Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)
1935-11-27 / 266. szám
4 DK L MAGYARORSZÁG Í935 nommhei 2r. Nyakkendő különlegességek, sportingek nagy vAlasztAk, olcsó 4rak PollAk Testvéreknél. Benes a csehszlovák-lengyel feszültségről és a kisebbségi kérdésről Prdfsct- november ¿6 A képviselőház költsésr vetési bizottságában a külügyi tárca költségvetési vitájának végén Benes külügyminiszter beszédébe« szóváMte a Csehszlovákia és Lengyelország között fennálló feszültséget- Többek között ezeket mondotta: — Kormányunk őszintén óhajtja a szomszédos Lengyelországgal a baráti jóviszonv helyreállítását- Vonnak azonban egyes ügyek amelyeket nem tűrhetünk és nem is fonunk tűrniElmondotta- togy Prágábam szombaton nyuitotMk áit a lengyel kormány jegyzékét- amelyet a leien pillanatban tanulmányo zarak a prágai WtHJjTmin'i'sriériiiBnbam. A legközelebb" «apókban döntenek aoról. hogy a iegyzék szö vegét szóvátegyék-e vagy s«m ö maya mindenesetre a kérdés legszélesebb nyilvánosság etodtí tárgyalása mellett foglal állástA kisebbségi kérdósWV szólva. többek között ««eket mondotta: — Bizonyos vagyok abban, hogy feltétlenül a mi Javunkra szcígátna- ha össize/hasonlttanánk Cseéwzlovákiában élő kisebbségek helyzetét az egyéb átfamokham éM 'MsieWisácrekí helvzeté" v«l- A leghatározottabban tiltakoznunk kell azonban az ellen, hogy kisebbségi üerveinkbe bármelyik külföldi állam beleavatkozzék— Csehszlovákia adáirta a kisebbségi szerző déseket. amelyeket meg is aJcar tartani Ha nem tartanánk meg a szerződéseket- bárkinek jogában áll Genfhez folyamodni de semmi^setre sem tűrhető az> hogy ezáltal indokolatlan kétoldalú viszályt teremtsenek— A népszövetségi rendszernek az a célja, hogy az erdekeit államok ne dönthessenek önmaguk ar-ól. mi történjék a kisebbségekkelhanem olyan államok döntsenek ezekben a k érdesekben- amelyek nincsenek közwetlenül érdekelve— Ha példának okáért a tó* kbefobséipek kérdésében tiltakozni akarnánk Magyarország eljárása e'len- akkor fettótlenfll Genfbe kellene menni. foogy a közvetlen nézeteltérést elkerüljük- Ez az esryetlen helyes módszer- amelyet régóta hirdetek VéfW az Olaszország efleim bönéeW rendelkezéseket tefcte szóvá— Magunk is szenvedünk ezeknek az intézkedéseknek a súlya alatt, ezért őszintén kívánjuk. hogy minél hamarabb kedvező elintézést nyerjen az egész viszály ós megszűnjenek az Olaszország eliten irányuló intézkedésekRámu'mtott arra- hogy Csehszlovákia maj külpolitikai iránya mellett még az ellenzéki pártok te támogatják az állatm külpoiúkáját. amelynek osak ez a oélja: béke A Kur.a is halálra ítélte a Szabadság-téri bankrablókat Budapest, november 26. A Kúria ma tárgyalta a Szabadság-téri bankrablók, Tari Nándor, Szepesi László és Badovich László bün• ügyét. Első és másodfokon kötéláPaK halálra Hélfe őket a hirósAg. A kúriai tárgyaláson az iratok ismertetése, majd pedig a perbeszédek (A Délmagyrirország munkatársától) Ilovenr ber ll én megdobben'é eset történt Csongrád közelében- Két fiatalkorú agyonvert egv gazdálkodót- A détutáni órákban történt, hogy P'ntér Imre gazdálkodó felesére a dűlőúton találkozott egy líaeröt.esztendós snhanccal- aki állítólag, amikor meglátta az asszonyt. szamár fiileket mutatott neki- Az aszony sirva ment be u tanyába ős elpanaszol'« férjének- hogy a gyerek Ismét osufoHa öt- Ugyamis a ervének valahányszor találkozott Pintemével- mindé« szamárfüleket mutatott neki Pintér dühösen a gyerek után rohant ős felelősségire vonta- A gyerek tagadta- hogy szaméTfülot mutatott volna az asszonynak, azt állította- hogy csak szalutált és ezt nézte csúfolód ásnak az aszszony- Pmtér azonban mégis nekiesett a gyereknek. e'kapta a torkát- majd a földre rántotta és oi* egy bottál ütlegelte A gyerei: ordított. ahogy a torkán kifért és segítségért kiáltozott- A nagy zajra edőkerült a fiu 16 esztendős unokatestvére is- Egy szőlőkaróval nekieseti Pintérnek é* megütötte- Közben a máslk gyerek is tatpradlhrtt és ö k megütötte Pintért- A verekedés eazel véget ért- A sajdálbodé mésMam rosszul érette magái' hOT^irt a elhangzása után a Kúria fél 4 órakor hirdelett Ítéletet. Tari Nándor 25 éves sofőr, Radovich Lészló 20 és Szepesi László 30 éves gépkocsiszereló ügyében. Mindhárom bankrabló halálos Ítéleté* a Kúria is helybenhagyta. Mitől halt meg a csongrádi 4 csúfolódó gyerekek ütlegelése, vagy a rászakadt gerenda okozta Pintér Imre halálát , Gyóg^askBtfike!, aéüiiu&hi: utlm. telt«« garancIA««! ic««» H