Délmagyarország, 1935. október (11. évfolyam, 221-245. szám)
1935-10-05 / 225. szám
DHMAGYARORSZÁG •zeOED. Szerke«zlOt«n: Somogyi ucco 22. L em. Telelőn: 23-33^.Kiadóhivatal, ktHcMakOnyvtAr «• fogy Irodai Aradi neea a. Teletöm 13-Od. - Nyomdai Löw UpOt ncca 1«. Telefoni 13-oe. . Távirati t¡* levélclmi DélmaararonzAa. Szeged. Szombat, 1935 október 5. Ára ÍO fillér XI. évfolyam, 22.3. sas. ELÜEIZETEs : Havonta helyben 3.20, vidéken es Budapesten 3.00, kUllttlddii n.4ü pengő. — Egyes tz&m Ara hétköznap ÍO, vatár« ét Ünnepnap ÍO tUL. Hlrdetétek felvitele tarifa »zerlnt. Meglelentk héttrt kivételivel nnpo ' In reggel. Kormánybiztos Ha maliciózusalc akarnánk lenni, üdvrivalgással köszöntenénk az olvasót. Mondja meg valaki, hogy Szeged nem áll kegyben a kormánynál. Kormánybiztost kapott, hallgassa meg bárki, egyedül Szeged, mert hiszen az árnyas tatai park évi egyetlen szabadtéri előadásával mégis csak sokkal szerényebb szerepet tolt be kulturális fellángolásunknak ezen a frontján, mint az országnak egykori hinterlandjától a trianoni határvonallal teljesen elvágott második városa. Abban is lenne malicia, ha azt kezdenek el magyarázni, hogy az a hatalmas kulturális erőfeszítés, amely arányainál is, eredményeinél fogva is páratlanul áll nemcsak a kullurailag is agyoncentralizált Magyarországon, hanem egész Közép-Európában, aránylag f yorsan hozott nagy eredményt; a kormány ormánybiztost nevez ki a szabadtéri játékoknak részére. Ismertük a szegedi játékoknak az ideinél is hősibb korát, amikor nagyon tudtak volna használni kormánybiztost. Bizonyos jelenségekkel szemben a kormánybiztosi szigor és hatalom az idén is jól jött volna. Persze csak a szigor és hatalom nem elég az üdvösségre. Az idén sem lett volna elég. És ha már hatalom, akkor olyan hatalom legyen, amelynek van hatalma — pénzügyekhez is. A szabadtéri játék ugyanis ilyen hatalmat tudna sokat használni. Ha egocentrizmusunk enyomná a város érvényesülése fölött érzett örömünket, akkor a magunk sikere fölött ujjonganánk. Van némi közünk ahhoz az emberfeletti fanatizmust és fáradalmakat igénylő munkához, amely a süppedékes szegedi talajon az ország egyik legnagyobb kulturmozgalmát kezdeményezte, azokhoz a koncepciókhoz, amelyek ennek a hatalmas kulturmegmozdulásnak az irányát, arányait és kereteit megszabták s azokhoz az eredményekhez, amelyek egész Európa figyelmét felénk fordították, sőt a kormány maradandó érdeklődését is biztosították. Ez az utóbbi megállapítás nem kormányténykedéseknek, hanem rendszernek akar kritikája lenni. Nem tulozunk, amikor azt állítjuk: nem tudni, melyik eredmény nagyobb, az-e, hogy Európa, vagy pedig az, hogy a kormány érdeklődését sikerült biztosítani? Fölmerülnek azonban más aggodalmak is. Ha nagy szabadtéri eredményei nem Szegednek, hanem Budapestnek lettek vona s ha Shakespeare és Beethoven nem a tatai parkban, hanem a Margitszigeten talált volna a legművészibb magyarországi megszólaltatásra, a kormány érdeklődésének és méltánylásának akkor is kormánybiztosi állás kreálásával szolgáltatta volna első számottevő bizonyítékát? De tulnagy szabadtéri étvágyunk se legyen és a reálpolitika nélkülözhetetlenségéről az alkotó városi munka egyetlen területén se feledkezzünk meg. A szabadtéri játékok kormánybiztosa — kimagasló színházi szakember a jelölt — szegedi kultura kormánybiztosa lesz. Nagy országos érdekek mellett életbevágó szegedi érdekek fűződnek ahhoz, hogy a gazdag szegedi virágbaborulást védje és fejlessze a kormánybiztos. Szeged tudja, hogy szabadtéri játékai eddigi tempójú fejlődésének mik a biztosítékai. Minden erejével igyekezzen megszrezni ezeket a biztosítékokat. Kövessen el, amit lehet, hogy — másként hogyis történhetne? — igényét biztosítsa, törekvéseit sikerhez sesitse a — kormánybiztos. Véres ütközetek, guerilla-harcok Abessziniában Az olaszok folytatják az előnyomulást Az abesszin hadsereg kétségbeesetten védi Aduát Az olasz repülőgépek pusztitásai Az egész világ feszült izgalommal lesi azokat a híreket• amelyek Abessziniából érkeznek és egyre komolyabb' egyre véresebb eseményekről számolnak be A nagy világlapok külső formája erősen emlékeztet a világháború