Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)

1935-11-17 / 258. szám

Ö DÉL MAGYARORSZÁG TQ3'3 november T17. „Imperiál" -x? gyümölcscsarnok megnyílt! Kölesei uooa 2. O osó meszyitó Arak! Oszt hojnal egy moüe/n magyarral a tápéi réten Kora őszhajnali órán hirtelen fölriadok. Píros tüzfény vág az ablakomra. Szomszédom a ke­ménykötésű öreg magyar, a nyugdíjas villamos főkala/uz disznót pörköl. Na ezt megtapasztaljuk — gondolom. Gyorsan magamra hányom ruháimat s pár perc alatt kint termek a nagybajuspu tűzmester mellett. Rákö szöntöm a jóreggelt, belevetem magamat a pör­köléshez odahalmozoit szalmába s mig mögöttünk ott terjeng szelíd ködfátyolaival a tápéi rét, megindul köztünk a tü» meleg róasáivaf övezet­ten a jóizü beszélgetés, llosszu, kormos kétágú villa van az öregnél. Ezzol a bohókáshangulatu, furosa szerszámmal forgatja a kilendiónapos korában másvilágra szenderült félkövér malacooskát jobbra-balra. A tűz borostás arcába dobj« szelíd fénypászmáit, egy-egy pillanatra eltakarja a füst, de aztán megint lesiklik róla s ö csak végzi egykedvűen a maga plutói müveletét. — Ezt csinálja majd a pokolban le, ugye Ba­logh bátyám, — kötődöm vele — ugy, ahogy ő szokott máskor velem, mikor a bogaras, uri sza­márságaimra tereli nagy ravaszul a szót. — Ezt ám, de ehhez is érteni kell! — hangzik fél pillanat múlva a felelet. — Na az már biztos. De én még nem láttam olyan dolgot, amihez ne értett volna Balogh bá­tyám. — Nono, — hangzik a kiét szótagu felelet és mély elégedettséget hoz a hang Egy munkás és fáradalmas élet, egy bóles nyugalom leszörődött zamatát hozza. Nem borizü és nem dörmógős. nem parasztikus. és nem álmosan vontatott ez a hang. Balogh bácsi városi ember volt. Balogh bácsi a maga módján s a maga egyszerű körülményei között modern magysr. De mégis, benne van ebben a kurta kis válasz­ban az a hallatlanul osudálatos és komótos ön­elégültség, amely a sajátmaga fölértékelésével és a saját élete békéjével a maga részéről mindent elintézett a világgal. Mélységes önérzet dagado­zik Balogh bátyánk mellében. De meg Ls van okolva. Csakugyan mindenhez ért s azzal, hogy mindemhez ért, tndott is valamire menwi. Sok vi­déki magyar ötletessége, ügyeskedése s ezermes­terkedése ful bele különcködő bogarasságba. En­nék az én öreg szomszédomnak azonban •sép és kényelmes házat, szeríny nyugdijat ée békességes öregséget Mécj nem késő Osztály­sorsjegyét megvenni a II. húzásra, mert a leg- 5 nagyobb nyeremények csak az utolsé osztályban sorsoltatnak ki. II. IiurAs Ffinyer. 20.000 pingö V. húzós »««500.000 Szerencseszámok: PetO Ernő föárusitónál f Szeged, Széchenyi tér 3 szám " OMUHMMMMMMMMMMMMUMMMMMMMMMMMMMM*** hozott a maga mindenhez értése Kubikos volt I valaha, majd a szürka emberátlag felé emelte te­hetsége s kútfúró mesterré lett Később azután a villamos embere. Nincs szakma, amihez ne ér­tene. Barkáos ember ő a javából anélkül, hogy eszelős találmányokon törte volna a fejét. Egy­szerűen mindent megcsinált, előállított és kijaví­tott a »«ját két kezével s bár lábaival alaposan el­bántak az esztendők, ujjai még a fránya rheu­mától meggörbítve is aranyat "érnek. Most ledobja hirtelen a kétnyelü villát és j élesre fent kést vesz elő helyette. Leguggol a komoran füstölgő álla« mellé