O FL t KtouaU-1^: 3. szentesi kórházba és ott hirtelen meghalt Mivel halálí gyanús volt- holttestét felboncolták és akkor kiderült hogy a halált koponyatörés Idézte éfö A két gyereket letartóztatták és beszállították a szegedi ügyészség fogházába A gyerekek tagadták, hogy ők verték volna agyon a gazdálkodót- Azt adták eló- hogy egyikük a karjára a másik a vállára ütött egyszer. Ettől nem halhatott meg PintérMost érdekes fordulat állott be a két fiatalkorú ügyében- Valószínű, hogy ez a fordulat kedvező lesz a fiatalkorunkra nézve- Jelentkezett ugyanis a gyerekek védője és beadványába elfladfa a következőket: A verekedés utáni órákban Pintér felkeresett egy csongrádi or vost és arra kérte- hogy vizsgálja őt meg, mert nem érzi jól magát Az orvos metvizsgálta és konstatálta hogy a gazda fején erős ütésrnyom látszik Megkérdez?« Pintértől, hogy talán megverték- mire a gazdálkodó egy szót sem szólt a verekedésről- hanem azt mondotta^ hogy az istállóban még délelőtt fejére esett egy gerenda és akkor sérült meg Nyilvánvaló tehát- mondja a védő- hogy a gyerekekkel való verekedés oly jelentéktelen volt. hoey azt érdemesnek sem tartotta jaaenLemlituü. hfdálát a leszakadt gerenda okoztaA védő mindezek alapián a vizsgálat Jdfieé^-''tc-i't ésuA-gyereikck saibadlábrahelvezését 'Juiía. Az irdefces fgyben még nem tcurtáot tiiwtfm J&z iefé A Szegedi Meteorológiai Ohszervatórinia jelenti: Szegeden a hőmé ró legmagasabb állása 5.4. a legalacsonyabb —0.4 C. A barometer adata null fokra és tengerszintre redukálva reggel 765 4, esi«r 765.0 mm. A levegő páratartalma reggel 96, délben 87 százalék. A szél iránya északnyugati, erőssége 2. A Meteorologiai Intézet jelenti este 10 árakor. Időjóslat: Gyenge légáramlás, változó felhőzet, az északi, északkeleti határmegyékben lehet kisebb havazás. Éjjel mérsékelt fagy, reggel több helyen köd. A nappali hőémrséklet nem változik lenvege>en. Uj kliringmegállajiodás Magyarország és Ausztria között Budapest• november 26 AbbóJ a cSból. hogy a magyar-osztrák devizakliringben felgyülemlett pengőbefizetések parafálása előmozcUttassék és hogy a Magyarország és Ausztria köz'ti áruforgalomban a kereskedelem-politikái megállapodásokban megálSápitot* 100—150 arány helyreállítása megkőnnyittessék. a magyar és osztrák konmrtíiv 1932- évi december 28-i devlza-kliringnnegáillapodás kieicétezitése tárgyában ujabb megállapodást kötött, amely ez év november 28-án lép életbe- Az uj megállapodás értelmében novembc,- 27-től kezdőrdően árufizetésre. valamint bármely más célra történő siTüng-igényléskar a Magyar Nemzeti Bank silling-tételek hivatalos küringárfolyamon átszámított pengő ellenértékén felül 13 százalék felárat, kompenzációs térítést számíthat fel- Viszont ugyancsak e naptól a magyar Nemzeti Bank az áruszállításokból, valamint egyéb beszolgáltatott slllmgtételek után a hivatalos klíringárfolyamok átszámított pengő ellenértékén felül 10 százalékos felárat fog a beszolgáltatott feleknek térHeni- A most említett 10 százalékos felár nem fog megfizettetni azon Auszriába eladott búza- -s ltertkWW után. amelyre vona'kozólag a kötés ez év november tó 26-ig jött létreSzenzáció ! mstffls árat fizetek elavult viHaiiYC$liiáriaiérl, ha nAlam cseréli be ujji. u l Rosner József T^LT^Z munkákat • Manyar Mérnök és Epilésregviet szerelési szabványon készilem. RAdlók 6-12-18 havi részletre. Tisza (ajos körút 39. Tel. 14-68 ESzoáolay-szalámi fűszer készítője vizsgázott hentes. Tehát osak e szakember által előállított szalámifűszer garantálhatja disznóüléskor a tartós, ízletes szalámi készítését, óvakodjunk minden silány utánzattól 1 Mikulásra Csokoládé Mikulás piros alumíniummal bevonva —-58. —.24, —.18, Csokoládé csizma töltve, piros alumíniummal bevonva —.98, —.48, —.24, Csokoládé virágcserép töltve, színes hártyapapir csomagolásban, virággal diszitve Cégünk reklámja: Mikulás doboz, cca 7 dkg finom drazséval, töltve, piros cellofán díszítéssel Mikulás csomag: cca 33 cm. talpas pU* ros hártya zacskó szaloncukorral, amerikai mogyoróval, desserttel, stb. töltve és diszitve 10 dkg savanyu, v. erős, v. méz cukorka 10 dkg rum drazsé, v. krém praliné 10 dkg kókusz csemege 10 dkg csogoládé mignon 10 dkg mézes csók 10 dkg nápolyi 70 dkg amerikai mogyoró 10 dkg datolya Negved kg burgonyacukor 1 kis koszorú füge PSHlSLHflO? áRUiiiZ RT. S'iAlo, cstKc, ém *icca innoK —.14 —.18 —.24 —34 —.17 —.24 —.24 —.24 —.18 —.18 —.98 —.2tJ —.27 —.24