Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)

1935-11-27 / 266. szám

4 DK L MAGYARORSZÁG Í935 nommhei 2r. Nyakkendő különlegességek, sportingek nagy vAlasztAk, olcsó 4rak PollAk Testvéreknél. Benes a csehszlovák-lengyel feszültségről és a kisebbségi kérdésről Prdfsct- november ¿6 A képviselőház költsésr vetési bizottságában a külügyi tárca költség­vetési vitájának végén Benes külügyminiszter beszédébe« szóváMte a Csehszlovákia és Len­gyelország között fennálló feszültséget- Töb­bek között ezeket mondotta: — Kormányunk őszintén óhajtja a szomszé­dos Lengyelországgal a baráti jóviszonv hely­reállítását- Vonnak azonban egyes ügyek amelyeket nem tűrhetünk és nem is fonunk tűrni­Elmondotta- togy Prágábam szombaton nyui­totMk áit a lengyel kormány jegyzékét- ame­lyet a leien pillanatban tanulmányo zarak a prá­gai WtHJjTmin'i'sriériiiBnbam. A legközelebb" «apókban döntenek aoról. hogy a iegyzék szö vegét szóvátegyék-e vagy s«m ö maya min­denesetre a kérdés legszélesebb nyilvánosság etodtí tárgyalása mellett foglal állást­A kisebbségi kérdósWV szólva. többek között ««eket mondotta: — Bizonyos vagyok abban, hogy feltétlenül a mi Javunkra szcígátna- ha össize/hasonlttanánk Cseéwzlovákiában élő kisebbségek helyzetét az egyéb átfamokham éM 'MsieWisácrekí helvzeté" v«l- A leghatározottabban tiltakoznunk kell azonban az ellen, hogy kisebbségi üerveinkbe bármelyik külföldi állam beleavatkozzék­— Csehszlovákia adáirta a kisebbségi szerző déseket. amelyeket meg is aJcar tartani Ha nem tartanánk meg a szerződéseket- bárkinek jogában áll Genfhez folyamodni de semmi^set­re sem tűrhető az> hogy ezáltal indokolatlan kétoldalú viszályt teremtsenek­— A népszövetségi rendszernek az a célja, hogy az erdekeit államok ne dönthessenek ön­maguk ar-ól. mi történjék a kisebbségekkel­hanem olyan államok döntsenek ezekben a k ér­desekben- amelyek nincsenek közwetlenül ér­dekelve­— Ha példának okáért a tó* kbefobséipek kérdésében tiltakozni akarnánk Magyarország eljárása e'len- akkor fettótlenfll Genfbe kellene menni. foogy a közvetlen nézeteltérést elkerül­jük- Ez az esryetlen helyes módszer- amelyet régóta hirdetek VéfW az Olaszország efleim bönéeW rendel­kezéseket tefcte szóvá­— Magunk is szenvedünk ezeknek az intéz­kedéseknek a súlya alatt, ezért őszintén kíván­juk. hogy minél hamarabb kedvező elintézést nyerjen az egész viszály ós megszűnjenek az Olaszország eliten irányuló intézkedések­Rámu'mtott arra- hogy Csehszlovákia maj külpolitikai iránya mellett még az ellenzéki pártok te támogatják az állatm külpoiúkáját. amelynek osak ez a oélja: béke A Kur.a is halálra ítélte a Szabadság-téri bankrablókat Budapest, november 26. A Kúria ma tárgyalta a Szabadság-téri bankrablók, Tari Nándor, Szepesi László és Badovich László bün• ügyét. Első és másodfokon kötéláPaK halálra Hélfe őket a hirósAg. A kúriai tárgyaláson az iratok ismertetése, majd pedig a perbeszédek (A Délmagyrirország munkatársától) Ilovenr ber ll én megdobben'é eset történt Csongrád közelében- Két fiatalkorú agyonvert egv gaz­dálkodót- A détutáni órákban történt, hogy P'ntér Imre gazdálkodó felesére a dűlőúton ta­lálkozott egy líaeröt.esztendós snhanccal- aki állítólag, amikor meglátta az asszonyt. szamár fiileket mutatott neki- Az aszony sirva ment be u tanyába ős elpanaszol'« férjének- hogy a gyerek Ismét osufoHa öt- Ugyamis a ervének valahányszor találkozott Pintemével- mindé« szamárfüleket mutatott neki Pintér dühösen a gyerek után rohant ős felelősségire vonta- A gyerek tagadta- hogy szaméTfülot mutatott volna az asszonynak, azt állította- hogy csak szalutált és ezt nézte csúfolód ásnak az asz­szony- Pmtér azonban mégis nekiesett a gye­reknek. e'kapta a torkát- majd a földre rántot­ta és oi* egy bottál ütlegelte A gyerei: ordí­tott. ahogy a torkán kifért és segítségért kiál­tozott- A nagy zajra edőkerült a fiu 16 esz­tendős unokatestvére is- Egy szőlőkaróval ne­kieseti Pintérnek é* megütötte- Közben a má­slk gyerek is tatpradlhrtt és ö k megütötte Pintért- A verekedés eazel véget ért- A sajdál­bodé mésMam rosszul érette magái' hOT^irt a elhangzása után a Kúria fél 4 órakor hirdelett Ítéletet. Tari Nándor 25 éves sofőr, Radovich Lészló 20 és Szepesi László 30 éves gépkocsisze­reló ügyében. Mindhárom bankrabló halálos Ítéleté* a Kúria is helybenhagyta. Mitől halt meg a csongrádi 4 csúfolódó gyerekek ütlegelése, vagy a rászakadt gerenda okozta Pintér Imre halálát , Gyóg^askBtfike!, aéüiiu&hi: utlm. telt«« garancIA««! ic­««» H