és gyors, műértő mozdulatokkal kapargatja le a pernyét az ösz­szecsomósodott kormos, agyotjégett szőrözettél együtt a szótalan delikvensről Előbb a háton siklik végig a kés, majd a fej és a lábak követ­j keanek. Fürge kézjáráasal nyul a malac hóna alá, aztáa egy ránxütás... már is hanyatt fek­szik a tetem s most aztán a hasa szóratik tele szalmával. Elhintegeti rajta az öreg, majd izzó pernyecsomókat huz a frisj szalmatakaró mellé s egyszeriben felkapaszkodnak a szeszélyes piros nyelvecskék az állat lágyékára. A sápadt, csípős októberi- reggelben újra fel lobog a mindennapiság máglyája. kicsiny ez a minden históriai háttér nélkül való külvá rosi és juhszéli máglya s kellemes, sainte vérbe­lopakodó meüegsé/get áraszt magakörül. Jó ezt csinálná s jó ezt éleszteni mulatságnak is. Sze­gény ember miindennapias klosd gondja és mun­kája ez a mulatság: szegény ember örök disz­najával. Meg az én elgondolkozó, külön szomor­kás külön mulatságom is ott a háttérben, mikor alá-aláhanyathk a sió... Da esik aaért bőven köztünk, fcs « tárgya — mi lenne más — a malac, a disznó, a sertésvéaz, | a haszon és a kér, az érdemes hizlalni és a nem i érdemes hizlalni, a holtsúly és az élősúly, az állatorvos panaszos oltás-kvótája, a piac és a j kukoricaár. M1:ly egyszerűnek tetszik, mily ke­vés és gyatráosfca elemből szövődő János-fog'al­kozá'mak a (Usznőhlzlalá«, de mennyi oslnja-bln­Ja van ennek a mesterségnek. Hány tényezőből kell ftsszeraknta * I válság sodrában evickélő dolgos, al­földi magyarnak a maga kis hizlalá­st manipulációit! Duruzsol, duruzsol az öreg munkája közben, ezekről a kisméretű, de az 8 életében olyan fon tos bajoskodásokról s panaszosan árad meg a szava, ha arról a sok akadályról esik szó, amely­lyel a disanópörkölés megenyhítő percéig talál­kozott. S amint beszél, beszél, előttem kép: nagv egyetemes, szegén yemberien magyar tabló köd­vonala! remegnek. filünk s még ha százszor tragikusan is, akkor Is vidámam, a jég hátán, de egy tapodtat sem tn énnk tovább mozdulni a Jég hátáról. Dideregve tonogumk rajta ide-oda, nyögünk, külső és belső kénvurak saruja alatt, kevergetjük a tréfa-szót kötődünk egymással, kubikrobotoo és hivatalban tűzről pattant lehetségességünk s anyaghoz tapodó tárgyia-ssáffunk mellett... Terveink és megoldá­saink mindig a napi aktualitások megragadására Irányulnak. Az eszmét, a tervet, a rendszert, a sémákat nagyobbrészt mindig kívülről hoztuk. összeálltak néhányan vezető kultumagyarok s történelmet csináltak a maguk módján török és osztrák ellen, törökkel 05 osztrákkal rimborás­kodva, de szemünk bogarában itt lent ott bujkál tovább a ml nagy és örök gyermekdedségünk. Úgyszólván semmi, de semmi sincs meg különö­sem a Nagyalfőld térségein szomorkodó és vi­dámkodó tanyás településeink kőzött a ragyogó frázisokból. Az alföldi medence mélyén tempós milliók élnek, egy kevés burgonya s egy kevés zsi­radék lenn« a sokat és sokfélekép aposztrofált magyar parasztnak minden álma és boldogsága? — Mi­kor 5—6 gyermekével nyomorog a maga földes viskójában s ép oly reménytelenül várja a tél végét, mint mindig, ezer esztendőn át. Hol nagyon rosszul ment Itt s vért és verítéket áldozó is­tenadta" népnek, hol volt egy harapásoyi kenye­re, de jól nem élt soha. Egy-egy szerencsésebb