Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)
1935-11-19 / 259. szám
DELMAGYARQRSZAG •CEOED. 9zerketsM(«g: Somogyi uccft az. I. cm. Telefoni 2>-33..KlndóhlvalQl, kttlctnnkUnyrMr é* legrlrodn: Aradi ttcca S. Teleion: 13-06. - Nyomda: LOw Upót ueca 19. Telefon: 13-OÖ. - TArlroU ei* levélcím: Dé'-n<»nv»«rnr»rA«i. Srroríl. Husz pengő ügyében „A bírói Ítéletet tiszteletben kell tartani". Ez a néhány szavas jogászi axióma átszűrődött a legszélesebb köiii laikus köztudatba s a birói tevékenység és ítélet köztiszteletnek örvend legtalálóbban a legkülönbözőbb tiszteletlenségekről elnevezhető mai korban is. Soha nem szálltunk szembe a fentebbi jogászi axiómával és az igazság csarnokait a korszellemnél jelentékenyen nagyobb méltánylással és melegebb hódolattal övezzük. Mégis vagy talán ép ezért szabadjon egy birói Ítéletet nem kritizálni, hanem — kommentálni. Talán haszna lesz belőle nemcsak a kultúrának. amelyet féltünk, hanem az igazságnak is, amelynek szolgálatára van rendelve a törvény emelkedett szellemű alkalmazására hjvatott biró, de a közéleti harcos és az újságíró is Arról az ítéletről van szó, amelyet a mult héten hozott az egyik pesti biróság, s amely egy ismeretlen nagyság s a nagyságukról ismeretes szegedi szabadtéri játékok között fölmerült vitát volt hivatva eldönteni. Az ismeretlen nagyság énekes, a szabadtéri operaelőadás kórusába kapott szerződést, de szerephez nem jutott, mert néhány próba után kiderült róla, hogv — nem tud szerepelni. Hangja van, de nincs muzikalitása. Az ismeretlen nagyság azonban fellebbezett. Nem az ollen, hogy nem muzikális. Hanem az ellen, hogy a rendező bízottság nem tudta használni. Eiről ugyan a rendező bizottság nem tehetett. De az ismeretlen nagyságot ez sem feszélyezte. Neki az volt a véleménye, hogy a szerződésben kiköt ö 11 ö s s z e g jár neki, tekintet nélkül arra, hogy me? tud-e felelni a szerződésben vállalt feladatnak s ennek az álláspontnak a szankcionálásáért a bírósághoz fordult. Konvencióvá szürkitené a biróság megbecsülésének elvét, aki arra vállalkoznék, hogy a birói munka alapossága mellett fog bizonyítékokat felsorakoztatni. Végigültünk mi már tárgyalást, amelyen hallgatónak lenni is idegmunka volt. Lá'tunk bizonyítékoknak olyan fáradhatatlanul teret engedni, amilyen fáradhatatlanul nem tud senki más, csak a — biró. Itt is ez történt. A per tárgya mindössze hetven pengő volt. De a birót nem lehetett eltéríteni az alaposságtól. Beidéztek szakértőt. Persze, az alperes költségére. A szakértő nem az ismeretlen nagyságot igazolta, aki mint felperes sem szerepelt szerencsével A szakértői vélemény után ki is mondta a biró, hogy a rendezőségnek oka, tehát joga volt az ismeretlen nagyságot nem szerepeltetni, de azért a néhány próbáért, amelyen az ő kedvéért kísérleteztek vele, megítélt neki husz pengőt. Azt is mondogatják, különösen révben csücsülő, jó idegzetű urak, hogy husz pengőért nem perlekedik az ember. Mindjárt bebizonyítjuk, hogy azoknak van igazuk, akik a réven kivül vergődnek a — habokkal Az ismeretlen nagyság hetven pengőért lett volna a kórus tagja. De nem lett tag, mert nem felelt meg, amiből józan megítélés szerint az következik, hogy tisztességes rendező bizottság nem fizethet neki. Se hetven pengőt. Se többet. Se kevesebbet. Erre Ismeretlen nagyság a birósáerhoz fordul. Ez edrl;u neki Kedd, 1935 november 19. Ara ÍO fillér XI. évfolyam, 258. sz. ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3.ZO, vidéken e* Budapesten 3.00, KUKdldHn « 4'J pengd. — Egyei u&m Ara hétküsnap tO, vn«Ar- é» Ünnepnap 1® mi. Hlrdelétek felvétele tarifa szerint. Megjelenik hélio Kivételével naponta reggei, kerül pénzbe. Esetleg. De kell szakértő, mert hogyan lehet máskép bebizonyítani, hogy isismeretlen nagyság alkalmatlan? A szakértő husz pengőbe kerül. Arendező bizottságnak. Fizetendő előre. A biróság megítél husz pengőt azért a néhány óráért, amelyen az ismeretlen nagyság jelen volt ugyan, de a karmester dolgozott, érette, sikertelenül. Ez negyven pengő. Mindegyik fél fizeti az ügyvédjét. A rendező bizottságnak bele kerül hetven pengőjébe minden olyan ismeretlen nagyság is, akit nem tudott használni, mert nem felelt meg. Szegény ország küzködő fiai vagyunk. Azok, akiket ki nem ábrándit csalódás, kitartanak egy ideig a kevés sikeres kulturmunka mellett. De van-e pénzben is olyan tartalék, mint emberben? Mi ugy érezzük, hogy akkor, amikor ilyen ügyeket tárgyalnak, ott libeg a tárgyalószobákban a minden erejével ujratámadni akaró, hatalmas erejű nemzet és hogy a bizonyítékok sorában legelőször az ő igazságát kell számba venni. A kultura igazságát. A nemzet i g a zs á g á t. És mindkettő életföltételeot. Nagy offenzívát várnak az uj olasz főparancsnoktól Badoglió tábornagy elindult Aszmarába — Az északi fronton az olasz előcsapatok folytatják az előrenyomulást Hétfőn életbeléptek a szankciók Asrtiara, movernber 18- Badoglió tábornagyot november 26-ra várják Eritreába. Azt hiszik, hogy megérkezéséi* a harctéren nyugalom leszA Morwng Post amerikai forrásból ugy értesül- ho-gy a császár végleg szakit visszavonulási politikájával és parancsot adott az abesszin csapatoknak, hogy Ámha Alaginál ellenállianak az olasz előrenyomulásnak Rómából jelentik: Badoglio tábornagy uj főparancsnok a Sannis gőzös fedélzetén elindult Asmarába. Olasz jelentés szerint Maravigna tábornok hadteste folytatja éőnsnyomulását a Takazze folyó irányában. Az abesszinok megkísérelték, hogy állásaikat tartsák, de alig, hogy az olaszok tüzelni kezdtek- visszavonultak és a folyó túlsó partjára menekültek- A folyó másik részen is folytatódott a tüzelés, amelynek során a ? abesszin előőrsök parancsnoka elesettA hétfői olasz hadi jelentés Róma, november 18- Hétfőn a következő hivatalos olasz hadi jelentést adták ki: — A második hadtest harcvonalán Mai Tímset szomszédságában az olasz csapatok «Menséges csoportokat szétvágták egymást')1 és visz~ szaszoritották őket a Takazze folyón túlra Azoti a vidéken, ahol a Mai Udre folyó a Takazzeba ömlik, csapataink megvertek egy másik fegyveres abesszin csoportot, amely néhány halottat hagyott a csatatéren— Ogaden tartományban csapataink tovább folytatják az elfoglalt állásaik megerősítését• Repülőink a közelebbi és távolabbi vidékeken fontos felderítéseket végeztekTigreból jelentik: A második olasz hadosztály átkaroló mozdulatot kezdett Semoien környékén. Az egyik Makaleból, a másik Gundi hegyről indult ki. Abaró szorost elfoglalták. Megcáfolták Seyum áttörését Róma, november 18. A Stefani Iroda hivatalosan közli: Teljesen alaptalan az az AddiszAbebából érkező hír, amely szerint Sejum herceg hadseregének egyik hadoszlopa Áduntól nyugatra áttörte az olasz jobbszárnvat és benyomult Eritrea területére. A szankciók első napia A Népszövetség — mint ismeretes — ugy határozott. hogy Olaszországgal szemben november 18-án léptet1' életbe a megtorló intéz kf dóseket- A szankció ilső napja hétfőn voltRómában már a reggeli órákban sürgés-forgás volt az uccákon- A Piazae di Spagna felé vezető utvonalakat katonaság zárta el- Ezen a helyen van az angol konzulátus és egy angol gyógyszertár- A készemlétbein átló katonaság a követséget környező uccákban várakozik- L megtorló intézkedésekben résztvevő többi állam diplomáciai képviselői előtt feltűzött szuronvu csendörök állanakEgész Olaszország loboeód'szbsn áll- Rómában valamennyi ablakban ott leng a nemzeti zászló. A diákok csoportokba verődve járják be az uooákat és hangos kiáltozással tüntetnek « megtorló rendszabályok ellenAz olasz sa jtó a legszilárdabb egyöntetűséggel fogtál állást a fasiszta nagytanács határozatai mellett és eré lyesen tiltakozik a megtorló rendelkezések .•szégyenletessége és igazságtalan volta ellen" A Qiornale d" Itália ezt irja: „Ezek az intézkedések nem egyebek tőrdöfésnél. amellyel hátulról leszúrják a fivért abban a pillanatban, amikor megkezdi egy barbár ál lamnak a kalturába való bekapcsolása érdekében a harcot Ez nem annvifa F.uróof-?*lrnes<