándékba köz­vetlen megegyezésire és nem vonja vissza a viszály megoldására irányuló egyetlen előbbi javasitatot sem- Semmi esetire sem tör meg az ország területén bármilyen törvénytelen izga­tást. vagy mozgalmat­4 P„ r» f I » _ .. á » w párisi m.o d »1 1 e k után Női divat, füzo, fehérnemű, trikóaru «nnrnii «*• ' 7 7 lCár;t<57: ímftg H TT. ftmnlot arn Kárász ucea 8. II. emelet m 102 százalékos pótadó Dorozsmán Novemberben hagyták jóvá a község Idei költségvetését (A Détmagyfirország munkatársától.) Még a múlt év végén felterjesztették a belügyminisz­tériumba Kisknndorozsma ezévi költségveté­sét, amelynek jóváhagyását azóta többször sür­gették. Ez azonban mindeddig késett. Szeged költségelőirányzatát szeptember elején hagy­ták jóvá, addig ex-IexUeu volt a város. Kis­kundorozsma költésvetését c*ak most a napok ­ban hagyta jóvá a belügyminiszter, aki » 98 száraléko» pótadót 102 százalékra emelte fel. Ilyen magas községi pétadója még nem volt Dorozsmának és kétséges, hogv az előirány­zott adót be tudják-e fizetni. Csak most hagyták jóvá az 1935-ös költség­vetést, de Dorozsma már elkészült az 1936-os költségelőirányzat összeállításával. A jövő évi költségvetés 230.000 pengőre! szól, 84.000 pen­gi az adóalapja a községnek. Jövőre 100 szá­zalékos pótadót állított be Dorozsma a költ­ségvetésébe, valószínű azonban, hogy a bel ­ügymmisztériumhan ezt is felemelik. Dorozsma meglehetősen eladósodott az utób bi évek folyamán, de p«'Idát adó an törleszti tartozását. A községnek ezidőaaerint 250.000 pengőt tesz ki az adóssága, ez nem nagy ösz szeg aránylag, de tekintettel arra, hogy Do rozsma egyévi költségvetése is kisebb ennél az ősszegnél, a tartozás meglehetősen nyomja a községet. A tartozás nagyrészével a szegedi bankoknál van érdekelve a község, a rövidle­járatú kölcsöneit rendesen törleszti, a bosz szabblejáratu tartozások után pedig fizeti a kamatokat. Nagy összeget fordít a költségvetéséből Do­rozsma közmunkákra. A télen utak szikelését uccák rendezését és fásítást végezteti el, ezen­kívül a községi legelőnek öntözésre való át­alakítása szerepel a programban. Néhány esz tendővel ezelőtt állították fel Dorozsmán a s/övőmühefyt, amelynek produktumait az or szág túlsó felébe is szállították. Huzamosabb ideig szünetelt a szövőmühely üzeme, rövidé sen azonban újból megindul a munka; arra számítanak, hogy 60—80 személyt foglalkoztat­f;ak majd az üzemben, ahol mintás rongysző nyegeket és falvédőket készítenek. Elvesztett testvér-per után büniigyi bonyodalmak (A Délmagyarország munkatársétól) Érde­kes és bonyolult bűnügyet tárgyalt kedden a szegedi törvényszék Awzy-tamácsa- Ifj- Tan­dari Sándor. Halász Mihály és Madarász And­rásrré került a vádlottak padiára. azért, mert hamisan vádolták mez orgazdasággal Sebők Pál kórházi gépészt- Madarászné perben ál­lott fivérével. Sebők Pállal és a pert elvesztet­te Emiatt nagyon haragudott fivérére és bosz­szut fogadott ellene. Összeköttetésbe lépett ifi­Tandari Mihállyal, aki valamikor mint füto dolgozott Sebők mellett a kórházban- Tandari azután a rendőrségnek olyan információt adott, hogv Halász Mihály, aki a Brucknervaskeres" kedésben állott alkalmazásban, dézsmálja r. raktárt és Sebők a lopott holmiból vásárolni szokott Brucknftrék feljelentést tettek Halász ellen, aki a rendőrségre került- Halász beismerte, hogy egy és más dolgot elvitt az üzletből- Azt is vallotta- hogy Sebők volt az orgazdája- Ha­lász ellen később Brucknarék visszavonták a vádat és miután alkalmazotti ügyről volt szó. az eljárást megszüntették ellene- Így egyedül Sebők került a bíróság elé. orgazdasággal vá­dolva­Sebők a bíróság előtt ártatlanságát hangoz­tatta- Tandari váratlanul mentő vallomást tett mellette, elmondotta. ho«y Sebők nem volt or gazdája Halásznak és csak bosszúból került bele neve az ügybe- Sebők ellen eleitették a vádci' egyúttal mind