történelmi korszak, egy bölcsebb uralkodó leiké­Bek kegyelemsugara javított néha a helyzetűn­kön, de soha fel nem növésünk játszi bölcsessége. « fatalista nemtörődésüok nem oldódott fel. Sok félének mondtak már bennünket és sokfélének hazudtuk már magunkat A biziánci történetiró portré-fedéstől Ady rimes jajkiáltásáig hosszú volt az ut. Történeti tragédiák vonultak át felet­tünk s bár húsúnkból és csontunkból éltek s nőt­tek naggyá, alig érezte meg kiszolgáltatottsá­gát s yeszendöségét a magyar átlagság. Ha van az, ami a fazékban fő, ha feltünivek és biztatgat­nak a mihálynaputáni idők toros, piroskadarkás körvonalai, ha jön szüret és keresztelő, ha a fo­nóban felcsendül a nóta, ha jó aratás és jó vásár volt és utána jó az áldomás, mi baj lehet ntég akkor?... Ha van csizmánk és kődmönünk, mire át fuj az északi szél homokos szteppéinken és felborzolja Tiszánkat, megbékülünk a sorssal és kényelmesen szundikálunk tovább... Balogh bátyánknak éppen négy malackája pusztult el a nyáron, de az ötödik megmaradt neki, itt füstölög a ködös októberi reggelben s tovább segít éltetni a hátából való zamatos jók­kai, a vidámságos magyar tragédia szívósan el­pusztíthatatlan szövedékét. De jobb igy talán? A lét legtitkosabb inten­cióit, Isten legszebb szándékait az embeirel mé­g®s osak mi nem-kapitalista, nem-filozófus, nem­égmardosó és nem-fanatikus, de földturő nép ta­láltuk el? A mindenség hangjai között mégis a mi hangunk a legszebb, a mi lelki vevőkészülékünk fogja fel az igazi harmóniákat? így kell élni em­bernek a földön magasra ajzott tervek nélkül, ahogy mi élünk s legfeljebb szelidke álmokkal, mindenféle apró mesékkel kell átszőni az egy­kedvű hétköznapokat? Tűrtünk zsarnokságot, na­gyokat pislogva nézünk fel rá, mint aféle Tlbore­népecske, majd Jön néha a szabadságkeresés fel­lobogó indulata, de aztán minden hamuba roskad s marad minden annyiban. Maradunk, akik voltunk, „sohasem volt, ugy, hogy valahogy ne lett volna.'« és „holnap is nap lesz" bölcseségünkkel, sóvárgó és buzgó, patto­gó és sirvavlgadó kétszólamú dalainkkal, Jó kis ebédeinkkel, Jó kis pörge kalapunkkal... Egypáran messzenézők, néhányan akarnokok tulbuzgók, becsületesek és üzletesek, fondorkodók és fontoskodóak elvérezhetnek vagy győzhetnek az Idegen eszme mellett, vagy ellen harcolva, de mi itt lent a porban és a sárban, akácfáink és vélyogviskóink kőzött, petróleum mécseink és kalendáriumaink mellett lényegében a régik ma­radiunk... Bármit tartogasson is számunkra Európa holnapi végzete. Erzsébet-névnapra Szegedi emlék könyvjelző, 20 féléből kiválasztható —.24 Iparművész miniatűr asztal 2 székkel —.24 Iparművész miniatűr korsó 4 pohárral —.24 Iparművész stoppoló fa —.24 Szalvétagyürü, szépen festve —.24 Fayance szendvicstál —.98 Fali sótartó fayanchól —.98 Fayance kancsó * —.98 Kerámia szoborfigura — Kerámia fali maszk —.98 Vásárhelyi kulacs —.98 Vásárhelyi fali tál — 98, —.58 AlabastTom hamutál —98 Alabastrom púder doboz —.98 Kaktuszcserép karódisz 1—.24 Politúros fa evőeszköztartó —.98 VásárJ.elvi virágváza —'.98, —49 Divat oyalcryöngy —.98, —.78, —.48, —.24 Ezenkívül óriási választék minden elképzel­hető ajándétárgyakban. PÁRISI HOGY ÁRUHÁZ RT. »•a». CHKONICS és KISS UCCA SAROK

Next

/
Thumbnails
Contents