kitörését követő időkre, amikor a harcterek eseményei kiszorítottak ugysztMván mindé.i mást az újságok hasábjairól éppen ugy. mint a közönség érdeklődéséből• A világlapok tudósításai beszámolnak arról a talán még megdöbbentőbb körülményről hogy a háborús hc.ngnlat egyre jobbrn fokozódik Európában is- Mindenütt a legnagyobb aggodalommal foglalkoznak azzal a lehetőséggel, hogy az olasz—abesszin konfiktust nem lehet Afrika területére lokalizálni •• fldua bombázása Az aduai bombázással kapcsolatban péntekre kiderült, hogy Mussolini veje. gróf Ciano• aki szintén repülőgépen teljesít szolgálatot. bombával elpusztította anégus aduai palotájátPénteken húszezer olasz katona kelt át a Mareb folyón- A katonaság előnyomulását tankok, ágyuk és repülők fedezik- Az olasz csapatokat gróf Ciano. a Duce veje vezeti egy légi svadrom élénAduát egész éjszaka bombázták az olasz repülökRopcsdulék AddisrAbebából érkezett jelentés szerint az olasz repülőgépek Tígre tartomány felett nagymennyiségű röpcédulát szórtak le ezzel a felírással: "Fogadjátok el az olasz barátságot> vagy haljatok meg!" A röpcédulák felszólítják a lakosságot, hogy szakadjon el Abessziniától és válassza meg saját királyátRómából jelentik, hogy az olasz kormány keletafrikai főbiztosa kiáltványt intézett a keletafrikai olasz területek lakosságához. Felsorolja azokat a sérelmeket, amelyeket a legutóbbi időben a határmenti lakosság Etiópiától szenvedett. Az olasz csapatok egyébként csütörtökön mintegy 20 kilométernyire nyomultak előre. Addis-Abebából érkezett jelentések szerint az abesszin külügyminiszter a Népszövetséghez táviratot intézett, amelyben részleteket közöl Aduának olasz részről történt bombázásáról. Az olasz repülőgépek összesen 75 bombát dobtak le, amelyek a polgári lakosság közül sokat megöltek. A határon átkelő olasz csapat létszámát nem tudták megállapítani. Ogadenben és Adua környékén csata folyt, mindkeltő az olasz csapatok győzelmével végződött. Az abesszin haderő utasítást kapott a lassú visszavonulásra. Az olaszok elfoglalták Axum közelében a Rámát hegyet. Megkezdődik a portyázóharc London, október 4- Addis-Abebából érkezett Reuter-jelentés szerint Seyum herceg csapata; Agaimé irányában vonulnak vissza- Az abesszin katonaság, hir szerint parancsot kapott arra. hogy lassankint hátráljon a benyomuló olasz csapatok elölAz abesszin katonaság, mint az Ewcmng Standard jeleníti, az éjszaka leplét ós kitűnő helyi isimereteit felhasználja a portyázóharc megkezdésére- Az abesszíniai h'aderő zöme a vallói hegyes völgyei között várakozik- A fősereget állandóan erősitik és folyton érkeznek fegyveres löszerszállitmányokElkeseredett harcok az aduai fronton Addis-Abeba, október 4. Az aduai frontról elkeseredett harcokról élveznek jelentések. Az abesszin csapatok hegyi állásokban jól elsáncolták magukat. Az olasz támadás csnfe lassan halad előre. Az olaszok minden erejüket latbavetik, hogy Adua birtokukba kerüljön, mert így hadászati szempontból kedvezőbb körülmények közé kerülnek. Állítólag mindkét oldalon nagyok a veszteségbe. Azt hiszik, hogy az abesszin kormány hivatalos közleményt fog kiadni a harcok állásáról. Állítólag holnap táviratoenzurát léptetnek életbe. A dessiei olasz konzul ma 150 főnyi karaván kíséretében akadálytalanul megérkezett Addis-Abebába. Rómából érkező hivatalos jelentés szerint Mussolini két repülőhadnagy fia is résztvett Adua környékének bombázásában. Lelőttek egy olasz repülőgépet Addis-Abeba, október 4- Az etióp csapatok lelőttek egy olasz repülőgépet, amely lezuhant Tovább folytatják a meneteléseket Róma* október 5- A propaganda és sajtóügyi minisztérium közleményt hozott nyilvánosságra, amely bejelenti, hogy október 3-án benszülőtt hadosztályok átkeltek a határon- Két bombavető repülőrajt Aduaés Adigra környén puskv és ágyútűzzel fogadták• mire a repül őgépsk bombákat vetettek az etióp fegyveres erőkreAz éjszaka folyamán a csapatok megállapodtak az elért állásokban- Ma reggel az egész vonalon tovább folytatják a meneteléseketTúszként visszatartják az addis-abebai olaszokat Addis-Abeba, október 4- Az Addís-AbebJ-ban lakó olasz áttairiDolgárokat teenao este fedezet