a három ember ellen meg­indult az eljárás hamis vád büntette ciimén­A koddi főtárgyaláson Tandari azzal védeke­zett. hogy ő nem jelentette fel sehol sem Se­bőköt. hanem csamán egy detektivnek eknonr doáta a dolgot, ő ugyanis szokott hasonló szol­gálatokat teljesíteni a rendőrségnek- Kijelentet­te. hogy a, vád nem volt igaz, Madarászné vet­te őt rá. hogy ezeket elmondja fivéréről- Ma­darászné ezzel szemben azzal védekezett, hogy rnetó Tandari mesélte el. hogy mit tud Sebők ről- Neki ez kapóra jött. mert ugyis haragudott fivérére> ezért azt kérte Tandaritól. hogy a dolgot jelentse a rendőrségnek­Halász azzal védekezett, hogy a rendőrségen azt mondották a detektívek, hogy csak akkor engedik szabadon, ha bevall mindent és bevallr ja. hogy Sebők volt az orgazda- Mivel húsvét következett és az ünnepre szeretett volna ott­hon lenni. Sebőkre is vallott, mdre elengedték­A bíróság több tanú kihallgatása után mind a három vádlottat felmentette' mert nem látta bűnösségüket kellő módon beigazoltaak­Heves izgalmak a Stavisky-per tárgyalásán Paris, november 5. A világérdeklődés köaép­pontijábau álló Stavisky-perben tulajdon ké­pen kecbden kezdődött az érdemi főtárgyalás, mert a tegnapi nap a formalitások elintézésé­vel, a vádirat felolvasásával telt el. A tárgyaló­terem szűknek bizonyult nemcsak az érdeklődő közönség számára, hanem a birói tárgyalás hivatalos emberei számára is, mert hiszen a vádlottalínak negyven védőjük van s a tárgya­lásra 276 tanút idéztek be. Annyira szük a te­rem, hogy a védőknek nem jutott szék és emiatt még a tárgyalás megnyitása előtt he­ves jelenetekre került a sor. Staviskyné fekete kalapban, fehér blúzban vesz részt a tárgyaláson. Arcán meglátszik a börtön és a szenvedés. A vádlottak két csoport­ban helyezkedtek el a teremben. Jobboldalt a letartóztatásban levők fegyőrök felügyelete alatt, a másik oldalon a szabadlábon védeke­zők. Nagy harc volt az esküdtek kiválogatása körül. Staviskyné védője kijelentette, hogy i harminchét év óta űgvvéd, de még nem élt át ; ekkora harcot az esküdtbíróság összeállítása 1 körül. B a r n a u d elnök a keddi tárgyaláson is­mertette az esküdtek előtt Staviskv pályafu­tását, szélhámosságait, amelyekkel fényűző életmódjának és játékszenvedélyének költsé­geit akarta előteremteni. Ezután megkezdődött a vádlottak kihallga­tása. Elsősorban Debrusse orleansí városi hitelintézeti igazgatót és Faralt, ennek az intézetnek ékszerbecsüsét hallgatták ki, akik­nek segítségével Stavisky első nagyarányú szél­hámosságait elkövette. Az üzemet kétmillió franknyi károsodás érte. Az egyik angol sajtóügynökség megszerezte Staviskyné feljegyzéseit fogságáról: — Tulajdonképen csak egyetlen bünt követ­tem el — mondotta Staviskyné — és pedig azt, hogy hü maradtam a férjem emlékéhez. Gyermekeim tudják, hogy apjuk Stavisky volt. Közben felvettem újra leánykori neve­met éa Alette Simonnak hivnak. Leg­főbb törekvésem, hogy gyermekeimből becsü­letes polgárokat neveljek. Letartóztatásom so­rán Angliából több, mint 500 levelet kaptam. Sokat szenvedtem a börtönben hidegtől, me­legtől. szigorúságtól, mert keményebben ke­zeitek. mint a többi vádlottakat. Azt akarom, hogv férjem emléke megtisztuljon. 485 napot töltöttem börtönben. Nem hiszem, akadjon bí­róság, amely elitéi azért, mert szerettem az uramat és gyermekeimet. Berlinben 10 évi becsület" vesztésre Itéitéfe egy zárda fftnöknőiét Berlin< november 5- A berlini törvénysrék há­romnapos tárgyalás után ma hirdetett ítéletet Schörs Anna- a mühlhausení -.Miasszonyunk" zárda f rí gondnoknőjének deviza-ügyében- A vádlottat folytatólagosan elkövetett devizavisz­szaéiés miatt 10 évi becsületvesztésre és 250 ezer márka pénzbüntetésre ítélte a törvényszék Ezenkívül elrendelték 96 ezer forint értékű köte'ezvény. továbbá 625 ezer márka készpénz lefoglalását az állam iavára

Next

/
Thumbnails
Contents