O FL t KtouaU-1^: 3. szentesi kórházba és ott hirtelen meghalt Mi­vel halálí gyanús volt- holttestét felboncolták és akkor kiderült hogy a halált koponyatörés Idézte éfö A két gyereket letartóztatták és beszállítot­ták a szegedi ügyészség fogházába A gyere­kek tagadták, hogy ők verték volna agyon a gazdálkodót- Azt adták eló- hogy egyikük a karjára a másik a vállára ütött egyszer. Et­től nem halhatott meg Pintér­Most érdekes fordulat állott be a két fiatal­korú ügyében- Valószínű, hogy ez a fordulat kedvező lesz a fiatalkorunkra nézve- Jelentke­zett ugyanis a gyerekek védője és beadványá­ba elfladfa a következőket: A verekedés utáni órákban Pintér felkeresett egy csongrádi or vost és arra kérte- hogy vizsgálja őt meg, mert nem érzi jól magát Az orvos metvizs­gálta és konstatálta hogy a gazda fején erős ütésrnyom látszik Megkérdez?« Pintértől, hogy talán megverték- mire a gazdálkodó egy szót sem szólt a verekedésről- hanem azt mondotta^ hogy az istállóban még délelőtt fe­jére esett egy gerenda és akkor sérült meg Nyilvánvaló tehát- mondja a védő- hogy a gyerekekkel való verekedés oly jelentéktelen volt. hoey azt érdemesnek sem tartotta jaaenL­emlituü. hfdálát a leszakadt gerenda okozta­A védő mindezek alapián a vizsgálat Jdfieé^-''­tc-i't ésuA-gyereikck saibadlábrahelvezését 'Juiía. Az irdefces fgyben még nem tcurtáot tiiwtfm J&z iefé A Szegedi Meteorológiai Ohszervatórinia jelenti: Szegeden a hőmé ró legmagasabb állá­sa 5.4. a legalacsonyabb —0.4 C. A barometer adata null fokra és tengerszintre redukálva reggel 765 4, esi«r 765.0 mm. A levegő páratar­talma reggel 96, délben 87 százalék. A szél irá­nya északnyugati, erőssége 2. A Meteorologiai Intézet jelenti este 10 árakor. Időjóslat: Gyenge légáramlás, vál­tozó felhőzet, az északi, északkeleti határ­megyékben lehet kisebb havazás. Éjjel mérsékelt fagy, reggel több helyen köd. A nappali hőémrséklet nem változik lenvege­>en. Uj kliringmegállajiodás Magyarország és Ausztria között Budapest• november 26 AbbóJ a cSból. hogy a magyar-osztrák devizakliringben fel­gyülemlett pengőbefizetések parafálása előmoz­cUttassék és hogy a Magyarország és Ausztria köz'ti áruforgalomban a kereskedelem-politikái megállapodásokban megálSápitot* 100—150 arány helyreállítása megkőnnyittessék. a ma­gyar és osztrák konmrtíiv 1932- évi december 28-i devlza-kliringnnegáillapodás kieicétezitése tárgyában ujabb megállapodást kötött, amely ez év november 28-án lép életbe- Az uj megá­llapodás értelmében novembc,- 27-től kezdőr­dően árufizetésre. valamint bármely más célra történő siTüng-igényléskar a Magyar Nemzeti Bank silling-tételek hivatalos küringárfolyamon átszámított pengő ellenértékén felül 13 száza­lék felárat, kompenzációs térítést számíthat fel- Viszont ugyancsak e naptól a magyar Nem­zeti Bank az áruszállításokból, valamint egyéb beszolgáltatott slllmgtételek után a hivatalos klíringárfolyamok átszámított pengő ellenér­tékén felül 10 százalékos felárat fog a beszol­gáltatott feleknek térHeni- A most említett 10 százalékos felár nem fog megfizettetni azon Auszriába eladott búza- -s ltertkWW után. amelyre vona'kozólag a kötés ez év november tó 26-ig jött létre­Szenzáció ! mstffls árat fizetek elavult viHaiiYC$liiáriaiérl, ha nAlam cseréli be ujji. u l Rosner József T^LT^Z munkákat • Manyar Mérnök és Epilésregviet szerelési szabványon készilem. RAdlók 6-12-18 havi részletre. Tisza (ajos körút 39. Tel. 14-68 ESzoáolay-szalámi fűszer készítője vizsgázott hentes. Tehát osak e szak­ember által előállított szalámifűszer garan­tálhatja disznóüléskor a tartós, ízletes szalámi készítését, óvakodjunk minden silány utánzattól 1 Mikulásra Csokoládé Mikulás piros alumíniummal bevonva —-58. —.24, —.18, Csokoládé csizma töltve, piros alumí­niummal bevonva —.98, —.48, —.24, Csokoládé virágcserép töltve, színes hártyapapir csomagolásban, virág­gal diszitve Cégünk reklámja: Mikulás doboz, cca 7 dkg finom drazséval, töltve, piros cellofán díszítéssel Mikulás csomag: cca 33 cm. talpas pU* ros hártya zacskó szaloncukorral, amerikai mogyoróval, desserttel, stb. töltve és diszitve 10 dkg savanyu, v. erős, v. méz cukorka 10 dkg rum drazsé, v. krém praliné 10 dkg kókusz csemege 10 dkg csogoládé mignon 10 dkg mézes csók 10 dkg nápolyi 70 dkg amerikai mogyoró 10 dkg datolya Negved kg burgonyacukor 1 kis koszorú füge PSHlSLHflO? áRUiiiZ RT. S'iAlo, cstKc, ém *icca innoK —.14 —.18 —.24 —34 —.17 —.24 —.24 —.24 —.18 —.18 —.98 —.2tJ —.27 —.24

Next

/
Thumbnails
Contents